Готовый перевод Doomsday: I Obtained A Fallen Angel Pet At The Start Of The Game / Судный день: Я Получил Питомца Падшего Ангела В Начале Игры: Глава 22

Внутри дома.

Увидев, что Крис взял на себя инициативу сдаться, Старк рассмеялся.

«Неплохо, неплохо, какие приятные слова!

«В тот момент, когда вы видите, что вашего товарища по команде убивают, вы немедленно предлагаете все свои кристаллы и говорите мне, что не причинили мне вреда, поэтому лучше не драться.

— Но если бы я не был таким сильным, ты бы все равно сделал это?

— Ты бы, наверное, помог ему убить меня прямо сейчас и забрал бы мои кристаллы себе!

Старк посмотрел на Криса и холодно улыбнулся.

Когда она посмотрела на Старка, то поняла, что он не собирался ее отпускать.

— Итак, сэр, вы меня не отпустите?

Выражение лица Крис стало мрачным, а ее руки, накрашенные красным лаком для ногтей, молча сжались, когда она сказала тихим голосом: «Тогда… не обвиняйте меня в безжалостности!»

Когда ее голос упал, глаза Крис потемнели, и она немедленно приняла меры.

В мгновение ока она протянула правую руку, и волна бушующего пламени мгновенно хлынула на Старка.

Это была ее уникальная способность, Асон!

Как и у Майкрофта, эта способность активировалась в крайнем отчаянии.

Ее руки могли извергать большое количество пламени, а температура превышала 800 градусов. Она также могла поглощать пламя, чтобы лечить свои раны.

Она чувствовала, что причина, по которой Старк смог убить Койота и Дикого Волка и сильно ранить Майкрофта, заключалась в его сияющем длинном мече и его мощных способностях в ближнем бою.

Ее особой способностью был поджог, поэтому, пока она держалась на расстоянии от Старка, она все еще могла сражаться.

Однако перед лицом абсолютной власти все заговоры и уловки были бесполезны.

Как только Крис выпустила бушующее пламя одной рукой и собиралась увернуться назад, чтобы держаться на расстоянии от Старка, в мгновение ока Старк мгновенно появился перед Крис и оттолкнул ее.

"Ах!"

С криком Крис тоже упал на землю.

В отличие от Майкрофта, у нее не было стальной кожи, защищающей ее тело. Если не считать ее способности поджигать, она была обычной женщиной. Этого падения было достаточно, чтобы она почувствовала вкус смерти. Она лежала на земле и несколько раз кашляла. Ее волнистые волосы были растрепаны, и она больше не могла стоять.

Старк шаг за шагом шел к Майкрофту, готовясь убить его первым.

В этот момент из комнаты рядом с ним внезапно раздался странный звук.

"Хм? Здесь кто-то еще есть?"

Старк сузил глаза.

Как человек осторожный, он, естественно, хотел узнать источник звука.

Он направился к двери, откуда исходил звук.

Подойдя к двери, он понял, что она заперта снаружи цепями.

В сердце Старка появился след сомнения. Взмахом его меча цепь была разрублена.

Он увидел фигуру молодой девушки, присевшую в углу комнаты. Две ее маленькие руки нервно обнимали икры. Свернувшись калачиком, она подняла глаза.

Эта пара виноградоподобных глаз в этот момент была полна страха.

"..."

Старк замер.

Ранее он догадался, что человек в комнате, вероятно, был бандитом, который спрятался и был готов ударить его сзади.

Это также может быть крыса, которая ела объедки.

Однако он никак не ожидал, что человек в комнате окажется нервной девушкой. Она была так напугана, что ее тело дрожало.

"Что с тобой не так?"

Хотя он мог сказать, что девушка не представляла угрозы, Старк все же сохранил свою обычную осторожность и спросил.

"Я... я..."

Глаза девушки были полны беспокойства и страха.

На самом деле, в тот момент, когда Сюзанна увидела, что Старк открывает дверь, она хотела сказать ему, что ее семья была убита бандитами снаружи. Она была в ужасе и надеялась, что он сможет ее спасти.

Но когда Старк убил этих людей, она видела это через щель в двери. (Дверь была заперта на цепь. Она не была плотно закрыта.)

Хотя она очень хотела попросить Старка о помощи, она также беспокоилась о том, что он ничем не будет отличаться от бандитов снаружи.

Что, если он был негодяем, который обнаружил ее и собирался изнасиловать?

С этой мыслью она нервничала все больше и больше. В конце концов, она случайно коснулась угла стола позади себя, что вызвало шум и привлекло Старка.

В это время Старк заметил панику на лице девушки и понял, что мог ее напугать.

Судя по этой реакции... девушка действительно должна быть обычной девушкой. Она не представляла угрозы.

Обдумав все... Старк спросил девочку в углу: «Маленькая девочка, это был твой дом. Твоих родителей убили бандиты снаружи, верно?»

Услышав это, девушка мягко кивнула.

"Как вас зовут?" — снова спросил Старк.

«Сюзанна».

Сюзанна тихо сказала. После двух предложений стало очевидно, что она приняла Старка и больше не так боялась.

«Меня зовут Старк. Раз так, пойдем со мной. Я вытащу тебя отсюда».

Старк попытался поговорить с Сюзанной.

Хотя он был холоден, он был не из тех, кто проигнорирует девушку, у которой даже нет оружия.

Наконец Сюзанна слегка кивнула.

"Тогда пошли со мной.

«Но позвольте мне напомнить вам. Когда вы выходите, лучше быть морально готовым, потому что вы можете увидеть много крови и мертвых людей».

Старк напомнил Сюзанне.

"Хорошо."

Сюзанна кивнула.

Затем она встала с земли босиком и шаг за шагом последовала за Старком в гостиную.

http://tl.rulate.ru/book/54633/1925236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь