Готовый перевод Dear Commander-in-Chief / Дорогой Главнокомандующий: Глава 34: Подслушивание телефонного звонка Мастера Чжуэ

Конечно, Гонг Чжуэ понимал, что он ведёт себя неправильно. Почему он был так одержим, что хотел поцеловать эти маленькие розовые и пухлые губки только что?

Что хорошего было в том, чтобы поцеловать эту глупую женщину.

Возможно, после поцелуя с ней он заразится её глупостью.

Тяжело вдавив Гу Цици обратно в кровать и засунув её маленькие беспокойные ручки обратно под одеяло, Гонг Чжуэ сердито встал.

Но возбуждение в нижней части его тела стало еще более необузданным.

Свирепо глядя на маленькую леди, которая выглядела такой же невинной, как ребёнок пока спала, Гун Чжуэ бросился в ванную.

Поток холодной воды хлынул из крана.

Наконец, Гу Цици проснулась от этого звука.

Протирая глаза, она смутно припомнила, что только что ей приснился сон о том, как она избила извращенца. Она чувствовала себя вполне бодрой.

Но она быстро насторожилась — кто-то принимает душ в ванной?

Солнечный свет проецировал высокую фигуру на матовое стекло двери.

Это выглядело так сексуально и властно!

Подождите минутку, зачем ему понадобилось принимать душ?

Из-за появившегося предчувствия надвигающейся опасности, Гу Цици полностью проснулась.

Она перевернулась, чтобы встать с кровати. Порывшись в карманах своей школьной формы, она достала крошечный шприц, прежде чем осторожно приблизиться к ванной.

Звук льющейся воды резко оборвался!

Не может быть, чтобы ее прикрытие уже было раскрыто так быстро?

В следующую секунду Гу Цици услышала низкий и холодный голос мужчины.

“Бай Лан, ты хорошо проводишь время в Африке? Тебе не разрешается использовать подобные вещи в будущем. В противном случае я отправлю тебя на необитаемый остров в Северном Ледовитом океане”.

Оказалось, что этот человек говорил по телефону.

Выдохнув с облегчением, Гу Цици придвинулась ближе к стене, чтобы спрятаться.

Она услышала, как Гонг Чжуэ без энтузиазма и нетерпеливо говорит с человеком по телефону: “Ты спрашиваешь о той женщине, которая забралась в мою постель? Если бы я поймал ее, ты бы все еще нёс эту чушь?”

Гу Цици нахмурилась.

Она критиковала его в глубине души: у него хватило наглости высмеять меня за мои наборы тестов, и повесить на меня ярлык "нечистой" женщины из больницы?

Он был ничуть не чище ее, верно?

Он развлекался с женщинами, и все же у него хватило наглости говорить: что он не прикасался к женщинам, что он ненавидел их, что он не позволяет женщинам появляться перед ним…

Какой лицемер!

Если бы я была этой женщиной, я бы тоже убежала от тебя подальше! Хм!

На другом конце телефонного звонка Бай Лан так не думал, поскольку он с тревогой заявил: “Не надо, мастер Чжуэ! Ты не можешь сдаться! Эта женщина слишком важна! Подумай об этом, ты не мог косаться женщин все эти годы. Но теперь ты действительно совершил это со случайной молодой леди на операционном столе! Это значит, что эта женщина может вылечить твою болезнь! Ты должен найти ее!”

“Я сказал, что не могу ее найти! Ты что, оглох?!”

Бай Лан был очень толстокожим. Каким бы неприятным ни было отношение Гонг Чжуэ, он все равно счастливо улыбался и все равно подначивал его: “Если ты действительно не можешь… Эта медсестра тоже подойдет. Разве ты не был в порядке, даже когда она прикасалась к тебе раньше? Ты должен использовать свой несравненно высокий IQ, чтобы проводить на ней эксперименты!”

“Хм, я уже поймал и вернул ее, чтобы я мог изучить ее”, - ответил Гонг Чжуэ.

Он коснулся своих собственных губ.

Только что он хотел немного поэкспериментировать — несколько раз прикоснуться к Гу Цици, — чтобы посмотреть, действительно ли с ним все будет в порядке.

В конце концов, эта глупая женщина на самом деле…

Одна мысль об этом приводила его в ярость.

«Что? Если ты собираетесь проводить эксперименты, ты не можешь оставить меня в стороне. Я —гениальный доктор — помогу тебе с исследованиями. Может быть, я смогу извлечь что-то удивительное из ее тела, и мы сможем вылечить тебя раз и навсегда?”

“Проваливай! Я сам проведу исследование. Тебе лучше послушно оставаться в Африке в качестве искупления!”

“Оуууу, ты бесчеловечный—”

Гонг Чжуэ решительно повесил трубку.

Отделенная дверью, Гу Цици не могла полностью расслышать их разговор. Она лишь смутно слышала, как Гонг Чжуэ говорил что-то о “поисках женщины”, “верни ее” и “проводи эксперименты”.

Внезапно она вздрогнула.

Кто была та женщина, которую хотел найти этот мужчина?

Если он не смог найти ту женщину, то использует её в качестве замены?

http://tl.rulate.ru/book/54566/1705668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь