Нынешний транспорт стал невероятно развитым, но, к сожалению, эта развитость не охватывает каждый город и каждое его укромное место. Если отправляться в регионы с суровым климатом или сложным рельефом, воспользоваться скоростным поездом или высокоскоростным железнодорожным экспрессом становится проблематично: расписание либо крайне скудное, либо отсутствует вовсе.
Например, поезд от Фэнду до Харбина – это, конечно, звучит удивительно, но дорога занимает целых три дня. В таких длительных путешествиях возможности для полноценного питания ограничены, а еда, предлагаемая в поезде, оставляет желать лучшего. Поэтому привезенный Мэн Сяони мясной соус к прибытию в Харбин уже был полностью израсходован. Эти ребята действительно умеют поесть.
По прибытии на станцию Мохэ их встретил водитель, которого заранее нашла Цинь Линцзюнь. Этот водитель, коренной житель северо-востока, уже много лет занимался частным извозом в Мохэ, в основном обслуживая семьи или небольшие группы студентов-туристов; деловые поездки случаются редко.
Ресторан горячих горшков располагался не в самой северной деревне Бэйцзи, а ближе к центру. Здесь невероятно холодно: зимой температура часто опускается до минус сорока-пятидесяти градусов.
- Туристы обычно приезжают сюда во время зимних или летних каникул. В июне, в день летнего солнцестояния, световой день длится почти 24 часа: на одном конце неба восходит солнце, на другом — пылает закат. Любители фотографии предпочитают приезжать в это время; если повезет, можно увидеть северное сияние.
Водитель говорил на чистом путунхуа, без заметного северо-восточного акцента, хотя обычно этот акцент довольно выражен и легко перенимается.
- Еще один популярный период — декабрь и январь, во время Рождества. Здесь выпадает много снега, и место называют «Рождественской деревней». В праздники все украшено огнями, фотографии получаются замечательные. Многие берут бутылку кипятка, выливают ее в воздух, и вода мгновенно замерзает — это красиво! Вы приехали немного поздновато.
Сидя на переднем пассажирском сиденье, Цинь Линцзюнь слушала рассказ водителя о достопримечательностях Мохэ и пояснила:
- Мы все же приехали по работе.
Водитель усмехнулся:
- Понимаю.
Первым делом они решили посетить филиал ресторана.
Строения в Мохэ довольно старые, большинство из них возведены в 1980-х годах. Преобладают одноэтажные дома; высоких зданий практически нет.
Повсюду лежит снег, и все вокруг белым-бело.
В местном ресторане горячих горшков вместо сычуаньского холодного десерта Бинфэнь подавали крепкие напитки.
Мэн Сяони была осведомлена о положении дел в этом филиале и, глядя на пейзажи за окном, размышляла о местоположении других ресторанов сети.
Водитель довез их до ресторана горячих горшков и спросил:
— Сегодня ночуете в деревне Бэйцзи, верно? Солнце садится уже в четыре часа, так что нужно выезжать пораньше.
Цинь Линцзюнь, выходя из машины, ответила:
— Конечно, мы только проверим обстановку в филиале и сразу отправимся.
Мэн Сяони, пользуясь теплом в машине, взглянула на время. Было уже около двух часов дня.
Действительно, после быстрого осмотра филиала нужно будет поспешить в деревню Бэйцзи. Она убрала телефон и тут же вышла из машины.
Холодный воздух обдал ее лицо, и дыхание мгновенно превратилось в облачко пара. Сделав глубокий вдох, она ощутила ледяную свежесть, словно мороз проник в самую глубину дыхательных путей. От активных движений казалось, что легкие могли бы заболеть от холода.
Мэн Сяони обратилась к Гуйфэну:
— Присмотри за детьми.
Закрыв дверцу машины, она быстро пошла вслед за Цинь Линцзюнь.
В машине двое детей — Сяо Бай и Сяо Лу — с явным интересом смотрели в окно, словно хотели выйти наружу. Но, видя, что даже Гуйфэн, могучая птица-феникс, остался в машине, они не стали настаивать.
Гуйфэн взглянул на ресторан за окном, затем перевел взгляд на детей:
— Вам холодно?
Оба ребенка одновременно покачали головами.
В этой компании самыми уязвимыми оказались те, кто вышел из машины: водитель и две женщины. Тем не менее, именно их троих оставили заниматься работой, а дети остались внутри.
Сяо Бай с энтузиазмом вылепил изо льда крошечную звездочку и радостно заявил:
— Здесь я могу стать очень сильным!
Холод и снежные просторы идеально подходили для его природы.
Гуйфэн предостерег:
— Только не увлекайся.
Сяо Бай протянул звездочку Сяо Лу, и тот с интересом начал ее рассматривать.
В машине царила теплая, уютная атмосфера. Тем временем Мэн Сяони и Цинь Линцзюнь, войдя в ресторан, сразу включились в рабочий процесс, быстро разделив обязанности и приступив к осмотру помещения. Ресторан, выбранный для филиала, был практически полностью построен из дерева. В суровом климате Мохэ этот материал считался надежным и безопасным.
Окна в помещении были небольшими и намертво зафиксированы, чтобы не пропускать холодный ветер, но через них все же можно было любоваться снежными пейзажами.
Мебель — столы и стулья — уже была заказана и доставлена. Для ее изготовления использовали древесину местных берез, что придавало интерьеру особый северный колорит. По краям столов предусмотрели небольшие занавесы из плотной ткани, напоминающие одеяла, чтобы гости могли не только наслаждаться горячими блюдами, но и согреться в процессе трапезы.
Стены украшали большие красочные фрески. Их стиль был похож на оформление в других филиалах, но в каждой росписи присутствовали яркие цвета и элементы, отсылающие к местным мифам и легендам, что добавляло уникальности пространству.
Осмотрев все, Мэн Сяони удовлетворенно кивнула:
— Кажется, здесь все в порядке. Интерьер соответствует нашим стандартам, и дух места ощущается.
В общем, можно сказать, что оформление соответствовало местным условиям.
Кухонное оборудование здесь отличалось от того, что обычно можно найти, например, в Фэнду. Противопожарные меры были предусмотрены, пусть и в минимальном объеме. Несмотря на относительную простоту обстановки, для такого холодного региона достигнутый уровень был по-настоящему выдающимся.
Мэн Сяони сверилась с записями в блокноте и обменялась взглядом с Цинь Линцзюнь:
— У меня все совпадает. Здесь вопросы с религиозным управлением непростые, но раз удалось все организовать так, это уже очень хорошо. Правда, стоит немного подкорректировать время открытия. Можно учитывать разницу между зимним и летним расписанием.
Здесь, в Мохэ, в период летнего солнцестояния почти весь день светло. Машины могут спокойно заезжать и выезжать, оставаясь незаметными. Но если при этом заведение будет закрыто, нужно будет придумать разумное объяснение.
Цинь Линцзюнь кивнула.
Количество душ, которых здесь можно будет принимать, скорее всего, окажется намного меньше, чем в таких местах, как Фэнду или Цзяннань, а, возможно, даже меньше, чем в Шэньнунцзя.
Они обсудили детали, утвердили план и, выйдя наружу, сообщили водителю, что можно отправляться.
Водитель усмехнулся:
— Вы открываете ресторан в таком месте, приезжаете сюда в командировку, а местный хозяин даже не удосужился с вами встретиться?
Мэн Сяони спокойно ответила:
— Мы не торопимся, так как планируем пробыть в Мохэ несколько дней.
Водитель задумался и признал, что это вполне логично.
Командировка — это, конечно, работа, но отдых тоже необходим. После нескольких дней в пути они уже постарались сделать все возможное, чтобы оправдать свою зарплату. Теперь самое разумное — немного отдохнуть.
Водитель уселся за руль и бодро сказал:
— Хорошо, отправляемся на «поиски Севера».
«Искать Север» — местное выражение в Мохэ.
Этот город — самый северный в стране, и почти все его достопримечательности носят название «самый северный». Здесь есть самая северная школа, самый северный банк и так далее.
Иероглиф «北» (Север) встречается здесь на каждом шагу, что породило выражение «искать Север».
Самое забавное — это камень, установленный в одной из точек, с крупной надписью, означающей: «Нашел Север!».
По дороге к деревне водитель продолжал развлекать пассажиров шутками.
— Скажу вам так: приезжать сюда лучше компанией. Если приедешь один, можешь и не найти Север!
Его шутка не вызвала смеха у взрослых, но привлекла внимание двух маленьких детей — Сяо Бая и Сяо Лу, которые, нахмурив брови, засыпали его вопросами:
— Почему нельзя найти Север?
— Что значит «не найти Север»?
— А обязательно искать?
Водитель рассмеялся и, видя их неподдельное любопытство, продолжил поддразнивать:
— Конечно, надо искать Север. Без этого сюда не стоит приезжать!
Тем временем в задней части машины Гуйфэн был занят резьбой по дереву. Он, находясь прямо перед Мэн Сяони, выдолбил сердцевину деревянного бруска из древесины платана, привезенной из его родного подземного мира. Дерево это не боялось огня и не оставляло следов смолы на руках. Затем он вырезал из него изящный узор, вложил внутрь небольшой огненный шар и протянул получившийся обогреватель Мэн Сяони.
— Зимой в Мохэ довольно холодно, — сказал он с легкой улыбкой.
Мэн Сяони кивнула в знак благодарности, принимая обогреватель, и украдкой взглянула на Цинь Линцзюнь, сидевшую на переднем пассажирском сиденье.
Цинь Линцзюнь весь путь провела молча, с закрытыми глазами, полулежа на спинке кресла. Она выглядел немного уставшей, как будто ее даже слегка укачало.
Дорога вела через заснеженные равнины, и, несмотря на редкие разговоры и моменты веселья, поездка казалась бесконечной. Наконец, они въехали в пределы деревни Бэйцзи.
Деревня находилась еще севернее, чем изначально выбранное место для филиала ресторана. Архитектура здесь была проще, большинство строений представляли собой одноэтажные дома, крыши которых зимой практически полностью скрывались под снежными сугробами.
Хотя сезон для посещения был не самый благоприятный, туристов в Мохэ по-прежнему было немало. Местные давно привыкли к приезжим и не обращали на них особого внимания.
Место, где путешественники решили остановиться, оказалось одной из самых известных местных гостевых усадеб.
— Я искренне советую вам написать письмо, — предложил водитель, видя, что компания молода и, вероятно, ищет интересные впечатления. — Сходите в самое северное почтовое отделение и отправьте его. Такие письма с отметкой «северного штампа» станут отличным сувениром, а стоят недорого. Напишите сегодня, а завтра отправите.
Маленький белый дракончик с энтузиазмом воскликнул:
— Я умею писать!
Он немного задумался:
— А кому написать?
У Сяо Лу было немного знакомых, да и писать он умел плохо, еще хуже, чем белый дракончик, так что даже не знал, кому мог бы отправить письмо.
Мэн Сяони, заметив их интерес, предложила:
— Напишите бабушке и дедушке. Они точно обрадуются, получив письмо. А еще можно написать Сяо Даочану.
Воодушевленный Сяо Бай потянул за собой Сяо Лу:
— Пойдем писать письмо!
И с радостным энтузиазмом они побежали в дом.
Водитель тем временем помог Цинь Линцзюнь разгрузить багаж, а заодно перенес несколько вещей для Мэн Сяони и Гуйфэна. Улыбаясь, он шутливо заметил:
— Эти малыши такие забавные!
Мэн Сяони, услышав это, радостно улыбнулась:
— Да.
Затем она взяла багаж и направилась в дом. На пороге она заметила, что Цинь Линцзюнь смотрит в небо.
Почувствовав ее взгляд, Цинь Линцзюнь обернулась и мягко улыбнулась:
— Здесь все кажется хрупким.
Мэн Сяони удивленно остановилась, а затем повернулась туда, куда только что смотрела Цинь Линцзюнь.
Сумерки в это время года наступали рано, но ночь еще не окутала все вокруг. Холодное, бескрайнее небо было таким ясным, что казалось почти ломким.
Мэн Сяони поняла, что имела в виду Цинь Линцзюнь.
Ее «хрупкость» относилась к небу.
http://tl.rulate.ru/book/54677/5228855
Сказали спасибо 0 читателей