Готовый перевод I Dislike the Male Lead’s Child / Мне не нравится ребёнок главного героя-мужчины: Глава 29: Мне не нравится ребёнок главного героя-мужчины.

Утро было ясным. 

Я слегка позавтракала и приготовилась к выходу. 

Сена молчала, пока одевала меня в верхнюю одежду и толстое пальто для выхода на улицу. 

— Мадам, на этот раз вы должны быть максимально осторожны. Хорошо? Там опасно, потому что произошло землетрясение. 

— Хорошо. 

— Но в прошлый раз... 

— Я теперь взрослая. 

Я думала, что у меня из ушей пойдёт кровь, если я буду продолжать слушать её разглагольствования. 

Когда я закрыла уши обеими руками, чтобы перестать слушать, Сена тихо рассмеялась. 

— Хорошо, вы замечательная, Мадам. 

Я рассмеялась, в последний раз поправляя пальто. 

— Я не так хороша, как ты, Сена. 

— Это неправда. Вы отлично справляетесь. 

Но даже в этом случае я хуже тебя. 

Я всё равно собираюсь развестись из-за того, что я несовместима с Аселлом. 

Ты будешь улыбаться мне после этого? 

Даже если я стану той, кто больше не нужен? 

Это будет сложно. 

Это было тяжело вообразить. Я очистила свой разум и сжала руки в кулаки. 

Нет, этого не произойдёт. 

Наконец-то я собиралась подняться на гору Яхтрия. Мне нужно было найти великого мудреца, о котором я даже не знала, где он находится. 

Это путешествие было решающим. Не было времени предаваться личным чувствам. 

Я шла вперёд, как Генерал перед войной. Сена рассмеялась, спросив: 

— Вы так взволнованы? 

*****

Я еду в карете. 

Когда я попросила Аселла прокатиться вместе, он отказался, сказав, что ему не нравится духота. [Нет, дорогая, он просто не хочет оставаться с тобой наедине.] 

Из-за моих просьб первым пунктом назначения была гора Яхтрия. 

Когда снежная гора приблизилась, я не могла держать рот на замке от величественного пейзажа. 

— Вау... она огромная. 

Гора Яхтрия была такой же высокой, как и её печально известный аналог. Я не смогла увидеть вершину, даже задрав голову. 

Смогу ли я найти там великого мудреца? 

Даже если он и прячется, то, вероятно, не очень глубоко. 

Было очевидно, что я замёрзну до смерти, прежде чем встречу его. 

Я всё равно не смогу его найти... 

Рыцари наблюдали за окружением. 

Территория Остелл имела множество сильных рыцарей из-за своих границ и множества несчастных случаев. 

Половина из них принимала участие в этом путешествии, и половина из них участвовала в разведке, а другая половина была взята для сопровождения меня. 

Глядя на это, Аселл, похоже, совершенно не хотел отпускать меня. 

Ты беспокоишься, не стану ли я причиной несчастного случая? 

Всё это бесполезно, ты такой дотошный. 

Пока я размышляла об этом, Аселл замедлил скорость лошади и приблизился к карете. 

— Что-то не так? 

— Что? 

— Ты говорила, что хотела попасть сюда, но у тебя не очень хороший цвет лица. 

— Нет, мне нравится. Это круто. Но попасть на гору будет трудно, верно? 

— Конечно. 

Рыцарь, стоящий рядом с ним расхохотался от такого краткого ответа. 

— Восхождение на Яхтрию в данный период времени похоже на самоубийство. 

— Ты слышала это, Аврил? Если ты не хочешь умирать, даже не смотри на гору. 

— Да. 

Я долго размышляла, так как не могла поверить в то, что они сказали. 

*****

Как сказал Аселл, он никогда не оставлял меня в покое. 

Когда ему пришлось оставить меня, он приставил ко мне дюжину охранников. 

Время от времени даже он поглядывал на меня, чтобы убедиться, что я нахожусь на доступном расстоянии. 

Всё это было связано с поведением предыдущей Аврил. 

Я ждала и сидела там, пока он не вернулся. 

Конечно, о великом мудреце никто не слышал. 

Мне стало скучно, и я зевнула, но рыцарь, стоявший рядом со мной, заговорил со мной, нарушив тишину: 

— Ха-ха, вам не весело, да? Но, надеюсь, вам двоим понравится ваше свидание. 

— Нет, мы просто друзья. 

— ...Ох, вот как. 

Рыцарь хранил молчание. Было забавно видеть, как он так себя ведёт. 

Мне было нечего делать, поэтому я поговорила с ним. 

— У вас все такие высокие? 

— Ах, все на севере такие. Женщины и мужчины все высокие и крепкие. 

— Но Аселл другой. 

Он не был маленьким, но и не таким высоким, как рыцари. Это было единственное различие между Аселлом и мной. 

Тогда рыцарь рассмеялся и сказал:

— Может быть, однажды он вырастет. 

— С вас ростом, Сэр? 

— Он будет выше меня. 

Я молча наклонила голову. Сколько бы я ни думала об этом, не думаю, что он будет таким же большим и крепким, как этот рыцарь. 

Словно поняв, что я ему не верю, он добавил: 

— Вспомните бывшего Лорда. 

Я закрыла рот и кивнула. 

Не знаю, каким человеком был отец Аселла, но я верю, что он был высоким и сильным. 

http://tl.rulate.ru/book/54187/1679149

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
🛐спасибо за главу🛐
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь