Готовый перевод How To Refuse King Scouts / Как отказаться от предложения короля: Глава 18.2

Лили удивленно переводила взгляд с Амелии на меню, но спорить дальше не стала.

— И выпью чего-нибудь.

Она даже заказала ликер.

«Сегодня тот день, когда тебе нужно выпить».

Хотя она не умела пить, Амелия не колебалась.

— С тобой все будет в порядке?

— Да.

— Тогда ладно. Ты же знаешь, что это займет некоторое время, верно?

— Конечно, не беспокойся обо мне!

Утка Амелии была готова к тому времени, когда ресторан заполнился посетителями, и некоторые блюда из меню уже закончились. Лили поддерживала поднос с дымящейся уткой на деревянном блюде вместе со столовыми приборами.

— Вот оно, мэм.

Утка на столе, поданная с озорным комментарием Лили, выглядела действительно восхитительно. Амелия радостно оценила, что птица оказалась действительно большой и выглядела очень аппетитно.

— Это восхитительно.

Это блюдо оказалось настолько впечатляющим, что привлекло внимание всех в ресторане. Лили усмехнулась и разобрала утку на порции для неуклюжей Амелии.

Там была куча картофеля, моркови, брокколи, неизвестных овощей и нежнейшего утиного мяса. Лили прошептала Амелии, чтобы другие гости не могли ее услышать:

— Если не сможешь сесть все, просто оставь это. Я спрячу его на кухне и разогрею завтра утром.

— Спасибо, Лили.

— Приятного аппетита.

Услышав, что ее зовет очередной посетитель, Лили отошла от ее стола, и Амелия в одиночестве взяла нож и вилку. Она откусила кусочек хорошо прожаренной картошки, а также кусочек утиного мяса. Румяная и хрустящая кожа была восхитительно ароматной. Это было так вкусно, что она могла съесть все это.

— Еще одно пиво, пожалуйста!

Амелия заказала еще пива и принялась жадно есть.

Вернувшись в комнату, она обняла свой раздувшийся живот и заснула на кровати.

— Меня никогда не поймают.

Ее сонные разговоры раздались в комнате, когда она заперла дверь.

— Я заработаю много денег.

Это было одновременно и жалко, и смешно.

— Я должна выжить.

Она была в отчаянии.

***

Фу.

Когда солнце заглянуло сквозь незадернутые шторы, Амелия, которая спала как убитая, очнулась от своего пьяного оцепенения.

— Я хочу пить.

У нее было легкое похмелье после выпивки прошлой ночью. А после того как она выпила немного воды, у нее снова заболел живот.

— Это было приятно, когда я пила, но по утрам мне больно.

Когда она спустилась в ресторан, там царила тишина. Было уже поздно, так многие клиенты уже ушли, закончив свои трапезы.

Лили, которая неторопливо сидела за стойкой, встала, увидев Амелию.

— Ты вчера много выпила. Как твой желудок?

— Просто немного побаливает.

Сегодня на завтрак в гостинице подавали хлеб, яйца и салат. Лили также принесла утиное мясо, которое вчера оставила Амелия. Тщательно испеченный хлеб и зеленый салат, несомненно, были очень вкусными, но они не понравились ей, потому что у нее неприятно ныл желудок.

Амелия впала в глубокую депрессию, просматривая еду. Потом Лили принесла горячее.

— Ты хочешь попробовать это?

Это было тушеное мясо, которое Джон готовил на обед. Его еще не дотушили полностью, но оно уже было готовым, чтобы поесть. Это оказалось намного лучше, чем хлеб и салат.

— Спасибо за угощение, Лили.

— Вчера что-то случилось? — спросила девушка, с тревогой глядя на поникшую Амелию, но той было нечего сказать.

— Ага.

Амелия выглядела удрученной, когда Лили махнула рукой.

— Нет, раз не хочешь рассказывать, то не нужно.

Она была внимательным другом. Однако внимательность не избавила ее от тревоги. Лили, которая терпеть не могла, когда Амелия была такой, сделала предложение.

— Почему бы тебе не поехать туда, где строится дом?

Хм?

— Прошло около недели с тех пор, как началось строительство. Не лучше ли было бы навестить его хотя бы раз, раз уж ты хозяйка?

— Правда?

Амелия последовала совету Лили и решила сегодня же отправиться на стройку.

— Я сделаю тебе бутерброды.

Лили нарезала оставшийся у Амелии хлеб, намазала его маслом и положила в него салат и утиное мясо. Это был довольно сытный бутерброд.

— Там пустынно, так что тебе лучше взять с собой перекус.

Глядя на красиво завернутый в салфетку обед, Амелия была глубоко тронута.

— Лили!

Она обняла подругу. Лили в ответ ласково похлопала Амелию по спине.

 

http://tl.rulate.ru/book/54863/1689338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь