Готовый перевод Violet Knight / Фиолетовый рыцарь: Глава 1

Глава 1.

Все началось в один прекрасный весенний воскресный день, когда зацвели вишневые деревья. До церемонии поступления в университет оставалось всего три дня, и Юки лениво провела остаток весенних каникул, растянувшись на диване и рассеянно глядя в окно. За палубой ее кондоминиума на четырнадцатом этаже виднелось чистое голубое небо над Токийской башней.

Ее мать, Нобуко, весело укладывала одежду в столовой, и Юки предположила, что это она убирает их зимнюю одежду теперь, когда наступила весна. Ее отец, Кайто, читал газету за обеденным столом, потягивая кофе. Седые волосы Кайто мерцали серебром в мягком солнечном свете, проникающем через окна.

Это был мирный день. Юки была странно взволнована, так как чувства любопытства и тревоги строились вокруг того, что ожидало ее в университете. Она надеялась, что сможет продолжать расслабляться до церемонии поступления, в ближайшие дни ей предстояло еще многое обдумать.

Юки выглядела совсем не так, как должна выглядеть студентка колледжа. Как бы на нее ни смотрели, они увидят только девочку не старше десяти лет, чего и следовало ожидать, она не постарела ни на день с тех пор, как ей исполнилось десять. Через несколько месяцев после своего десятого дня рождения Юки заметила, что ее волосы совсем не выросли. Ей исполнилось восемнадцать, но она не выросла ни на дюйм и не прибавила ни унции.

К счастью, у ее родителей не было проблем с ее уникальным положением, и они часто поддерживали ее, так что она росла, не развивая комплекса неполноценности.

Она избегала любопытных глаз и слухов большую часть своего детства благодаря посещению эскалаторной школы от дошкольного до средней школы. Все считали, что период ее роста закончился рано. Однако университет означал массовое увеличение числа людей, которые не знали ее или ее состояния. Это была одна из причин, почему она чувствовала себя подавленной в этот прекрасный весенний день во время отпуска.

- Хорошая погода сегодня, - пробормотал Кайто, ни к кому конкретно не обращаясь, переворачивая страницу газеты.

- Это действительно так, - весело подхватила Нобуко.

Нобуко и Кайто были парой, которая всегда ладила, независимо от того, сколько прошло времени. Юки очень гордилась отношениями своих родителей.

- Это идеальная погода. Я рад, что мы все-таки решили сделать это сегодня. Ты тоже так думаешь, дорогая?

- Это действительно так.

- О? Что-то происходит сегодня? - Спросила Юки. Ее родители обменялись взглядами. Нобуко с сомнением посмотрела на Кайто.

- Ты не говорил об этом Юки, Кай?

Он смущенно хмыкнул, почесывая в затылке: - Ну, ты же знаешь, как трудно найти правильный способ поднять такую тему, верно? Помнишь тот день, когда я тебе сказал?

- Боже мой! воскликнула Нобуко, надув красные щеки.

Юки понятия не имела, о чем они говорят. Они казались почти смущенными.

- Тогда ладно. Я думал, так и будет. Юки, дорогая, нам нужно обсудить с тобой кое-что важное, так что иди сюда.

Подтолкнутая матерью сесть за обеденный стол, Юки села, любопытствуя, почему ее родители были загадочными. Она чувствовала себя странно, сидя за столом со всей семьей, когда они не ели.

- Юки, ты когда-нибудь думала, что в Кае есть что-то странное, когда смотришь на него? - Спросила Нобуко, с любопытством глядя Юки прямо в глаза.

Юки предположила, что мать закончила укладывать вещи, потому что теперь ее внимание было сосредоточено на Юки. Юки с суровым выражением посмотрела на сидящего напротив Кайто. Он смотрел на Юки потрясающими фиолетовыми глазами.

- Что-то странное с папой? Да, как и цвет его глаз и волос.

- Совершенно верно. До сих пор мы говорили тебе, что цвет глаз и волос Кая вызван генетическим расстройством и что вы унаследовали то же самое расстройство. Мы Сказали тебе, что в этом нет ничего странного.

- Ну и что? Ты хочешь сказать, что это неправда?

-Да. Видите ли, Кай на самом деле… из другого мира, - призналась Нобуко.

Юки замерла на целую минуту, прежде чем испустить преувеличенный вздох. - Да ладно тебе. Еще одна шутка? Я скоро стану студентом колледжа, понимаешь? Ты больше не сможешь меня обмануть.

- Мне очень жаль. Я хотел бы, чтобы это была шутка, но это не так, поэтому мы не можем шутить об этом.

- А? Что? Это шутка или нет? - Растерянно спросила Юки.

- Юки, причина твоей вялости в последнее время-твое тело, верно?

“……”

- Видишь, я так и знала, - сказала Нобуко Кайто.

- Прости за это, Юки. Я не замечал, пока Нобуко не сказала мне об этом, - извинился Кайто.

- Поэтому я обсудила это с Каем. И он сказал: "Может быть, она больше подходит для того мира, и именно поэтому она не может стареть в этом мире". Вы ведь знаете, что дети с родителями из разных стран больше похожи на одну этническую группу, чем на другую, верно? Например, как вы можете иметь ребенка, который в конечном итоге выглядит более японским или более американским. Поэтому мы подумали, что, может быть, так бывает и у детей с родителями из разных миров, - объяснила Нобуко.

“...А?” Юки смутилась. Они в основном говорили, что она не может стареть, потому что она не подходит для Земли. Не то чтобы она могла небрежно ответить: “это так?” - выслушав запутанные объяснения матери. Но Нобуко горячо тараторила, не обращая внимания на ошарашенную Юки.

- Вот почему я очень, невероятно огорчена и опечалена этим решением, - ее родители переглянулись, прежде чем уставиться на Юки, - после долгих обсуждений я решила, что мы должны отправить тебя в его мир. И сделать это сегодня.

“Ха-ха,” Юки закатила глаза.

- Я уверена, что ты станешь красивой и взрослой женщиной, если отправишься в тот мир, Юки. В конце концов, ты моя дочь и дочь Кая. Это просто очевидно. Ты определенно будешь восхищать мужчин своими глазами, унаследованными от Кая, - Нобуко подмигнула. Кайто кивнул рядом с ней.

- Ладно, вот твой багаж. Я собрала вещи для тебя. Ты ведь ужасно собираешь вещи, правда? А пока я кладу еду, одежду и припасы, которые помогут тебе выжить, где бы ты ни оказался. Нобуко протянула Юки любимый белый в красный горошек рюкзак-он трещал по швам.

- А, ну да. Возьмите это тоже для защиты. Думай об этом как о своего рода защитном амулете, - Кайто вытащила откуда-то трубчатый футляр. - Это набор для стрельбы из лука. Я купил тебе новый. Обязательно держите его при себе.

Нобуко пристегнула рюкзак к груди и животу Юки вместо спины. Она не была уверена, что находится внутри, но он был тяжелым и неуклюжим, свисая с ее груди. Затем что-то привязали к ее спине.

- Это парашют. Обязательно используйте его, если вы в конечном итоге падаете с высоты.

- А? В воздухе?

- Слушай внимательно, ладно? Ни в коем случае не следуйте за подозрительными людьми. Даже если они предлагают вам еду. Кроме того, я бы беспокоился о воде, поэтому, если она не имеет правильного вкуса, убедитесь, что вы сначала дистиллируете или фильтруете ее.

Кайто наклонился к Юки, которая устало слушала лекцию Нобуко. Он пристально посмотрел ей в глаза, прежде чем, наконец, заговорил.

- Этот мир все еще может быть опасен. Так что, Юки, если тебе посчастливилось проявить силы, ты не должна использовать их без разбора перед другими. Обещай, что не будешь.

- Силы? Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Да ладно, ребята, не слишком ли далеко вы зашли в своей шутке?

- Отнесись к этому серьезно. Вы, вероятно, сможете общаться с местными жителями, и еда там тоже неплохая. Они не прогресивны или технологически развиты, как на Земле, так что я уверен, что есть много вещей, с которыми вам будет трудно справиться. Кроме того, у них нет законов об оружии, как в Японии, поэтому для людей нормально носить оружие с собой. Будьте осторожны.

- А это еще что такое? Это звучит опасно! Я имею в виду, из какой фантастической истории ты это вытянул?

Кайто выдавил из себя улыбку и обхватил руками шею Юки.

- Я понимаю, что ты нам не веришь, Юки, но слушай внимательно. Для твоего же блага. Это единственное, что я привез с собой оттуда. Используй его, если у тебя будут неприятности. Никогда не позволяй ему покинуть тебя. Относитесь к нему, как к части своего тела. Кайто застегнул цепочку на шее Юки. На цепочке болталось кольцо.

- О боже, сколько же усилий вы, ребята, вкладываете в это? Сегодня даже не первоапрельский день дурака.

- Почему ты так нетерпелива, Юки? Я думаю, ты получил это от Нобуко. Ах, ладно, позвольте мне сказать вам и мое имя в том мире, на всякий случай. Это Лейко Кан

- Ты не должен заходить так далеко, придумывая фальшивое имя.

- ...Хотя это не фальшивое имя.

- Ладно, пора прыгать, - сказала Кайто после того, как они с Нобуко закончили готовить Юки к поездке, в то время как она смотрела в полном изумлении на то, как далеко ее родители зашли в своей шутке.

“Ху?”

- Как я уже сказал, пора прыгать с балкона, - сказал он так, словно объяснял это маленькому ребенку. Юки перевела взгляд с балкона на Кайто.

- Да, но это же четырнадцатый этаж? Откуда ты хочешь, чтобы я прыгнул? Ты пытаешься убить меня?

- А я нет. Я упал с отвесной скалы в океан. Поэтому падение с высоты должно быть путем между мирами. Не то чтобы я когда-нибудь хотел сделать это снова, - сказал Кайто с озорной ухмылкой. Он крепко обнял ее.

- Мне неприятно заставлять тебя проходить через то же самое, но я хочу, чтобы ты обрела счастье как прекрасная юная леди, а не как попавшая в ловушку.

Не успела она опомниться, как Юки оказалась в объятиях Кайто и Нобуко.

- Я хотела бы, чтобы наша семья могла быть вместе навсегда, но я не должна говорить что-то настолько эгоистичное, - сказала Нобуко, отступая. Кайто подхватила юки на руки.

- Эй! Вай—Папа! Погоди-ка!

- Нет, я не буду ждать. Моя решимость рухнет.

Пока Кайто несла ее, комната постепенно удалялась. Нобуко, должно быть, открыла стеклянную балконную дверь, потому что Юки услышала скрип открывающейся двери. В комнату ворвался прохладный весенний ветерок. Здания окружали каждый угол, и она больше не могла видеть Токийскую башню.

- Прекрати. Мне страшно. Это невозможно. Я умру с этой высоты! - Запротестовала Юки.

- Все будет хорошо. Ты наш ребенок. Ты не умрешь, Юки. Апси-Дейзи. Кайто усадила юки на край каменных перил балкона.

Ужас пронзил Юки при спуске в переулок внизу, когда она крепко держалась за перила балкона. Их квартира была расположена таким образом, что никто не мог видеть их балкон, даже из здания через улицу. Все, что кто-нибудь заметит, это тело, когда оно упадет на дорогу внизу.

- Будь у меня тело побольше, я была бы слишком тяжела для него, - неохотно подумала Юки. Она отчаянно вцепилась в шею Кайто, чтобы не упасть.

- Увидимся, Юки.

- Не надо…

- Счастливого пути, - сказали Кайто и Нобуко, убирая ее руки с его шеи и слегка подталкивая за плечи.

Ее тело свалилось с перил. Она уставилась в ясное небо, когда рев ветра пронесся мимо ее ушей.

Я никогда не думала, что умру таким образом. Я подумала, что это шутка. Неужели мои родители окончательно отказались от меня из-за моей неспособности стареть? Они пытаются избавиться от меня навсегда? Множество мыслей пронеслось в ее голове и исчезло в вихре эмоций. Вскоре все почернело

http://tl.rulate.ru/book/54839/1393158

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Жуткое начало.
А если папа рили спятил? Жесть.

Но даже так...
У него даже нет опытной базы. Если один раз перенесло, то почему должно и второй раз сработать?
Даже если он из другого мира, то его аргументация дерьмо.
Развернуть
#
Ну.... Начало не стандарт.... Это не ренкарнация.... И да что делать если не прокатит...
Развернуть
#
Хоронить.
Развернуть
#
Дочь в магилу,.... Отца в тюрьму.... Мать в психушку... Весёлое начало...
Развернуть
#
Кх....
Было бы иронично если:
Отец планировал, что это будет перенос в другой мир. А девочка, пару раз очнулась, в скорой и реанимации, и отошла в иной мир, с кучей обиды и боли.
И история бы превратилась в историю не о попадании а о реинкарнации. А папа в тюрягу, мама в психушку. (В виде интерлюдии, о передаче новостей).
Есть где такой замес начала новеллы? Ябпочитал.
Развернуть
#
Треша в книге много.... Жесть....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь