Готовый перевод My Hot Pot Restaurant in the Underworld is Officially Open for Business / Мой ресторан Хого в Подземном мире официально открыт: Глава 122.

Новогодняя трапеза растянулась до вечера. На столе было полно еды: рыба, мясо, овощи, а также сладости и десерты. Сяо Лу не мог есть все подряд, но, как и Сяо Бай, обладал завидным аппетитом, будто их желудки вели в другое измерение.

К счастью, на этом празднике еды было вдоволь. Отец и мать Мэн даже открыли бутылку импортного вина и выпили по чуть-чуть. В приподнятом настроении они затеяли с детьми игру — угадывать, какое блюдо кто из них приготовил: отец, мать или Мэн Сяони.

Сяо Бай и Сяо Лу, как и Гуйфэн, могли почувствовать ауру, заложенную в еде. По этому признаку они угадывали безошибочно: если силы меньше всего — значит, это готовила не Мэн Сяони, если чуть больше — значит, она касалась блюда, например, мыла овощи или добавляла специи. А если сила была особенно сильной — значит, это блюдо было полностью ее работой.

Родители Мэн подозревали, что детям заранее подсказали, ведь те угадывали настолько точно.

Мэн Сяони, потягивая бутылочку соевого молока, медленно жевала кусочки жареных субпродуктов. Это блюдо она сама не готовила — его сделал ее отец, чтобы закусить к вину. В итоге, пока он развлекался с детьми, он даже забыл про него. Мэн Сяони подумала, что если она не доест это блюдо, то большая часть ее приготовлений окажется съеденной детьми, а блюда родителей останутся нетронутыми.

А еще и Гуйфэн предпочитал есть только то, что приготовила она.

Мэн Сяони тихонько усмехнулась.

Сяо Бай и Сяо Лу, которые раньше не сталкивались с такими персонами, как родители Мэн, сначала чувствовали себя неуверенно, то и дело поглядывая на Мэн Сяони и Гуйфэна, но со временем привыкли и вели себя так же, как обычно. Они старались скрыть свою необычность, но, будучи еще совсем молодыми, часто не понимали некоторых вещей и бесконечно задавали вопросы.

Когда вечер окончательно подошел к концу, родители Мэн наконец обратили внимание на Гуйфэна и Мэн Сяони и стали обсуждать с ними привычные взрослые темы — работу, здоровье, жилье, машину и прочее.

Мэн Сяони слушала, но лишь отвечала: «Угу, угу, угу», делая вид, что внимательно вникает, а на деле все моментально вылетало у нее из головы.

В конце концов, родители заметили ее невнимательность и с укором предложили ей и Гуйфэну проводить сытых детей домой.

— Все-таки детям лучше спать дома, — сказала мать, слегка обеспокоенно добавив: — Там ведь кто-то будет присматривать за ними?

Гуйфэн улыбнулся:

— Я буду.

Матушка Мэн, кивнув, задумалась и предложила:

— Ладно, тогда, Сяо Низи, иди, приведи себя в порядок. А этой ночью останься с Гуйфэном и детьми. Вместе вам будет теплее.

В ее голосе слышалась искренняя забота о Сяо Бае и Сяо Лу. В конце концов, их родители не могли быть рядом, и детям было бы скучно одному — ни спать нормально, ни провести новогоднее ночное бдение.

Мэн Сяони, которую неожиданно выставили из дома, немного растерялась:

— Эм?

Отец Мэн отпил немного вина, демонстрируя весь свой авторитет главы семейства, и, сидя за столом, серьезно сказал:

— Твоя мать права. Ты каждый год приходила к нам в комнату смотреть новогодний концерт. А в этом году мы сами его посмотрим. Ты уже взрослая, хватит мешать мне и твоей матери.

Сяо Бай, услышав это, несколько раз моргнул, с видом, будто только что постиг великий закон мироздания: детям нельзя просто так мешать родителям!

Сяо Лу, которому часто приходилось подражать Сяо Баю, нерешительно и с наивностью в голосе спросил:

— Тогда я и Сяо Бай… тоже будем мешать папе с мамой?

Мэн Сяони, державшая в руке бутылочку соевого молока, замерла:

— Э-э... Нет, конечно, нет.

Матушка Мэн, тихонько толкнув отца под столом, улыбнулась и мягко объяснила детям:

— Сегодня вы останетесь с нами и посмотрите новогодний концерт. Разве маленькие дети могут помешать взрослым? Вот ваша мама, уже взрослая, поэтому мешает!

Сяо Луй ничего не понял, глядя на нее с полным недоумением.

Мэн Сяони не выдержала:

— Ладно, я пошла умываться. Вы пока ешьте, а потом вместе отправимся домой.

Дети послушно кивнули.

Мэн Сяони побежала наверх, взяла чистую одежду и отправилась в ванную. На этот Новый год она купила себе новую одежду, но из-за постоянной занятости почти забыла о ней и в конце концов обратилась к Королю Пиндану в Подземном мире, попросив его помочь с дизайном. Гуйфэн воплотил этот дизайн в реальность и сделал для нее и детей праздничный наряд. Дети уже были наряжены, но он сам пока оставался в повседневной одежде.

На новогоднюю ночь она решила принять особенно тщательную ванну. Потратив немного времени, она тщательно вымылась, высушила волосы и даже завила кончики, добавив им едва заметный завиток.

После этого, надев новое платье и взяв сумку, она с легким стуком каблучков спустилась вниз. Пахло от нее свежестью весны — аромат шампуня и геля для душа полностью заменил запахи от огненного горшка.

Сяо Бай и Сяо Лу тоже уже закончили есть. Каждый из них держал бутылочку соевого молока, которую мать Мэн сунула им с собой «в дорогу».

Гуйфэн тем временем помогал отцу и матери Мэн убирать со стола, и уже почти закончил.

Отец Мэн махнул рукой, позволяя ему отправиться в путь:

— Все, идите, пока не поздно. Уже темнеет, а домой добираться не близко, не стоит рисковать.

Гуйфэн кивнул. Мэн Сяони, взяв за руки двух детей, попрощалась с родителями и вместе с Гуйфэном вышла из дома.

На улице все еще падал снег.

Холодный ветер пробирал до костей, но обилие красных фонарей вокруг согревало душу, и в такую ночь даже мороз казался не таким уж страшным.

На улицах, несмотря на праздник, было непривычно пусто.

Мэн Сяони обернулась и посмотрела на родной дом. На лицах отца и матери светилась улыбка, выражающая истинное счастье и удовлетворение жизнью.

— Отправляемся в дом на дереве в Шэньнунцзя? — тихо спросил Гуйфэн, — Я возьму побольше теплых одеял.

Мэн Сяони вернулась к реальности, взяла его за руку и кивнула:

— Да.

Ей и в самом деле казалось, что теперь ее жизнь полна.

Четверо путников отправились в Шэньнунцзя.

В Шэньнунцзя тоже начал падать снег. Многие места уже были покрыты легким слоем, а на домике на дереве, который вместе строили Гуйфэн и Мэн Сяони, тоже осела белоснежная шапка. Сяо Бай раньше здесь не бывал, поэтому он был вне себя от восторга, играя в снегу. Сяо Лу, уже знакомый с этими местами, был ему за проводника, увлекая его за собой то туда, то сюда, и скоро их щеки покраснели от мороза и веселья.

Гуйфэн, переодевшись в новое, заметил, как Сяо Бай упал в сугроб, и помог ему выбраться. Затем он показал на два домика:

— Вот ваши. Можете выбрать любой или остаться вместе.

Сяо Бай радостно откликнулся:

— Хорошо!

Гуйфэн кивнул и отправился в главный домик. Войдя, он установил барьер, чтобы никто не мешал.

Мэн Сяони уютно устроилась внутри, смотря новогодний концерт на своем телефоне. Последние годы шоу почти не менялось, и среди всех знаменитостей, в ее глазах, никто не мог сравниться с Гуйфэном, поэтому ни один номер ее не заинтересовал. Еще не дошло до магии, а шутки в основном казались ей старомодными и отставшими от того, что можно увидеть в интернете.

Подперев подбородок рукой, она чувствовала скуку.

Гуйфэн подошел к ней, забрал телефон и слегка расстегнул воротник своей новой одежды.

Мэн Сяони машинально потянулась, чтобы забрать телефон обратно:

— Я же смотрю шоу.

Гуйфэн мельком взглянул на экран. На сцене выступал известный певец, исполнявший праздничную песню.

— Не такой уж он и красивый, — заметил Гуйфэн, выключая телефон и откладывая его в сторону. — Новый год на носу, лучше смотри на меня.

Раньше они никогда не встречали Новый год вместе. Такие человеческие обычаи, как новогодний концерт, для феникса и Асуры были слишком мелочными и частыми. В Подземном мире раньше тоже не было ничего подобного — ни праздника, ни веселья.

Мэн Сяони скользнула взглядом по нему. Новый наряд Гуйфэна был красным с золотыми узорами: длинная одежда под коротким жакетом, смотрелась потрясающе. Расстегнутый воротник приоткрыл его шею, и взгляд Мэн Сяони невольно скользнул вниз, в ее мыслях уже рождались не самые чистые фантазии.

Она с серьезным видом ответила:

— Хорошо, буду смотреть на тебя. Разденься, будь добр.

Гуйфэн с усмешкой взялся за следующий пуговицу…

  ……

Пока взрослые наслаждались своим взрослым вечером, дети на улице строили снежные фигуры.

Сяо Бай, обладая даром управления льдом, обычно мог работать лишь с ограниченными объемами, добавляя воды и превращая ее в лед для фигур. Но сейчас снег лежал повсюду, и, собрав его, он построил огромного снеговика, а также вылепил дракона с крыльями — всего того, чего ему самому так не хватало. Потом он пошел к домику Сяо Лу и вылепил там фигуру Женьшеневого человечка, которого Сяо Лу украсил листьями, сделав ему «волосы».

Когда их творения были готовы, Сяо Бай предложил:

— Давай сделаем ледяную горку! Нам нужна лестница, чтобы сразу скатиться вниз с одного домика на другой.

Сяо Лу тут же подхватил идею:

— Я займусь украшениями!

Они взялись за дело, превращая собранный снег в горку, которая соединяла один домик с другим.

В процессе Сяо Лу вдруг тихонько спросил:

— Брат Бай, а у нас будут младшие братья или сестры?

Сяо Бай, не отрываясь от работы, ответил:

— Нет, не будет.

Сяо Лу задумался:

— Но разве у людей не принято размножаться? Бабушка с дедушкой сказали, что будут рады, если у них появятся внуки.

Сяо Бай спокойно объяснил:

— Папа — последний феникс, а я — последний дракон. Для существ последних в своем роде потомство — это зависимость от Небесного Закона. Лучше уж не заводить детей.

Божественные законы запрещают, да и у них самих нет необходимости.

— Папа, вероятно, думает так, потому что не хочет, чтобы мама беспокоилась из-за него, — добавил он, обдумывая услышанное. — Я тоже не хочу становиться для них обузой.

Сяо Бай кивнул, понимая:

— Ничего страшного. Даже если у тебя не будет младших братьев или сестер, я всегда буду с тобой.

Сяо Бай посмотрел на него и улыбнулся:

— Договорились.

— Угу!

http://tl.rulate.ru/book/54677/5143361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь