Готовый перевод My Hot Pot Restaurant in the Underworld is Officially Open for Business / Мой ресторан Хого в Подземном мире официально открыт: Глава 130.

В ледяном мире снежных пейзажей, где белоснежные просторы простираются до самого горизонта, уютное тепло дома с натопленной печью становилось особенно заметным на контрасте с суровой стужей за окном. В таких условиях, чтобы охладить что-то до нужной температуры, холодильник не был нужен — достаточно вынести еду в снег на некоторое время, и она возвращалась ледяной.

Хозяин местной мини-гостиницы запасся целой корзиной замороженных груш. Любой желающий мог взять себе одну, заплатив символическую сумму. Кроме того, в ассортименте были йогурты и мороженое, хотя такие продукты считались менее редкими, чем эти самые груши, которые в это время года были настоящей редкостью.

Фрукты и овощи здесь встречались редко. Например, черника была в изобилии, но в основном в виде сушеных ягод, напоминающих изюм, ведь сейчас было совсем не время ее урожая.

Когда сгустились сумерки, наступила пора ужина. Узнав, что Мэн Сяони и ее спутники владеют рестораном горячих горшков, хозяин тотчас достал свой домашний набор для приготовления хого и с радушием предложил попробовать знаменитое местное блюдо — мохэский хого с кислой капустой и свининой.

Мэн Сяони, учитывая привередливость своей компании, вызвалась помочь в подготовке ингредиентов. Хозяин не смог ее отговорить и согласился.

— У нас тут в каждой семье делают квашеную капусту, — начал рассказывать он, наблюдая за ее работой. — Привозные овощи дорогие, конечно, а холод позволяет их дольше хранить, но все равно, свое лучше. Свинина у нас всегда свежая, а некоторые даже едят мясо диких кабанов — вкус просто неописуемый!

Такая искренняя и простая теплота была характерной чертой здешних людей.

Мэн Сяони ловко нарезала свинину тонкими ломтиками. Когда-то, сразу после окончания учебы, ее навыки обращения с ножом оставляли желать лучшего, но с тех пор многое изменилось. Теперь она могла нарезать мясо так тонко и ровно, словно это делала машина.

С кислой капустой дело обстояло иначе: ее надо было нарезать отдельно от мяса, используя отдельную разделочную доску. На новой доске Мэн Сяони быстро превратила капусту в аккуратные полоски.

— Не зря говорят, что вы профессионал, — вздохнул хозяин, наблюдая за ее работой. — Мы обычно просто рвем руками.

Мэн Сяони засмеялась:

— Рваная капуста имеет свой особый вкус.

Хозяин согласился, кивая с пониманием.

Фунчоза, которую планировалось добавить в хого, требовала предварительного замачивания. Пока Мэн Сяони была занята нарезкой, хозяин уже успел положить ее в воду, и теперь она была готова к использованию.

Не утруждая гостью, хозяин достал заранее приготовленный куриный бульон.

— На обед готовил курицу с грибами, бульон остался.

Мэн Сяони только усмехнулась, слегка закатив глаза.

Почему же в результате приготовления «курицы с грибами», остается лишний куриный бульон? Этот момент все еще вызывал удивление у Мэн Сяони.

Тем временем хозяин мини-гостиницы начал выкладывать ингредиенты в подготовленный горшок. На дно отправилась предварительно замоченная фунчоза, затем слоями улеглись нарезанная полосками кислая капуста, тонко нарезанная свинина, замороженный тофу из его запасов, рыбные шарики и мясные тефтели. После этого он добавил приправы: перец, бадьян, соль, а завершил все ароматным куриным бульоном.

Для нагрева использовались угли, которые быстро разогревались в печи, создавая необходимое тепло. Еще до того, как содержимое кастрюли закипело, одно только изобилие ингредиентов и их аппетитный вид уже притягивали взгляд.

Хозяин проявил еще больше радушия, выставив на стол целый ряд домашних соусов и приправ, щедро объявив:

— Что хотите — смешивайте сами. У нас вкус немного отличается от привычного.

Мэн Сяони заметила банку с ферментированным тофу и кунжутной пастой. Такой набор действительно мог удивить. Фэнду, конечно, не лишен любителей ферментированного тофу, но добавлять его в соусы для хого было выбором редким, даже эксцентричным.

Тем временем маленький дракон уже подсел к столу, готовый к трапезе. А вот Сяо Лу оказался в замешательстве: он придерживался строгой вегетарианской диеты, а содержимое этого хого было ему недоступно.

Увидев его огорченное лицо, Мэн Сяони предложила:

— Хозяин, у нас есть ребенок, который ест только вегетарианское. Можно сварить ему лапшу или сделать суп с рисом?

Хозяин без возражений уступил кухню:

— Да пожалуйста, делайте, что нужно. Если хотите чего-то еще, можете заказать. Завтра все привезу.

Вегетарианские блюда, конечно, не были редкостью, но стоили дороже. Мэн Сяони поблагодарила его и направилась заняться едой для ребенка.

Тем временем бульон в хого начал закипать. Его прозрачный золотистый цвет и восхитительный аромат уже заставляли задуматься, не попробовать ли сначала саму жидкость. В этом блюде, по всему было видно, бульон играл ключевую роль.

На краю стола лежало еще множество запасов мяса и замороженных продуктов, которые можно было добавлять в процессе трапезы. Каждый мог сам выбрать, что ему по душе.

Цинь Линцзюнь спокойно сидела за столом, внимательно следя за кастрюлей. Ее  взгляд был прикован к кипящей поверхности — она ждала, когда мясо будет готово, чтобы начать трапезу.

Гуйфэн, сидящий рядом, также был сосредоточен на процессе. Ему приходилось следить за детьми и поддерживать порядок. Увидев, как на поверхности бульона образовалась белая пена, он взял большую ложку и ловко убрал ее, проявляя ту самую заботу о деталях, что стала для него привычной в последнее время.

Это действительно было очень заботливо.

Когда хого с кислой капустой закипел, ингредиенты начали готовиться быстро. Белое мясо, нарезанное тонкими ломтиками, буквально через пару минут уже можно было пробовать. Кислая капуста и вовсе была готова к употреблению изначально. Фунчоза, расположенная на дне и предварительно размоченная, также не требовала долгой варки. Лишь замороженные добавки, которые положили позже, нуждались в нескольких дополнительных минутах.

Но это никого не смущало: порядок в трапезе все равно подразумевал постепенность. Сначала ели одну часть, затем принимались за другую.

Когда Мэн Сяони вернулась с чашкой лапши для Сяо Лу, она застала, как Гуйфэн, Цинь Линцзюнь и маленький дракон уже активно дегустировали хого. Бульон, изначально обладающий легким куриным ароматом, теперь пропитался множеством добавленных ингредиентов, становясь еще насыщеннее. Для Мэн Сяони, которая в последние дни ела довольно скромно, это было настоящим кулинарным наслаждением, и она ощутила, насколько проголодалась.

Она присела рядом с Гуйфэном, ловко перехватив кусок свинины, который он пытался положить ей в чашку. Без соуса свинина оказалась немного пресноватой, но благодаря нежной текстуре и аппетитной жирности все равно была вкусной.

Затем она взяла кусочек замороженного тофу. Этот удивительный продукт напоминал собой тонкий блин из соевого молока, который впитывал в себя огромные объемы бульона, одновременно добавляя свою легкую ореховую нотку. Когда тофу попал в рот, он буквально таял, раскрывая всю глубину вкуса бульона, который был невероятно свежим и ароматным.

Такой тофу полностью раскрывал суть местного бульона, подчеркивая его вкус и дополняя его текстурой. Попробовав всего один кусочек, Мэн Сяони поняла, почему хого с кислой капустой так популярен в Мохэ. Одна ложка горячего бульона разливалась теплом по всему телу, прогревая его изнутри, словно мягкое зимнее одеяло.

В холодную зиму трудно было устоять перед чашкой такого супа, особенно если он был таким насыщенным, ароматным и сытным.

Мэн Сяони настроила свой соус по вкусу и с энтузиазмом присоединилась к общей «битве за хого». Она прекрасно знала свою компанию: стоит немного замешкаться, и в кастрюле останутся лишь остатки.

За короткие полчаса им пришлось дважды добавлять ингредиенты, а хозяин даже был вынужден снова нарезать свинину, чтобы они не остались голодными.

После обильной трапезы, когда все уже расслабленно сидели за столом, а на улице окончательно стемнело, хозяин, убирая кастрюлю, заметил:

— Сейчас еще не так поздно. Можете выйти прогуляться, посмотреть на звезды. Рядом есть рождественский уголок, он совсем недалеко.

Все путеводители непременно упоминали звездное небо Мохэ, которое поражало своей красотой до глубины души.

Мэн Сяони тут же ответила с воодушевлением:

— Отличная идея!

http://tl.rulate.ru/book/54677/5268606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь