Готовый перевод Game Of Thrones: House Dustin / Игра Престолов: Дом Дастина: Глава 31. Моя королева

Глава 31. Моя королева

Мы прибыли вечером, и внутри знаменитых водных садов нас уже ждали.

Я, сир Эртур и сир Брайс сидели за столом в ожидании аудиенции.

Принцесса Элия с леди Ашарой и малышкой Рей, сир Герольда, Нойя и Зиз и тридцать человек элитной стражи ждали в двух палатках у входа в сады.

Я не хочу, чтобы королевство узнало о них так скоро, поэтому меры безопасности были необходимы.

«Они не торопятся сюда, не так ли?» Я ни к кому конкретно не обращался и пока спокойно ждал, но нарастающее раздражение в моем голосе ясно говорило о моих чувствах.

«Дорнийцы никогда не отличались пунктуальностью, милорд». Брайс бросил торжествующий взгляд на Эртура в маске.

«А вы не известны тем, что используете свой мозг, сир Брайс, что с того?»

«Не сейчас, вы двое. Мне это не нравится.» сказал я и был готов встать и уйти.

«О? Малыш больше не может этого выносить?» услышал я голос и посмотрел в его сторону.

Три маленькие девочки, старше меня, смотрели назад, скрестив руки на плоской груди.

Обара с копьем в руках, Нимерия с плетью на поясе и Тиена с кинжалами.

«Может, я и маленький, но, по крайней мере, я могу прийти вовремя». Отвечаю я и осматриваю их с головы до ног.

Если они здесь, значит, Эллария скоро придёт.

«Храбрец нашелся. Подумай, насколько храбрым он будет, когда я с ним покончу. Я пойду первой.» Обара сделал шаг вперед, и только сир Эртур сделал шаг вперед.

«Остановись. Мы здесь не для того, чтобы сражаться. Оставь эту бредовую амазонку». Я остановил своего стража. «А тебе, девочка, стоит поучиться у своих сестер. Я бы не сказал, что хлыст – хороший выбор, но отравленные кинжалы – неплохи». Я улыбнулась Тиене, она всегда была моей любимицей.

«Видишь, сестра? Даже дикарь с севера знает качество, когда видит его». Сказала она и шагнула ближе ко мне, я сделал тоже самое.

«Больше похоже на кокетливую шлюшку». Я проигнорировал шутку Нимерии.

«Я не вижу здесь самой красивой женщины в Дорне. Может, хватит пустых разговоров и перейдем к делу?» Я посмотрел на боковую тропинку, скрытую слева.

Я чувствовал огромную ненависть, исходящую оттуда, и это могло означать только одно. Оберин… и если он здесь, значит, и она тоже.

«Видишь? Я же говорил, что идиот сюда не придет!» Принц Оберин вышел из-за кустов со своей женщиной.

Я посмотрел на нее, она была точно такой же, как в сериале, только моложе.

Я решил сделать глупость и разозлить Красную Гадюку за то, что он заставил меня ждать. «Миледи!» Я проигнорировал мужчину и уверенным шагом подошел к Элларии. Не только она, но даже песчаные змеи и Оберин были удивлены тем, что я явно проигнорировал его.

«Может, мне стоит еще раз обдумать часть про глупость?» пробормотал принц, заставив Брайса на секунду рассмеяться.

«Не говори так, будто не видишь перед собой это завораживающее создание…» Я продолжал смотреть в ее глаза, даже когда разговаривал с ним.

«Я польщен, милорд, но я не леди. Я…», - прежде чем она закончила, я прервал ее и сказал, схватив ее за руку.

«Вы правы…» Я увидел, как на долю секунды опечалилось ее лицо, и даже лицо Оберина изменилось. «Я не должен называть вас леди…», - атмосфера напряглась, и змеи были готовы к движению. Мне даже кажется, что на лице Элларии появилось некоторое разочарование. «Когда вы королева… королева красоты, как великолепный, но смертельно опасный цветок, если с ним не обращаться правильно…» Я наклонился и поцеловал ее руку. «Моя королева, почему бы вам не оставить принца, и через несколько лет я покажу вам, что такое настоящий мужчина!» сказал я и с ухмылкой посмотрел на улыбающегося Оберина.

«Вы знаете, милорд, что мы можем лишить вас головы за оскорбление имени королевы, верно?» Эллария позволила мне взять ее за руку, так как я не хотел отпускать ее, положила свою вторую руку на мою руку сверху.

«Вы имеете в виду ту золотую, сумасшедшую шлюху?» сказал я, ничего не скрывая от них.

После их шипения наступила мертвая тишина.

«Что? Вы думаете, что я боюсь котят? Возможно, сила моего дома еще не достигла их уровня, но я к этому иду. И не похоже, что здесь приветствуют львов, верно?» Я повернул голову к Оберину, и его улыбка стала еще шире.

«В этом у нас одинаковое мнение, лорд Дастин». Он подошел и пожал мне руку, которую я вырвал у Элларии. «Так что привело третьего по богатству человека в Вестеросе в наш дом?» Он подошел к столу, и мы с Элларией поднялись, держась за руки. Я хотел сесть справа от него, но она сделала это раньше меня и посадила меня к себе на колени… Блядь, верните мне мое достоинство!

«Ты могла хотя бы оставить мне остатки моего достоинства, знаешь ли…» Я поднял голову и встретился с ее прекрасными глазами.

«Если бы я этого не сделала, было бы мне так весело?» Она ответила и обняла меня, целуя в лоб, а остальные улыбались.

Я снова посмотрел на принца и стал серьезным. «Вы ведь хотите отомстить?» Его тело на секунду напряглось.

«И зачем мне это, милорд?» Он все еще не доверяет мне.

«Ну, ваши сестра, племянник и племянница умерли…», - начал я, но он оборвал он меня голосом, полным яда.

«Убиты! Лорд Дастин. Они были убиты, а не умерли! Моя сестра изнасилована и зверски убита Горой! Мою маленькую племянницу резали ножом бесчисленное количество раз! Ее тело неузнаваемо! Лицо моего племянника пришлось соскребать со стены! Это не простая смерть! И да! Я отомщу!» Это и есть то, что он должен иметь в себе. Он слишком импульсивен, не то что я.

«Оберин…» Эллария положила свою руку на его руку, а змеи позади него положили свои на его плечи.

«Чего вы хотите? Зачем приходить сюда, чтобы услышать мои слова? Вы знаете, что не уйдете отсюда, услышав лишь одно слово из моих уст». Он снова встал на тропу войны.

«Что, если я скажу, что могу облегчить вашу боль?» Я мягко улыбнулся ему. Такую преданность семье нужно уважать.

«Тогда я скажу, что если у тебя нет Горы, Амори Лорха или Ланнистера, я буду играть с тобой». Ого. Не ожидал, что он будет так зол.

«Если бы это было для тебя главным, я бы с радостью согласился, но я не люблю мужчин», - сказал я, взял ее руку и снова поцеловал.

«Хватит шутить. Скажите мне, принц Оберин, это место безопасно?» Я наклонился на коленях Элларии и прошептал ему, удивив всех. «Если есть люди, которым вы не доверяете свою жизнь, пошлите их подальше». Сказал я и откинулся назад, наслаждаясь ощущением великолепной женской груди на моей спине.

Он был не глуп и знал, что в руках Элларии я ничего не смогу сделать. Она незаметно похлопала меня три раза, уже ища спрятанное оружие.

Он не колебался, после того как его женщина кивнула, я услышал, как он сказал Нимерии, чтобы она сообщила об этом людям, находящимся поблизости.

«Дорогой, ты можешь сказать нам, для чего моя любовь только что очистила половину водных садов?» спросила красавица.

Я не ответил, но кивнул сиру Брайсу.

«Принц, пожалуйста, пошлите кого-то с моей охраной за грузом, который ждет меня у входа. Там будет тридцать моих стражников. Я доверяю им свою жизнь, и они не оставят груз, даже если сир Брайс пойдет к ним». Я посмотрел на него, и он все понял. «Я уже в ее нежных руках, так что можете не беспокоиться. Пусть мои люди под конвоем подойдут ко входу. Я скажу им, чтобы ждали там». Он кивнул, снова что-то сказал Обаре, и она сразу же ушла с сиром Брайсом.

http://tl.rulate.ru/book/54735/1633208

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
что за пресмыкание сейчас произошло?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь