Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 85

Джоэлсон ничего не сказал.

Леас не мог не сказать: "Молодой мастер, Темная Церковь посеяла семя тьмы в тело старого мастера Моргана. Темная магия полностью разъест его тело в течение семи дней".

Джоэлсон молча кивнул.

Он видел, что жизненная сила в теле старого Моргана почти иссякла.

"Лиас, ты знаешь об этом?!"

Джоэлсон внезапно поднял голову и пристально посмотрел в глаза Леасу.

Леас нерешительно ответил: "Однажды я видел человека, которого тоже мучило семя тьмы. Он пришел в Эльфийский лес, чтобы вымолить у лунного жреца источник жизни, но получил отказ."

"Другими словами." Джоэлсон сказал с горящим взглядом: "Источник жизни может изгнать вторжение семени тьмы?"

"Да, именно так!"

"Вода источника жизни может изгнать все негативные и злые силы в мире, даровать жизненную силу, обрести вечную молодость и жизнь", - пояснил Леас.

Когда-то Джоэлсон прочитал описание воды источника жизни в магических книгах в Академии магии Тюльпана.

"Самый волшебный источник магии в мире".

"Родник жизни, Эльфийский лес, семь дней".

Джоэлсон мысленно опустил голову и тихо произнес эти слова.

Если он хотел спасти жизнь старого Моргана, он должен был добыть источник жизни.

Неважно, согласится ли эльфийский жрец лунного света на то, чтобы Джоэлсон отдал ему часть источника жизни.

Хоть немного.

От барона до Эльфийского леса, который находился в самой западной земле, а затем обратно на территорию барона.

Семи дней было недостаточно.

Могли ли они только смотреть, как старый Морган умирает у них на глазах?

"Лиас, есть ли другой путь?!"

Лиас задумалась на мгновение и сказала: "Однажды я слышала от жреца лунного света, что родниковая вода жизни может рассеять силу зла и тьмы, потому что это самая чистая и живая сила в мире. Есть что-то похожее на это".

"Что это?!"

Надежда и удивление появились в глазах Джоэлсона.

"

Кровь могущественного магического зверя с чистым сердцем!" торжественно сказал Леас.

"Кровь магического зверя?!"

Джоэлсон спросил подсознательно: "А драконья кровь подойдет?".

Леас на мгновение замешкался и сказал: "Кровь дракона - лучшая замена".

Прежде чем Джоэлсон успел выразить радость, Леас продолжил: "Однако это может быть только кровь гигантского дракона растительного или водного типа. Среди гигантских драконов только эти два типа имеют более чистые души и ближе к природе. Простите, молодой господин, но у драконов огненного типа жестокий характер, они любят убивать и сражаться. Они самые неподходящие".

Как можно было так легко получить кровь гигантского дракона.

Обычному человеку очень редко удавалось заполучить дружбу гигантского дракона. Как они могли просить гигантского дракона растительного или водного типа?

Близость к природе также означала, что они ненавидели жадных и грязных людей.

Лицо Леас было полно вины.

Она не хотела делать то, что дало людям надежду и разрушило ее.

Старый Морган был неожиданно спокоен.

Он смотрел на Джоэлсона на редкость добрым взглядом.

Старый барон всю жизнь вел себя перед Джоэлсоном как грубый и строгий отец.

"Джоэлсон, ты - самая большая гордость в моей жизни. Семи дней достаточно".

Старый Морган тихо вздохнул и сказал с некоторым сожалением: "Жаль, что я не смогу увидеть тот день, когда ты приведешь род Эдвардов к славе".

Почти решительные слова старого барона так тронули Бороду, что он едва не расплакался.

Двое детей тоже плакали.

Глаза Леаса были красными.

Джоэлсон посмотрел в глаза старому Моргану и твердо сказал: "Нет, вы это увидите".

Затем он повернулся и вошел в особняк барона.

Все были ошеломлены. Они не понимали, что он имел в виду? Что он хотел сделать?

В пространстве ранчо Бога Дракона.

Джоэлсон помахал рукой Энни и сказал: "Иди сюда, Энни".

Через минуту Джоэлсон вышел с чашкой кипящей красной жидкости.

"Выпей это, отец".

"Это?"

Несколько человек моргнули глазами.

"Кровь гигантского дракона водного типа", - сказал Джоэлсон.

Все были ошарашены.

Джоэлсон пошел прогуляться и действительно держал в руках чашку с кровью гигантского дракона водного типа?!

Правда?!

Это было просто невероятно.

Но старый Морган нисколько не колебался. Он взял одеяло из рук Джоэлсона и выпил его одним глотком.

Если он не мог доверять даже собственному сыну, то кому еще в этом мире он мог доверять?

Старый Морган выпил всю чашу драконьей крови, словно пил вино.

"Она такая горячая", - сказал он.

Лиас и Борода вздрогнули.

Горячая?

Это была свежая драконья кровь?!

Бог Магии!!! Может ли быть, что кроме ужасного огненного дракона, был еще и водяной?!

Это было слишком безумно!

Через некоторое время со стариком Морганом произошло нечто волшебное.

Его лицо быстро стало румяным и перестало быть бледным.

Его глаза были полны энергии, и он вернулся к своей первоначальной львиной позе.

"Ха!"

Старый Морган вдруг закричал низким голосом, ударил себя в грудь, и в его руке вспыхнул белый свет.

Боевая аура!

"Бог Магии! Ты действительно прорвался?!"

Глазные яблоки Бороды чуть не выскочили наружу.

Старый Морган был относительно сильным рыцарем третьего ранга.

Однако из-за ограниченности своих способностей он так и не смог пробиться к рыцарю четвертого уровня.

Однако, выпив чашу драконьей крови, он сразу же продвинулся вперед.

"Хахаха!"

Старый Морган от души рассмеялся. Он чувствовал, что все его тело наполнилось силой. Казалось, что даже молодость и энергия, ушедшие со временем, вернулись в его тело.

"Я чувствую, что теперь могу разорвать на части магического зверя 3-го уровня голыми руками!"

Как только Джоэлсон услышал слова старого Моргана, и на его лице появилась улыбка, старый Морган вдруг сильно закашлялся.

Его сильное тело снова согнулось.

Серовато-белый цвет снова появился на его лице.

"Что происходит?!"

Джоэлсон нахмурился. От волнения он внезапно схватил Лиса за руку.

Лиас почувствовала небольшую боль от того, что ее схватили, но она выдержала, и тихо сказала: "Потому что кровь дракона не является истинным способом изгнания семени тьмы. Она лишь восполняет жизненную силу, поглощенную семенем тьмы, и продлевает жизнь сэра Моргана. Как только действие крови дракона полностью исчезнет, семя тьмы вернется снова, еще более свирепое."

"Итак..."

Джоэлсон отпустил Лиса, но его сердце снова опустилось. "Единственный способ спасти моего отца - это по-прежнему источник жизни?"

"Да!"

"Но он может дать нам по крайней мере три месяца, и у нас достаточно времени, чтобы добраться до Леса Эльфов. Я буду просить жреца лунного света достать для тебя источник жизни!"

http://tl.rulate.ru/book/54303/2226646

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Эта глава повторная, уже была
Развернуть
#
Точно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь