Готовый перевод Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона / Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона: 109 глава.

Для работы собирателя нужно было три вещи: корзина на спине, для лекарственных трав, журнал с изображением и описанием свойств самого растение, и наконец, последнее, самое важное, много свободного времени и безграничное терпение.

Флора страны Земли очень сильно отличалась от растительности страны Огня. Меки каждое найденное растение, не без труда, просматривала в журнале.

- Каменный мох. Используется для изготовления энергетических пилюль. - посмотрев на растение на камне и сравнив его с рисунком, девочка сняла со спины корзину и достала пластиковый контейнер подготовленный заранее, организацией где работала в данный момент Меки, и аккуратно отцепив несчастное растение от камня, положила его в тару.

- Аоки, нашла, что-нибудь? - закончив, позвала девочка свою напарницу.

- Да. Колючку альпаки. - раздался голос из-за валуна. Услышав название Меки вновь просмотрела справочник, было такое растение, и его использовали ветеринары.

- Куда теперь? - так как Аоки была местным жителем, то именно она выбирала маршрут и территорию их поисков.

- Даже не знаю. Все территории близкие к деревне давно исследованы и потому найти здесь, что-то ценное невозможно, уже давно все вырвали. Ты это с корнем вырывала? - неожиданно спросила девочка.

- Да. Не переживай так, я уже занималась таким, правда один раз, на пробном уроке академии, но все же. - успокоила Меки новую подругу. - Слушай, если в близи все закончилось, то может попробуем пройти дальше и поискать там.

Зарплата собирателей зависела от того какие травы находили работники. Поэтому для успеха и хорошей справки с места работы надо засветиться.

- Это может быть опасно.

- Я знаю, что в вашей местности много опасностей не смотря на ее пустоту, но у нас нет другого выбора. Нам нужны хорошие отметки. - Меки все прекрасно осознавала, но она привыкла рисковать. Вся ее жизнь, если посмотреть так, один сплошной риск.

- Хорошо. - обдумав все как следует Аоки согласилась. - Но по дороге расскажешь, что там за пробный урок у вас был.

Шли девочки довольно долго и потому Меки успела рассказать о пробном уроке, и даже сообщила, что знакома с Орочимару, подробности рассказывать она не стала, но Аоки и этого с лихвой хватило.

- Он крут? А Орочимару мужчина или женщина? А правда имеет три головы и шесть хвостов? - и прочие подобные вопросы сразу же посыпались в адрес Меки, как из рога изобилия.

Поначалу Меки еле сдерживала смех из-за наивности Аоки, верить в шесть хвостов, и что только люди не придумывают, хватает же фантазии. Но потом вспомнила, что и сама не так давно верила, что Орочимару волосатое рогатое чудовище, ставшее таким после всех своих исследований и экспериментов.

Они поднимались в гору и потому Аоки, показала знаком, что лучше молчать, а потом на языке жестов объяснила, что в горах могут водиться хищники и лучше с ними не встречаться. В таких условиях, какие были у природы этой страны, почти все животные жили в стаях и если по одиночке они не так сильны, то когда они с сородичами, то лучше бежать и как можно быстрее.

Девочки отошли уже очень далеко от деревни и основных точек сбора, и благо ещё пока никого хищного и опасного не встретили, но это принесло свои плоды. Хоть с виду и кажется, что горы бесплодны, на деле это не так. За каких-то два часа, что они были в горах удалось собрать полные корзины, а так же прочую тару лекарственным сырьём. Аоки даже какого-то паука нашла, из которого яды изготавливают и противоядие. В общем улов был большой.

В пункте сдачи сырья их в первую очередь отругали так громко, что даже в ушах зазвенело, но после назвав их бестрашными идиотками, похвалили. Ведь обычные люди не поднимаются в горы из-за опасностей и потому те травы, что добыли девочки добываются в основном только теми кто уже закончил Академию.

Перекусив в первом попавшемся от пункта приема кафе, девочки разошлись в разные стороны, одна домой другая в отель. С работой закончено на сегодня, но уроки остались, и надо бы законспектировать все, пока ещё помнишь даже мелкие детали.

***

- Цучикаге-сама, - мужчина в красном, под цвет ландшафта, в форфоровой маске, тихо появился в кабинете и уже стоял перед правительницей на одном колене.

- Рассказывай. - этот был последним на сегодня.

- Меки и Аоки поднимались в горы. Столкновений с опасностью не было. - коротко и по сути, из его слов Куроцучи поняла, что опасностей девочки не встретили только потому что он неотступно следовала за ними.

- Отлично. - похвалила его женщина. - Завтра продолжишь наблюдение за ними. Потому что мне кажется, что они опять будут подниматься в горы.

- Есть! - подчинённый принял приказ.

- А пока, что передохни.

АНБУ исчез. А Цучикаге задумалась, непроизвольно запихнув ручку в рот и начала ее грызть.

Эксперимент, что устроили пять Каге пока что шел отлично, без каких либо происшествий, но почему-то правительница Ивы чувствовала беспокойство. Кажется не все будет так просто, как она хотела.

Устало потерев переносицу женщина отбросила все мысли и вновь погрузилась в бумажную работу.

***

Саске буквально вывалился из портала, который сразу же закрылся, сидя на земле мужчина переводил сбитое дыхание. В этот раз он потратил слишком много чакры и поэтому до места активности спор придется добираться пешком.

Когда дыхание вернулось в норму, мужчина поднялся с земли, отряхнулся от пыли и направился туда откуда чувствовал активность чакры.

Телефон в его кармане пиликнул, оповещая о том, что сеть найдена. И сразу же начали приходить смс-ки, одна за одной.

На ходу Саске успел отчитаться Наруто о проделанной миссии, так же запросил вычисление новых координат.

Среди всех сообщений было одно от Сакуры.

"Девочки поехали на экскурсию в другие Академии. Сарада в Кирикагуре. Меки в Иву."

Саске застыл с поднятой ногой.

Меки в Скрытом Камне?! Чёрт! Как не вовремя у него закончилась чакра!

Мужчина запихнул телефон в карман, и прибавил шагу. Как назло вспышка чакры исходила от Ивы, совсем недалеко от деревни.

***

К девяти утра, прибыв в пункт приёма сырья и получив снаряжение, а так же предупреждение о том, что бы больше не ходили в горы, девочки отправились на поиски трав.

Нагло проигнорировав предупреждение старших.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54857/1631435

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главы!😊
Развернуть
#
- Меки и Аоки поднимались в горы. Столкновений с опасностью не было. - коротко и по сути, из его слов Куроцучи поняла, что опасностей девочки не встретили только потому что он неотступно ?следовала? за ними.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь