Е Цзычен сделал этот план, отчасти потому, что он видел, что Цзо Мо не хотел расставаться с жителями деревни Синяя Цилинь, а отчасти потому, что ему очень понравился талант и темперамент Ван Наня.
Однако, как только он это сказал, то сразу же пожалел об этом. Он почувствовал, что его слова были немного не к месту, поэтому поспешно добавил: "Конечно, я не буду заставлять тебя покидать свой дом. Вы сами решаете, уходить или нет. Нет необходимости принимать во внимание мои чувства".
Предки жителей деревни жили в деревне Синий Цилинь почти десять тысяч лет. Поколение за поколением создавали здесь свои дома.
Теперь Е Цзычен ни с того ни с сего предложил им уехать. Жители деревни немного засомневались, особенно старики. У них было гораздо больше воспоминаний о деревне, и они не хотели расставаться с ней.
Но в то же время многие из деревенской молодежи считали, что отправиться за Е Цзычэнем в Город Бушующего Пламени - это редкая возможность.
Долгое время жители деревни ничего не говорили. Они просто стояли, пока майор не нарушил тишину. "Как насчет этого? Ван Нань, ты и другие молодые люди пойдете за гроссмейстером Е в Город Бушующего Пламени, а этот старик просто..."
Как только они услышали колебания мэра, остальные присоединились к ним.
"Если мэр не уйдет, то и мы не уйдем!"
Хорошо!
После всего этого они вернулись к тому, с чего начали.
Е Цзычен слегка сжал правую руку и указал на жителей деревни.
Они мгновенно исчезли в воздухе.
"Тогда давайте вернемся в Город Бушующего Пламени".
Цзо Мо усмехнулась. Она знала, что они исчезли из-за Е Цзычена. Хотя методы ускользали от нее, этот способ был самым простым.
"Хорошо, пойдемте".
Е Цзычен вернулся в штаб-квартиру банды около полуночи.
На этот раз бессмертные короли, охранявшие дверь, вспомнили о нем и поклонились ему с величайшим уважением.
Е Цзычен кивнул им, а затем направился прямо в Зал Ментальной Культивации.
"Ваше превосходительство, вы вернулись.
" Вскоре после того, как Е Цзычен вошел, Юэ Чжилань тоже вошла внутрь и поприветствовала его. Когда она увидела Цзо Мо, стоящего рядом с Е Цзычэнем, она подсознательно посмотрела на него.
Когда представители одного пола находятся вместе, они склонны сравнивать себя.
Ух!
В зале появилось около сотни человек, заполнив его до отказа. Это были жители деревни Синий Цилинь.
Их внезапное появление привело Юэ Чжиланя в замешательство. Деревенские жители тем временем с недоумением осматривали окрестности.
"Найдите кого-нибудь, чтобы устроить этих людей. Дайте им подходящую работу в соответствии с их способностями, затем найдите им место для проживания. В идеале, они должны жить вместе".
"Да, сэр." Юэ Чжилань кивнул.
Жители деревни не были глупыми, и даже если бы они были глупыми, они бы уже поняли, что происходит. Все они последовали примеру мэра и поблагодарили Е Цзычена. Их благодарность разнеслась по всему залу.
"Это..." Юэ Чжилань взглянул на Цзо Мо.
Е Цзычен замешкался, а затем сказал: "Это мой партнер по дао. Пожалуйста, организуй для нее место, где она будет жить".
Плечи Цзо Мо задрожали, а глаза наполнились нескрываемым восторгом. Однако в ее взгляде была и пелена слез.
Сто лет. Она ждала целых сто лет, но этот день наконец настал.
Для Юэ Чжиланя это стало очередным потрясением. Она никак не ожидала, что эта женщина станет дао-партнером босса! Более того, она была первой любовницей, которую он им представил.
Почему так произошло, Юэ Чжилань не стала допытываться.
"Ваше превосходительство, если она ваша дао-партнерша, может, я устрою ее в вашей резиденции?"
"Это тоже подойдет". Он уже сказал все это, поэтому не было необходимости стесняться. После небольшой паузы Е Цзычен кивнул в знак согласия.
"Ваше превосходительство, вам еще что-нибудь нужно?" "Вэй Цзе уже вернулся?"
Подъем был масштабным, но чем больше становилась организация, тем сложнее было ею управлять. Это неизбежно приводило к промахам, как, например, то, что Е Цзычен наблюдал сегодня.
Хотя он уже изложил бесчисленные правила, некоторые люди все еще думали, что могут попытать счастья.
Если бы высшее руководство позволило своим подчиненным вести себя так грубо и отвратительно, то это привело бы к краху Upheaval.
"Он уже вернулся", - сказал Юэ Чжилань.
"Тогда пусть зайдет ко мне. Кроме этого, больше ничего нет. Вы можете вернуться к своим делам!"
Жители деревни вышли вслед за Юэ Чжиланем из Зала Ментальной Культивации. Цзо Мо последовал за ними, оглядываясь через каждые пару шагов, ее взгляд был полон неохоты.
Через несколько мгновений Вэй Цзе, задыхаясь, бросился внутрь. "Ваше превосходительство, вы ищете меня?"
Вэй Цзе был сонным и измученным. Обычно Е Цзычен мог бы оставить его отдыхать, но с сегодняшним инцидентом нужно было разбираться немедленно. Кроме того, у него не было времени терять время.
Он вызвал тех подчиненных из Пагоды Запечатывания Яо. Как только они опустились на землю, они заметили Вэй Цзе.
"Босс!"
Вэй Цзе нахмурился, и его сонливость немного улетучилась. Хотя он не узнал этих людей, судя по их форме, они явно были членами "Восстания".
Он не обратил на них внимания, нахмурился и сказал: "Ваше превосходительство, что они натворили?".
Е Цзычен не стал бы хватать их просто так, и раз уж он вызвал Вэй Цзе, было очевидно, что что-то случилось.
"Пусть они говорят сами за себя", - холодно ответил Е Цзычен.
Его величественный взгляд устремился на них. В сочетании с авторитетом Вэй Цзе они подробно рассказали обо всем, что произошло.
"Босс, это была всего лишь минутная ошибка". Объяснив свои ошибки, подчиненные встали на колени и поклонились, прося пощады.
Выражение лица Вэй Цзе было мрачным и неприглядным. Неудивительно, что Е Цзычен вызвал его посреди ночи, и неудивительно, что его взгляд не был недружелюбным. Эти маленькие придурки пытались доставить ему неприятности, не так ли...? Е Цзычен доверял ему и полностью передал дела банды в его руки, но они...
"Босс, пожалуйста, будьте спокойны.
Ваш подчиненный тщательно расследует это дело".
"Не просто расследуйте его; я надеюсь, что подобных инцидентов больше не произойдет", - сказал Е Цзычен, его глаза были яркими, как факелы. "Если подобные инциденты происходят сейчас, остановите их. Если они произойдут в будущем, предотвратите их. Я надеюсь, что вы решите это должным образом. Кроме того, я надеюсь, что вы будете судить и наказывать виновных должным образом. Понятно?
"Да, господин!" Вэй Цзе опустил голову.
Е Цзычен поверил, что Вэй Цзе понял суть, и кивнул. "Это все, что я хотел сказать. В конце концов, босс здесь ты. Я передал тебе бразды правления бандой, потому что верил в твои способности. Я разочарован, что это произошло, и не хочу разочаровываться снова".
"Я абсолютно точно не позволю этому случиться снова", - решительно сказал Вэй Цзе.
Вэй Цзе чувствовал гнев Е Цзычена. Он не мог просто решить эту проблему, он должен был решить ее идеально!
http://tl.rulate.ru/book/5483/2072205
Сказали спасибо 0 читателей