Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 293

Поставив палатку за гнездом дракона и переночевав, Нин Фэй снова ступил на тропу, чтобы подняться наверх. free𝚠𝚎𝚋𝒏𝚘ѵ𝐞l.𝑐om Два снежных барса и белый сокол, ночная жизнь была полна веселья. Новая самка барса, очевидно, была очень довольна жилищем дракона и поселилась здесь. В полдень следующего дня Нин Фэй наконец-то добрался до места, где сошла последняя лавина. После схода лавины все снова стало белым. Снег на земле был еще толще у подножия. Если наступить на него, то снег не доходил до икр, а чем выше поднимался человек, тем толще был снег. Если бы у него не было рюкзака, Нин Фэй мог бы идти по снегу. Теперь же, когда он нес рюкзак, его тело стало тяжелее, поэтому он мог лишь медленно идти вперед. Внизу путь был немного сложным, но это было небольшое расстояние. Если бы он поднялся еще выше, то путь был бы легче. В это время Нин Фэй снова использовал навык поиска сокровищ.

Навык поиска сокровищ показал глубокую яму, в которой находился ледяной цветок. Нин Фэй был немного разочарован. Это означало, что жемчужины здесь нет. "Неважно, здесь она или нет, но на этот раз я должен добраться до вершины горы". ...... Нин Фэй подошел к скале и стал карабкаться по ней без защиты. С каждым шагом сердца нетизенов сжимались. "Должно быть, это то самое место, где Абби Дин Нин прославился в одной битве!" "Это не то место, где можно прославиться за одну битву. Это всего лишь одна из многих классических сцен Аббатства Дин Нин". "На память, увидев этот утес, я вспомнил сцену падения Аббата Дина Нинга с неба". "Да, это гораздо интереснее, чем прыжки с трамплина!" "Правда! Старший брат!" Нин Фэй взобрался на скалу. Это было очень непросто. Сначала он пошел посмотреть на глубокую яму ледяного цветка. После схода лавины место было засыпано снегом, но следы ледяного цветка все еще были видны.

Затем Нин Фэй посмотрел на самую высокую точку снежной горы. Изначально вершина Снежной горы была покрыта толстым слоем снега. После схода лавины снег, копившийся бесчисленное количество лет, сошел, обнажив следы первоначального ледника. Нин Фэй достал ледоруб и начал подниматься по ледяному слою. "В прошлый раз я столкнулся здесь с лавиной". Нин Фэй вспомнил свой предыдущий опыт и сказал. Затем он продолжил подниматься по леднику. Каждый шаг требовал вбивания ледоруба в слой льда, прежде чем он мог использовать силу для подъема. Объектив камеры беспилотника то приближался, то снова удалялся. Если нетизены наблюдали за восхождением Нин Фэя по леднику с расстояния, то не чувствовали, что это очень опасно. Когда беспилотник на большой скорости удалился и почти захватил всю гору, нетизены поняли, насколько невероятно то, что сейчас делает Нин Фэй. Это была несравненно огромная снежная гора.

По сравнению с ним люди были подобны опавшему листу, упавшему в бушующее море, который в любой момент может быть разорван на части. На вершине горы воздух был разрежен, дул пронизывающий холодный ветер, снег был белым. Однако в таких условиях Нин Фэй поднимался не спеша. Выражение его лица было спокойным и полным решимости. Его глаза были ясными, как никогда. При одном взгляде на него люди чувствовали себя исключительно спокойно. "Наконец-то он здесь". Нин Фэй, наконец, прижал к себе ледоруб. Затем он перевернулся через горную скалу и встал на платформу. "Аббат Дин Нин просто великолепен!" "666666!" "Непобедимый!" Нетизены болели за него. Несмотря ни на что, то, что сейчас делал Нин Фэй, само по себе было очень сильным. В этот момент камера дрона постепенно повернулась к спине Нин Фэя. От увиденной перед ними сцены глаза зрителей не могли не расшириться.

Нин Фэй тоже обернулся и посмотрел за спину. На его лице появилось удивление. На самой высокой точке горы находился ледяной мир. Насколько хватало глаз, он был заполнен прозрачными кристаллами льда, покрывавшими горные скалы. Нин Фэй посмотрел вниз и осторожно смахнул снег. Он увидел, что подо льдом лежат горные камни. Нин Фэй еще несколько раз ударил по ним ледорубом. Слой льда был очень прочным и толстым. Даже если бы ледоруб врезался в него, он не задел бы низкие горные породы. "Это место слишком красиво". Нетизены и подумать не могли, что однажды увидят такую сцену. В этот момент комната прямой трансляции Нин Фэя была полностью популярна. И не только среди нетизенов. Даже руководители Национального геологического бюро, многие ученые, всю жизнь изучавшие геологию, а также гляциологи смотрели прямую трансляцию Нин Фэя.

Место, где находился Нин Фэй, было действительно запретной зоной для людей. Даже полностью вооруженная экспедиционная группа могла столкнуться с неприятностями. Нин Фэй же совершил такой подвиг в одиночку. "Ученый из Национального геологического бюро, увидев прямую трансляцию Нин Фэя, не смог удержаться от глубокого вздоха: "Среди людей Китая скрываются удивительные люди! В этот момент Нин Фэй медленно шел вперед по леднику на вершине снежной горы. В то же время он объяснял нетизенам: "Для большинства людей ледник знаком, но в то же время и незнаком". "Например, ледник Хайлуогоу у подножия горы Гунгу. Самая низкая высота - менее 3 тыс. метров, и находится он всего в 300 километрах от города. Туристы посещают его круглый год, чтобы оценить красоту ледника". "Однако большинство ледников в Китае распределено на чрезвычайно высоких снежных горах на западе страны".

"Это место покрыто льдом и снегом. Здесь очень холодно из-за недостатка кислорода. Очень немногие люди могут сюда прийти". На леднике, - медленно объяснил Нин Фэй. Эта сцена действительно выглядела потрясающе. Несмотря на то, что Нин Фэй говорил, что здесь очень холодно из-за недостатка кислорода и отсутствия людей, он не чувствовал себя неуютно. Наоборот, он выглядел расслабленным. Кроме того, огромные снежные горы на заднем плане и чистое, словно вымытое небо делали Нин Фэя похожим на бессмертного, только что вышедшего из мира бессмертных. "Может быть, аббат Дин Нин забрался в мир бессмертных?" "Может, он и есть бессмертный?" "Это потрясающе. На такой высокой снежной горе он сохраняет спокойствие. С плато вообще никакой реакции".

"Я слышал, что кто-то проанализировал это. Он сказал, что Аббат Дин Нин с юных лет усердно культивировал, съел много небесных материалов и земных сокровищ. Его физические качества отличаются от обычных людей". "Я заметил это по взаимодействию между ним и снежным барсом. Аббат Дин Нин совсем не боится этого свирепого зверя. Должно быть, он очень уверен в своих силах". "Для такого удаленного ледника кто знает, сколько придется потратить рабочей силы и материальных ресурсов, чтобы снять документальный фильм. Но лучше сделать это в комнате прямых трансляций аббата Дина Нинга. Это прямая трансляция для всех". "Разве вы не видели официальную рекомендацию для Аббата Дина Нинга по прямой трансляции боев птиц? Он даже появился в телевизионной программе, чтобы рекламировать себя с помощью Аббатства Дин Нин. У кого может быть такое появление?" Все оживленно обсуждали. "Моя удача тоже неплоха". В этот момент Нин Фэй неожиданно рассмеялся.

"Если бы не та лавина, это место могло бы быть покрыто неизвестным количеством плотного и твердого снега. Я бы не смог увидеть истинный вид ледника". Услышав слова Нин Фэя, пользователи сети потеряли дар речи. Попасть под лавину тоже считалось большой удачей? Однако нынешний ледник действительно был наполнен таинственной красотой. Нин Фэй подошел к леднику. Это был голубой лед. Все его тело было голубым, и он возвышался над землей. Его высота достигала десятков метров, а конца не было видно. "Это голубой ледник на высокой горе. Он возник из морской воды десятки миллионов лет назад или даже сотни миллионов лет назад. В отличие от ледников Антарктики и Арктики, ледники на такой большой высоте почти никогда не растают". Услышав слова Нин Фэй, все почувствовали, что это очень волшебно.

Океаны, существовавшие десятки миллионов лет назад, замерзли на десятки тысяч веков. Такое представление о времени действительно было слишком давним для человека. Эксперт по ледникам из Национального геологического бюро не мог не кивнуть и не похвалить: "Действительно. В ледниках скрыто так много тайн. Природа, в которую человек может проникнуть, еще слишком мала". Нин Фэй продолжал смотреть на ледники. К счастью, ледники здесь уже давно замерзли. Иначе было бы опасно, если бы ледники разрушились". "По сравнению с обрушением ледников сход лавины можно считать лишь мелочью". Услышав слова Нин Фэя, пользователи сети поспешили сказать: "Аббат Дин Нин, скажите что-нибудь благоприятное". Нин Фэй не стал больше ничего говорить и продолжил идти вперед. Это была самая высокая гора в долине смерти. Ледники на ней застыли неизвестно сколько лет назад.

Повсюду возвышались огромные ледники. Нин Фэй шел среди них, словно в другом мире. Ветер на горе был очень сильным. Он свистел. В этот момент Нин Фэй услышал странный звук. "Ву ~ Ву ~" Этот звук был похож на низкий крик дикого зверя. "Вы слышали это?" Некоторые пользователи сети, услышав этот звук, обеспокоенно произнесли. "Да, какой низкий звук". "Почему на вершине горы такой звук?" "Это не может быть снежный монстр, верно?" "Это не похоже на крик животного". После того как Нин Фэй услышал этот звук, на его лице постепенно появился след радости. "Это эхо, вызванное ветром, дующим в пещере или каменной комнате!" "Другими словами, на вершине горы есть пещера!" И тогда он тихо сказал в своем сердце: "Это должен быть настоящий Небесный дворец Куньлунь".

http://tl.rulate.ru/book/54631/3160016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь