"Привет..?"
"Здравствуйте, барышня." Шейн поклонился. Я беспокоилась, увидев, как много Шейн работает в кабинете герцога.
"Шейн, ты такой занятой..."
"Я передал большинство своих обязанностей другим помощникам."
Ноа хи-хи... о чём ты?
В прошлой жизни служанки часто шутили надо мной. Это были шутки, от которых я не могла уснуть.
От них под глазами появлялись тёмные круги, и лицо становилось бледным. Хотя и так оно было бледным, но тогда это было особенно заметно.
"Ох... я немного... сейчас всё в порядке."
"Правда?"
"Да."
Заметив, что я продолжаю беспокоиться, Шейн улыбнулся и сказал:
"Это было моё решение. Будет честью научить вас, барышня."
Шейн приложил правую руку к груди и поклонился. Это был очень почтительный жест.
Хотя я и поняла, что его злить не стоит, у меня возник вопрос.
Мой наставник в прошлой жизни злился, когда я спрашивала о работе других служанок. Но Шейн - мой учитель, так что, наверное, можно спросить.
Заметив, что я молчу, Шейн продолжил:
"Не бойтесь спрашивать, если вам незнакомы слова. Сегодня мы начнём с азов имперского языка."
"Хорошо!"
Шейн был добрым и терпеливым учителем. Даже когда я медленно понимала, он не ругал меня и не злился.
В отличие от наставника в поместье герцога Энотис, который торопил меня, говоря, что я слишком медленная.
Шейн, наоборот, удивлялся, насколько быстро я учусь.
"Вы учитесь очень быстро, барышня."
"Правда?"
"Да. Вы уже выучили половину основных букв!"
"Всего лишь..."
"Для первого дня - это очень быстро."
В его словах слышалась лёгкая грусть.
"Покажу герцогу..."
"Да, покажите ему."
Я схватила Шейна за руку от нетерпения.
Сначала удивившись, Шейн улыбнулся и повёл меня в кабинет герцога.
Герцог похвалил меня, увидев написанные буквы. Я была очень горда.
Вернувшаяся Дриане тоже посмотрела и сказала, что скоро я научусь и сложным словам.
Эти похвалы так согрели моё сердце, что я заснула, прижимая тетрадь к груди.
***
Теперь я привычно проходила мимо стражников у кабинета герцога. Они без лишних слов открывали передо мной дверь.
Но теперь я приходила по другой причине - чтобы заниматься с Шейном.
Мои обязанности пополнились ещё одним пунктом.
"Герцог..."
"Да."
Я докладывала ему о пройденном за день материале.
"Опять хорошие успехи."
Герцог всегда хвалил меня, гладил по голове и ставил большую печать.
"Спасибо..."
Он поклонился, склонившись в поясе. Хотя я еще не умела читать, что за знаки на печати, Шейн сказал, что это печать "Отлично сделано".
Это было не так уж важно, но каждый раз, когда печатей становилось все больше и больше, мне становилось приятно.
После доклада я любовалась красивыми буквами на коленях у герцога, наблюдала за работой помощников и слушала разговоры придворных.
Было интересно смотреть, как граф Ганон внимательно выписывает цифры. Цифры такие красивые! Круглые, длинные, похожие на буквы и в то же время совсем другие, они казались мне загадочными.
Закончив доклад и собирая бумаги, граф Ганон вдруг будто вспомнил и сказал герцогу:
“Кстати, Ваша светлость, скоро праздник Дня Основания Империи. Может быть, барышня вместе с принцем выйдет на улицу, чтобы посмотреть? В последний день будет бал, она еще мала, но участие в балу станет хорошим опытом”.
Граф Ганон осторожно посматривал на герцога, продолжая:
“Среди знати ходят разные нелепые слухи о том, что Вы усыновили барышню. Может быть, на празднике представите её, чтобы пресечь эти разговоры”.
“Не обращай внимания на пустую болтовню”, - резко оборвал его герцог.
“Но...”
“Я сказал – не обращай внимания”.
“Прошу прощения, Ваша светлость”, - граф Ганон поклонился и отошёл.
“Что такое День Основания?”
“Это праздник, посвящённый дню основания Империи”.
“А что такое основание...?”
“Основать – значит создать Империю. Проще говоря, день рождения Империи”.
“Ааа...”
[День Основания... Давно я не слышала об этом празднике].
Услышав слова Дриане, я огляделась. Другие помощники и придворные были далеко.
“Дриане тоже знает об этом празднике?”
[У меня остались воспоминания о нём от последнего контрактора].
“Хм...”
Я не могла представить, что это за день – день рождения Империи. А вот день рождения принцессы Энотис всегда праздновался пышно и весело. Интересно, в этот день тоже так?
Пока я задумчиво размышляла, надо мной раздался голос герцога:
“Ну что, пойдёшь?”
“Можно?”
“Конечно. Праздник длится семь дней, так что лучше пойти на третий день, когда больше всего развлечений”.
“Правда можно?!”
“Да, если ты дашь мне несколько обещаний”.
“Каких?”
Герцог посадил меня на стол и выпроводил всех из кабинета. Мне немного стало жаль помощников, которые с радостью выходили.
Сидя на столе и глядя на герцога, я услышала:
“Во-первых, использовать силу?”
“Не буду!”
“Во-вторых, показывать рога?”
“Спрячу!”
“В-третьих, называть Джериона Джерионом”.
Я хорошо отвечала, пока не дошла до последнего пункта. Как я могу называть принца Джериона просто по имени?!
“Хм...”
“Джерион – твой брат”.
Перед строгим тоном герцога я покорно кивнула.
“И последнее, повтори за мной”.
“Да”.
“Отец”.
Я напряглась и пристально посмотрела на герцога. Губы плотно сжались, это слово я не могла произнести.
Видя, что я молчу, герцог ничего не сказал.
Через некоторое время он произнёс:
“Все говорили, что тебе нужно время... Я тоже решил подождать... Но мне показалось, что так я могу ждать вечно... Я немного нетерпелив”.
Я не поняла, но почувствовала, что должна что-то ответить, и кивнула.
Герцог, видя моё замешательство, погладил меня по голове и продолжил:
“Теперь ты и Вихервиль, и моя дочь”.
Я знала это. Но факт, что я сирота, не изменился. Я была всего лишь усыновлена, а не стала настоящей семьёй.
“Я понимаю твои мысли... Но это значит, что теперь ты часть нашей семьи”.
“Но...”
“Это мой ответ на твою просьбу спасти тебя, Лионе Вихервиль”.
Почему-то на глаза навернулись слёзы. Герцог нежно утешал меня:
“Ну же, скажи, кто я?”
“Отец”.
“Да, верно. Давай хорошо повеселимся на празднике, дочка”.
Я уже не могла сдерживать слёзы и расплакалась.
В тот день у меня появились отец и семья.
http://tl.rulate.ru/book/54371/3366460
Сказал спасибо 1 читатель