Готовый перевод Red Packet Server / Сервер Красных Открыток: Глава 872

Атмосфера во дворце была торжественной, Сяо Янь хмуро смотрел на гостей.

Он не мог не беспокоиться о поведении Сяо Тина. Возможно, его отец всегда был немного раздражительным, но, по крайней мере, он не выходил из себя, как сейчас.

Более того, в последнее время он перестал беспокоиться о семейных делах.

"Почему ты ничего не говоришь?"

Они долгое время молчали. Сяо Янь ссутулил брови и понизил голос, требуя ответа. "Не смей говорить, что не знаешь. Ты все это время был рядом с моим отцом".

Глоток.

Пара инстинктивно сглотнула. Тяжелая атмосфера напугала их до потери сознания. Они были всего лишь адвокатами и прихлебателями. Их даже нельзя было считать частью семьи.

Они робко начали: "Господин, мы не.....".

Видя это, лицо Сяо Яня потемнело. "Я сказал вам говорить!"

Его властная аура распространилась, давя на них. Вскоре они покрылись испариной. В данный момент они действительно были осаждены со всех сторон.

Бывший повелитель был на одной стороне, нынешний повелитель - на другой.

Их мысли неслись вскачь. Вскоре худой из них заговорил: "Владыка, мы не очень понимаем ту особу, которая сблизилась с бывшим владыкой. Она неожиданно появилась всего полмесяца назад и дала ему пучок чайных листьев, после чего сразу же исчезла. С тех пор она появляется каждый раз, когда он допивает чай".

"О?"

Голос Сяо Яня был опасно низким, но внутренне он чувствовал себя потерянным.

По правде говоря, его поведение сейчас было лишь прикрытием. По правде говоря, он никогда не ценил власть и авторитет и не был настроен разбираться со всем этим.

Однако, поскольку он унаследовал этот титул, у него не было другого выбора, кроме как играть роль.

"Вы хотите сказать, что даже не знаете ее личности? И ты осмелился позволить ей подойти к моему отцу?"

Когда он это сказал, выражение лица Сяо Яня стало мрачным, а его тон - угрожающе холодным.

"Я пригласил тебя сюда, чтобы ты присматривал за моим отцом, а ты позволил незнакомке неизвестного происхождения приблизиться к нему?

Каковы были ваши намерения? Кто-нибудь, придите и бросьте их в бассейн с молниями! Пусть вкусят агонию сорока девяти болтов небесной молнии".

Кланк.

Их ноги превратились в желе, когда они опустились на колени.

Они были самыми обычными культиваторами. Они никогда не проходили Божественное Дарование. Они уже тысячу лет находились в ловушке на уровне Высшего Неба. Во внешних регионах их можно было бы назвать исключительными, но в семье Сяо они не имели большого значения.

Они жили в клане Сяо, все это время ходили по тонкому льду, и все ради того, чтобы найти возможность прорваться.

Теперь Сяо Янь планировал заставить их пройти через такое мощное испытание молнией. Учитывая их темперамент и уровень развития, они не могли этого вынести.

"Мой господин, нас обидели!" - просили адвокаты, стоя на коленях, с красными глазами, - "Старый господин запретил нам вмешиваться. Мы не могли ослушаться его! Пожалуйста, вынесите нам справедливый приговор".

"Пожалуйста, милорд, проявите снисхождение".

Сяо Янь не мог не растрогаться, наблюдая за их слезами и ссорами.

"Разве я не прав, что так поступаю?"

По правде говоря, он был довольно мягкосердечным. Учитывая его темперамент, если бы не тот факт, что не было других наследников, он не смог бы унаследовать свою должность.

"Независимо от того, что он сказал, почему ты не остановил их при первой встрече? Может быть, он доверял ей с самого начала? В конце концов, это все равно ваша вина. Можете ли вы признать это?"

Внезапно за пределами дворца раздался низкий голос. Сяо Янь нахмурился и повернулся посмотреть.

"Кто посмел вести себя подобным образом?"

Не закончив и половины предложения, он закрыл рот и вскочил со стула, широко раскрыв глаза и не зная, что сказать.

"Младший брат, я никогда бы не подумал, что ты теперь глава семьи".

Голос был туманным и неземным.

Сяо Янь почувствовал, как что-то промелькнуло перед его глазами, а затем увидел, что перед ним уже появилась женщина в простой белой юбке.

Ее лицо и голос были знакомы.

"Старшая сестра".

Приятное удивление охватило его, и он улыбнулся, но как только он собрался обнять ее, он сдержался. Он сделал несколько шагов назад и крикнул враждебным тоном: "Кто ты такая? Как ты смеешь выдавать себя за члена моего клана?".

"Не нужно строить из себя крутого", - облегченно вздохнула она и покачала головой. "Учитывая твой темперамент, быть главой семьи должно быть утомительно". Затем ее взгляд упал на двух поверенных.

Оба помощника были ошеломлены: они никогда не слышали о молодой хозяйке семьи Сяо. Но даже в такое время они не осмеливались смотреть на нее. Они могли только опустить голову к земле и дрожать.

"Вы говорите, что вас несправедливо судят?" - спросила она. "Я так не считаю. В конце концов, это вы позволили этому человеку подойти к отцу. Вы говорите, что он не позволял вам вмешиваться в его дела? Прекрасно, но тогда позвольте спросить вас: сблизился ли он с этим человеком, когда они встретились в первый раз?".

Они промолчали.

"Это просто невозможно. Вы, должно быть, намеренно позволили ей подойти к нему; вы пренебрегаете своими обязанностями или вынашиваете дурные намерения. Иначе ничего бы этого не произошло. Тем не менее, наказание Сяо Яня действительно слишком суровое. Учитывая твою силу и темперамент, ты не смог бы выдержать сорок девять болтов небесной молнии. Но мы все равно должны наказать тебя, поэтому иди и по собственной воле выпусти двадцать семь болтов, а потом триста лет сиди перед стеной в раздумьях. Возможно, это станет для тебя возможностью прорваться. Вы ведь уже давно застряли на уровне Верховного Неба, верно?"

Они думали, что обречены, но, к их удивлению, казалось, что у них вдруг появился шанс все изменить.

Теперь они были полностью готовы принять свое наказание, особенно после того, как она сказала, что это может быть шансом для них прорваться, но все зависит от.....

"Отлично. Тогда идите." Сяо Янь махнул им рукой. Они поклонились несколько раз, а затем с волнением бросились получать свои наказания.

"Младший брат, как глава семьи, ты должен научиться балансу. Ты не можешь просто срываться на людях. Как говорится, "наказания и награды владыки идут на пользу людям". Тебе нужно научиться гибко использовать и применять этот принцип".

"Старшая сестра".

К этому времени Сяо Ян был полностью уверен, что эта женщина действительно старшая сестра, которую он не видел десятки тысяч лет. Он протянул руку и обнял ее. Она нахмурилась и инстинктивно попыталась оттолкнуть его, но потом одумалась.

Через некоторое время он отпустил ее, затем взял за руку и взволнованно позвал: "Старшая сестра, скорее иди со мной к отцу. Он будет так рад тебя видеть! Кто знает? Возможно, ты даже займешь мое место".

"Младший брат." Она отдернула руку, затем покачала головой. "Ты должен сохранить свою должность. Я вернулась только для того, чтобы забрать кое-что. Что касается остального..... давай забудем об этом."

"Старшая сестра..."

"Не говори больше. Я должна идти. И не говори Сяо Тингу, что я вернулась, понял?"

"Старшая сестра, ты все еще ненавидишь отца?"

Она услышала это как раз в тот момент, когда уже собиралась уходить. В ответ ее хрупкая фигурка задрожала. Она смотрела прямо перед собой, взгляд был сложным, когда она сказала: "Да. На самом деле, я ненавижу его больше, чем когда-либо".

http://tl.rulate.ru/book/5483/2070878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь