Готовый перевод Убей чтобы стать сильнее / Убей чтобы стать сильнее: Глава 41: Тестирование дирижабля.

Глава 41: Тестирование дирижабля.

Да все правильно я создал магический дирижабль для путешествия между островами, а также для более быстрого путешествия наших караванов в будущем, на данный момент я закончил один готовый прототип, который можно в любой момент раскодировать за ОП, но мне хочется больше создать научную базу, которая сама без моей помощи сможет придумывать и создавать что-нибудь новое и не обычное.

И рас я уже не занять наблюдением за авантюристами и дирижабль готов то я позвонил и сказал собраться всем, кто хочет посмотреть на кое-что интересное на площади города.

А сам сел за руль дирижабля и полетел сиз замазка в город.

Дирижабль довольно сильно отличался от тех, что использовали в моей прошлой жизни и все благодаря магии, например сам воздушный шар очень лёгкий, но не вероятно прочный и тягучий настолько что его не сможет пробить даже монстр B ранга, а надувают этот шар магические камни воздуха.

Корпус же заделан из специального облегчённого метала и обшит деревом, по форме корпус похож на корабль, но без паруса, к которому крепится с верху воздушный шар. (Если вдруг кто-то играл в Ворлд оф Варкрафт, то дирижабль похож на тот, что в игре так что можете найти картинку)

А взад корпуса я сделал магический двигатель, который и будет толкать дирижабль в перед и в разные стороны.

На самом корпусе я заделал бортики по краям и спуск в низ, который будет закрываться во время полёта чтобы не кто не упал. В низу в носу корабля был капитанский мостик со штурвалом и окнами для того, чтобы видеть куда летит дирижабль.

В центре я расставил сто кресла как в самолёте и создав иллюминаторы по бокам. Ну а в жопе был отдел с двигателем.

Также я планирую в будущем сделать что-то типа летающей крепости, которая сможет летать не только на территории своего подземелья.

Пока я думал какой я молодец то наконец-то прилетел к площади в городе и опустился на сколько смог и скинул взрывчатую лестницу в низ.»

- Вот большей минус что для удобного захода на дирижабль нужно будет создать специальное сооружение похожее на башню с пирсом для швартовки дирижаблей по бокам.

«Ну думаю это не проблема до тех пор, пока у меня достаточно ОП, а вот для караванов уже не очень удобно, ну ладно что ни будь придумаем.

Закончив с размышлением, я вышел на палубу и спрыгнул за порт и легко приземлился на землю ведь тут было всего-то метров пятнадцать.

Поле приземления я осмотрелся и увидел удивлённые лица людей и драконитов.»

- Дамы и господа позволите приставить вам моё новое изобретение дирижабль!

«Все начали мне хлопать и свистеть хоть я и понял, что большинство не понимает, что это за штука.»

- Спасибо за ваши аплодисменты и позвольте по подробнее объяснить, что такое дирижабль, Дирижабль это воздушный корабль, который позволит гражданам с удобством путешествовать по городу и между островами и хоть можно телепортироваться между островами, но вот путешествие с одного края города до другого занимает много времени вот чего я и создал это устройство.

А теперь все желающие и смелые могут забраться на дирижабль и испытать что это такое полет!

«Благодаря помощи драконитов которые могут летать было не сложно доставить людей и детей на дирижабль, все кто не умеет летать были отправлены во внутрь, а тем, кто умел я разрешил остаются на палубе.

Я же отправился в кабинку капитана вместе с парой людей, которые в будущем будут капитанами дирижаблей, когда мы полетели я услышал много охов и ахов, а также крик и плачь некоторых людей, но они быстро успокоились благодаря хорошим убеждениям Жерара.»

- А я не знал, что ты так хорошо умеешь успокаивать людей Жерар.

- Спасибо за похвалу владыка Сандр, управлять людьми довольно легко особенно если использовать магию.

«А Жерар прав нужно будет в будущем купить навык наподобие иллюзиониста, а также что-то для зашиты моего сознания.»

- Спасибо Жерар твои слова дали мне пищу для размышления.

- Всегда рад помочь вам Владыка!

«Закончив разговор с Жераром я начал обучать как правильно пилотировать будущих капитанов, а также дал им самим с пол часика поуправлять дирижаблем под моим присмотром.

И пока мы летали я узнал про ещё одну проблему, я уже и забыл, что людям, да и большинству живых существ, нужно справлять нужду, а из-за того, что мы долго летали несколько детей успели попасть в аварию и мне пришлось делать на ходу туалет, чтобы больше такого не повторилось.

Но главное, что в конечном итоге все были довольны новым видом транспорта, а все остальное я оставил на Гардоса так как назначил его главой воздушных сил.

А сам пошёл к авантюристам, которые не давно проснулись.

Прейдя в гостиницу, я увидел, как компания из пяти человек быстро поглощает еду как будто не ели в течении недели.

- Рад видеть вас живыми господа ну как вам подземелье?

«После моих слов глава группы Гарри выпил чашку пива отрыгнул и заговорил»

- Подземелье трудное я удивлён что вы способны там добывать магический щёлк, а это значит, что в городе есть люди не слабее авантюристов B ранга, а то и А.

«Ну если не считать, что не людей а драконитов то да у нас в городе не мало авантюристов В и А рангов»

- Да ты прав в нашем городе есть несколько сильных людей которые могут пройти десятый этаж и получить не мало магического шелка, а вы так предполагаю не смогли пройти десятый этаж?

- Как не стыдно признать, но да мы не справились с десятым этажом, по моему мнению, чтобы пройти те полчища пауков нужна группа как минимум B ранга или авантюрист А ранга.

- Тогда что вы планируете доложить своему главе?

- То, что это место очень полезное для тренировки новичков первый этаж вообще может пройти любой человек, главное, чтобы он был вооружён и не паниковал, да и остальные этажи до шестого не очень сложные и подходят для тренировки.

- А ещё я в первые вижу, чтобы выдавалась награда в подземелье за пройдённый этаж! «Выкрикнул молодой маг»

- А вы?

- Я Тони адепт башни магов и ученик Архимага, если честно я очень удивлён этим подземельем и хочу заняться его исследованием

- Я так понимаю мистер Тони вам нравится исследование подземельев?

- И не только подземельев а всего магического! И если вы разрешите как правитель города, то я хочу сделать в этом городе свою мастерскую!

- Мистер тони я всегда интересовался магией поэтому буду рад вам помочь в исследованиях.

- Я запомню ваши слова Сандр!

- Все Тони хватит болтать не забывай мы на официальной миссии и пока мы не отчитаемся гильдии авантюристов ты не сможешь здесь остаются.

- Тогда пошли по быстрее отчитаемся и я обратно вернусь сюда!

- Господа тогда, когда вы планируете покинуть мой город?

- Послезавтра утром вместе с караваном Голди «ответил мне Гарри»

- Тогда вы не будете против если я и мои люди отправятся с вами?

- Мне все ровно сколько людей в караване поэтому договаривайтесь с Голди.

- Хорошо я поговорю с ним, а вам приятного аппетита и восстанавливайте силы после тяжёлого забега в подземелье.

«Когда я уже собирался уйти то кое-что вспомнил»

- А да чуть ли не забыл примите эти зелья чтобы быстрее поправится.

- Спасибо Сандр.

«Я дал пять зельев лечения Тони и ушёл в комнату к Голди.

Кто знает может в будущем мой город будет торговать и разными зельками.

С Голди было легко разговаривать ион был только рад если мы отправимся с ним вместе типа чем больше людей, тем веселее.

После разговора так как был уже закат я отправился к себе поспать, а на следующий день уже приказал приготовить все необходимое в путь, а после пригласил наших гостей на пир в их честь так как завтра я с ними покидаю город.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/54609/1445578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь