Готовый перевод The Omnipresent Martial Arts Sage / Вездесущий Мастер Боя: Глава 45. Подготовка. (Часть 1)

Глава 45.

Подготовка. (Часть 1)

Это было очень неожиданно.

В Вэй Хэ внезапно полетело множество дротиков.

К сожалению толстяка, Вэй Хэ был к этому готов. От нескольких дротиков он уклонился. А те, от которых он уклониться не смог, были остановлены железной пластиной, защищающей его тело. Он внимательно следил за тем, чтобы ни один дротик не вонзился в его руки или ноги.

Увидев, что его атака не принесла никакого результата, толстяк впал в отчаяние. Он пошатнулся, и сделав несколько неуверенных шагов, снова упал на землю.

Больше он не шевелился.

Поспешно выхватив из-за пояса отравленный шип, Вэй Хэ яростно швырнул его в толстяка.

С глухим стуком отравленный шип вонзился в живот мужчины, но тот даже не дёрнулся. Он оставался совершенно неподвижным.

Облегчённо вздохнув, Вэй Хэ поднял с земли довольно большой камень и безжалостно размозжил им толстяку голову. Голова раскололась, словно переспевший арбуз и из неё начала вытекать кровь вперемешку с мозговой жидкостью.

Приблизившись, Вэй Хэ начал медленно обыскивать тело.

У толстяка при себе было много добра.

Пара металлических перчаток, пять отравленных дротиков, один мешочек с ядовитым порошком, кожаный кошель и мешок с едой и водой. Отдельные мешки для воды и для еды.

Закончив обыск, Вэй Хэ ножом уничтожил следы Горного Кулака, после чего быстро ретировался.

Он хотел оттащить тело подальше, но времени не было. Он боялся, что тела бандитов к этому времени могли найти.

С места, где он их оставил, доносился шум, но он не знал, были это животные или люди. Однако судя по звукам, их было много.

В любом случае, кем бы они ни были, оставаться здесь дольше было нельзя. Насколько он понял, люди из секты Шаоян обычно охотились группами.

Сложив добычу в мешок, он быстрым шагом начал спускаться по склону.

Достав из кустов оставленную там одежду, он переоделся. Затем разложил по мешкам свои вещи и добычу.

Изначально он собирался переносить в этих мешках дичь, но теперь был вынужден использовать их для других целей.

Вэй Хэ посыпал своё тело убирающим запах крови порошком. Затем, намочив водой полотенце, вытер лицо и верхнюю часть тела. Последним штрихом стало приведение в порядок растрёпанных волос.

После этого, обвешавшись мешками, он направился к воротам города Фэйе.

Добыча была неплохой, но хлопотной.

Он убил банду горных разбойников и члена секты Шаоян. В общей сложности семь человек.

Вэй Хэ вздохнул. Он сам не заметил, когда начал считать человеческие жизни ничтожными.

Совсем недавно он был сентиментальным юношей, у которого после убийства дрожали руки.

Сейчас же...

Вернувшись домой, он бросил сумки на пол во дворе.

Поскольку наступил полдень, его второй сестры наверняка не было дома. Она в это время ходила в школу Горного Кулака, помогать мастеру Чжэну.

После закрытия пекарни у Вэй Ин появилось много свободного времени, и она часто навещала наставника.

Дочь Чжэн Фугуя уехала, поэтому он всё больше сближался с братом и сестрой Вэй.

Не став дожидаться сестры, Вэй Хэ вытащил из сумки питона и прибив его к дереву, начал ножом снимать шкуру.

Питоны были не ядовитыми, поэтому после снятия шкуры можно было сразу приготовить суп или тушенное мясо.

Выпотрошив питона, Вэй Хэ несколько раз промыл его водой, после чего начал тушить с овощами.

Часть тушки, решив повялить, натёр солью и вывесил сушиться во дворе.

Вскоре змеиное рагу было готово.

Вэй Хэ не стал тушить огонь, а продолжал при помощи древесного огня поддерживать температуру под котлом. Зачерпнув ложкой немного тушёного мяса, он, подув на него, осторожно откусил кусочек.

Во рту появился слабый рыбный привкус, сдобренный имбирём и луком.

- Несмотря на то, что остался рыбный привкус, рагу получилось вкусным.

Быстро выбрав несколько кусков мяса, он отложил их в сторону, чтобы они остыли. Затем пошёл в дом за чили и специями, решив приготовить соус.

Питон был крупным.

Вэй Хэ брал куски мяса, обмакивал их в соус и с аппетитом ел. Мясо было сочным и ароматным.

Если б не закончился уголь, он сварил бы ещё один котелок рагу.

Доев, Вэй Хэ подсчитал, сколько мяса он съел: вышло около трёх цзиней.

Это была незначительная часть двухметрового питона.

Добытого на охоте мяса ему должно было хватить надолго.

Удобно устроившись в стоявшем под деревом кресле из лозы, он налил в чашку настоянного на семенах кассии чая и сделал небольшой глоток.

"Змеиное мясо довольно вкусное. Жаль, что оно не обладает такими эффектами, как оленина. Но оно намного лучше обычной еды. Если растягивать, его хватит на две недели».

Вкусив сладость охоты, Вэй Хэ воодушевился. Он решил через некоторое время повторить вылазку.

Конечно, прежде чем что-то предпринимать, нужно было выяснить, как секта Шаоян отреагировала на смерть своего последователя.

Немного отдохнув, Вэй Хэ достал из мешка брошюру и начал внимательно её читать.

Это было руководство к технике, называющейся "Ладонь Пяти Гор".

Эта техника была основана на ударах обеими ладонями. Согласно описанию, на высшем уровне культивирования ладони становились подобны металлу. Даже лёгкий удар оставлял на твёрдых поверхностях вмятину.

Ладонь Пяти Хребтов имела ещё одно название: Божественная Пятерня.

Пролистав брошюру, Вэй Хэ обнаружил, что руководство было не полным. Не хватало рецепта зелья, необходимого для совершения прорыва.

- Действительно. Кто будет настолько глуп, чтобы носить с собой всё руководство. Достаточно части, содержащей тактику и приёмы. Что касаемо рецепта, я бы тоже держал его дома.

Вэй Хэ понял.

Без рецепта это руководство не имело никакой ценности.

Если культивировать подобные внешние техники без специального рецепта, можно травмироваться и даже стать инвалидом.

Отложив книгу, он собирался ещё раз осмотреть остальные трофеи, когда его внезапно осенило.

"Эта техника... она не требовала никаких базовых схем. Лекарство нужно было использовать только во время прорыва. В таком случае, почему бы не заменить лекарство Жемчужиной Разрушения Границ?»

Когда он подумал об этой возможности, его сердце бешено забилось.

Если это сработает, Ладонь Пяти Гор станет его козырем!

Хотя в этой технике было сложно пробиться сквозь барьер, она не требовала такого количества Ци и крови, как техника Горного Кулака.

Перестав терзать себя раздумьями, он занялся осмотром других трофеев.

Кроме кучи мешочков с порошками, там была пара перчаток с металлическими шипами и кошелёк с деньгами.

Кожаные перчатки имели металлические вставки, которые защищали суставы.

После небольшого ремонта их вполне можно было использовать в бою.

Главное, чтобы не попался противник, использующий в бою такую же, как он, тактику.

Отложив перчатки, Вэй Хэ заглянул в кошель. Внутри лежала пачка золотых банкнот с рисунком, напоминающим лотос.

На банкнотах крупным шрифтом было отчеканено: "Великая сила золота".

Достав одну из банкнот, Вэй Хэ с интересом её осмотрел.

Он впервые держал в руках золотую банкноту. Во всех организациях, к которым он присоединился, ему платили зерном и мясом.

- Это не бумага... Что-то вроде кожи? - Вэй Хэ был удивлён, поняв, что золотая банкнота, на самом деле, была сделана из кожи какого-то животного. От неё исходил слабый запах.

"Возможно, эта штука имеет какую-то дополнительную функцию... Она не просто замена золоту..." - подумал он.

Он пересчитал все имеющиеся у него банкноты. К его удивлению, в общей сложности у него была тысяча лян.

Если вспомнить рассказ Чэн Шаоцзю о курсе золота во Внутреннем Городе, эта сумма была не маленькой.

Все золотые банкноты были помечены надписью: выпущено банком Да Мао.

Только вот... где находился этот банк Да Мао?

Вкусив сладость трофеев, Вэй Хэ понял, почему в этом мире было так много разбойников.

Всего за одну вылазку он получил столько ценностей. Если бы он каждый день имел подобный доход, было бы просто замечательно.

Но где гарантия, что он завтра снова встретит одинокого богатого толстяка, а не охотничью группу секты Шаоян.

Спрятав трофеи, Вэй Хэ прилёг отдохнуть.

С этого дня он начал регулярно охотиться, постоянно меняя места. Он ходил не только на гору Шаоян, но и в другие охотничьи угодья в окрестностях города Фэйе.

Так продолжалось около месяца.

Каждый день до обеда он охотился, во второй половине дня тренировался и укреплял кожу.

В свободное от охоты и тренировок время он изучал Ладонь Пяти Гор, строго следуя руководству.

Под влиянием обильной мясной пищи наполнение Жемчужины Разрушения Границ снова ускорилось. Вскоре рисунок почернел на тридцать процентов.

Его кровь и Ци постепенно сгущались, формируя первый Красный Цветок.

Однако, в сравнении со скоростью накопления энергии Жемчужиной Разрушения Границ, скорость формирования Цветка и укрепления кожи была значительно меньше.

По выражению лица старшего Чжэна после осмотра, Вэй Хэ понял, что скорость накопления его Ци и крови не соответствовала ожиданиям наставника.

Из-за времени второго прорыва старший Чжэн счёл Вэй Хэ гением, но впоследствии...

Со временем ему открылась истинная картина.

Скорость роста его крови и Ци была совсем не такой, как у гениев.

Точнее, скорость его развития была на две трети медленней, чем у Сяо Жаня.

Из-за этого надежды мастера Чжэна постепенно превратились в разочарование.

К счастью, когда он совсем пал духом, ему преподнёс сюрприз Сяо Жань:

- Мастер Чжэн! Сяо Жань, Сяо Жань, он!..

В тот день Вэй Хэ во внутреннем дворе внимательно слушал объяснения мастера Чжэна о технике Горного Кулака и разных тактиках боя.

Внезапно во внутренний двор ворвалась тяжело дышавшая Цзян Су:

- Сяо Жань выздоровел!

- Сяо Жань? Выздоровел? - опешил мастер Чжэн. Затем недоверчиво спросил:

- Ты говоришь, Сяо Жань выздоровел? Что ты имеешь в виду?

Цзян Су посмотрела сначала на Вэй Хэ и Чжао Хуна. Потому перевела взгляд на старшего Чжэна.

Каждое слово она не говорила, а чеканила:

- Мастер Чжэн, Сяо Жань восстановил свою Ци и кровь уровня Каменной Кожи! Он сейчас во внешнем дворе. Я его проверила. Он действительно находится на втором уровне крови и Ци! Ошибка исключена!

Мастер Чжэн на некоторое время застыл в оцепенении. Он задумчиво дёргал себя за бороду, не в силах вымолвить ни слова.

Не успел он разочароваться в Вэй Хэ, как небо вернуло ему надежду.

Подёргав себя за бороду, он прошёлся взад-вперёд. Потом остановился.

- Пойдём! Отведи меня посмотреть!

- Да! - Цзян Су с мастером Чжэном зашагали в направлении внешнего двора.

Чжао Хун с Вэй Хэ остались стоять на своих местах.

Переглянувшись, они последовали за ними.

Хотя Сяо Жань им не очень нравился, оба восхищались его талантом.

Сяо Жань стоял, окружённый толпой учеников.

Напротив него стоял старший Чжэн.

Рука закрывшего глаза старика лежала на плече юноши. Он выглядел так, словно к чему-то прислушивался.

Вскоре старший Чжэн медленно открыл глаза.

- Невероятно... Ты полностью восстановился! - похлопав Сяо Жаня по плечу, сказал он. - Ты... молодец!

 

http://tl.rulate.ru/book/54190/3411981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь