Готовый перевод The Tale Of Kitsuna / Рассказ Китсуне: Глава 131

Глава 126

— Ты слишком долго возился, не так ли? — произнес мастер гильдии, как только я переступил порог.

— Хм, она уже очнулась? — сказал я, глядя на девочку с томатной головой в постели рядом с Ан.

— ... — К моему удивлению, она ничего не ответила, а только опустила взгляд, почему-то чувствуя стыд.

— Пожалуйста, скажите, что у вас хотя бы есть еда для меня? — спросила Кайда, когда я собирался спросить об этом.

— Конечно, приготовленная и жирная, как ты любишь, — сказал я с улыбкой и достал огромную миску с вареным мясом.

— Ты попросил ее принести тебе еду? — раздраженно спросил мастер гильдии, сверля Кайду взглядом.

— Тише, дружище. Ты только заставишь меня медлить еще больше, — сказал я, садясь на стул рядом с Кайдой возле кровати.

— Кицу, можем ли мы, пожалуйста, перейти к делу? Мы не знаем, что означает этот огонь, — произнесла Кайда, не придавая этому особого значения.

...

— Верно, мы не знаем, но можем догадаться, что это такое, — сказал я, держа ребро во рту.

— Это верно. Мы знаем, что имеем дело с культом демонов, так что это должно быть связано с демонами, — пробормотала Ан, понимающе кивая.

— Да, и я уверен, что мы можем найти этот ответ в них, — сказал я, вытаскивая найденную мной книжную полку.

— Это...? — спросил мастер гильдии, глядя на книги с недоумением.

— Начни читать, и ты узнаешь. Попробуй начать с призыва, — сказал я раздраженно, снимая книгу с полки.

— Мисс, у нас нет времени на это. Эти языки пламени могут в любую минуту измениться, — расстроенно сказал мастер гильдии.

— Эти языки пламени — только начало. Когда они исчезнут, что-то произойдет, а чем больше ты будешь жаловаться, тем меньше мы будем знать, когда это случится.

— Что заставляет тебя быть уверенным, что что-то произойдет только когда языки пламени потухнут?

— ... Предчувствие, — сказал я, больше не имея что сказать по этому поводу.

— Предчувствие! — крикнул мастер гильдии, глядя на меня убийственным взглядом.

— О, у меня есть кое-что! — радостно воскликнула девочка с томатной головой.

— Хм, что там говорится? — спросил я, заинтригованный.

— Ритуал призыва огня, — ответила девочка, наклоняя голову.

— Ритуал призыва огня? Что там говорится об огне? — спросила Кайда, взглянув на меня.

— Трудно объяснить. Вот так, — сказала она, повернув книгу к нам с Кайдой. Заметив черный огонь, я понял, что мое предчувствие было верным и что огонь в крепости был таким же, как мой, но гораздо более мощным и устрашающим.

— Хм, Кицу, если ты не против? — сказала Кайда, толкая меня локтем.

— Что, почему? — удивленно спросил я.

— Нам нужно убедиться, что это одно и то же. Даже с этой картинкой я не уверена, что они одинаковые, — пояснила Кайда, указывая на книгу.

— Ну, я могу просто сказать тебе, что это так же, как в крепости.

— Они уже видели твое копье, и я видела, как ты его создаешь, — сказала Ан, забирая книгу у своей дочери.

— Мама, я это читала, — капризно произнесла дочь Ан, надув щеки.

— Что мы видели? — спросил мастер гильдии, наклонив голову.

— Ее магию, конечно же. Это было черное пламя. Разве ты не видел? — объяснила Ан, заставив меня сердито на нее посмотреть.

— Нет, не видел. Покажи мне это еще раз, — сказал мастер гильдии, глядя на меня.

— Нет, не собираюсь.

— Ладно, забудем о ее магии огня. У нас большая проблема. Этот ритуал призыва действует на жертвах, — сказала Ан с серьезным выражением лица.

— Какого рода жертвах? — спросил я, сузив глаза на книгу в ее руках.

— Гуманоиды, монстры, не имеет значения. Любое живое существо подойдет.

— Что!? — воскликнули все в унисон.

— Хм, но если это так же, как должно быть, в этом должны быть какие-то минусы. Видя, что они нечасто используют это, — спросил я, положив руку на подбородок, как мудрец.

— Верно, главный недостаток заключается в том, что он призывает не настоящих демонов, а в лучшем случае — слуг и искателей, — сказала Ан, заставив всех вздохнуть с облегчением, кроме меня, который ничего не знал о демонах.

— Что это за монстры? — спросил я в замешательстве.

— Слуги — это призраки в форме гуманоидов. Они черные, поэтому на свету их легко увидеть, — пояснила Ан, обращаясь к другой книге о монстрах из демонической равнины.

"Искатели - большая проблема", сказала Кайда, задумчиво посмотрев на меня.

"Почему?"

"Я слышала, что это парящие глазные яблоки с разными внешними видами и способностями", - объяснила Кайда, странно посмотрев на меня.

"Парящее глазное яблоко? Серьёзно?" - подумала я удручённо.

"Да, есть распространённые виды, например, летающее глазное яблоко с крыльями летучей мыши. С ними легко справиться, но есть еще каменные". - Ан закончил рассказ, склонив голову.

"Что делает их такими сильными?"

"Искатели атакуют с помощью тьмы, которая быстро разъедает тебя, если попадает. Теперь представь себе глазное яблоко, парящее в воздухе и выпускающее заряды тьмы, в то время как вокруг него летают камни, защищая его", - сказала Кайда, покачав головой.

"Вообще-то это... не кажется такой уж проблемой".

"Что значит, не кажется проблемой!?" - закричал гильдейский мастер, вновь меня раздражая.

"Им нужно выстрелить в тебя своей тьмой, так? Значит, должно быть отверстие, откуда они стреляют", - сказала я, пожав плечами.

"Да, верно", - кивнул Ан.

"Ты представляешь, насколько это отверстие будет маленьким? Никто не сможет попасть в него стрелой!" - снова закричал гильдейский мастер.

"Чёрт побери, ты самый надоедливый пёс, которого я когда-либо встречала", - сказала я, несколько раз дёрнув ушами.

"Я устал слушать необразованную девчонку!" - сказал гильдейский мастер, вставая и выходя из комнаты.

"Достал, чёрт возьми, как этот щенок вообще стал гильдейским мастером".

"Я это слышал!"

"Мне плевать, тупой щенок! Иди займись своими дерьмовыми приключениями, как хороший щенок, присматривающий за своим хозяином!"

"..."

"Тупой ублюдок", - сказала я, скрестив руки.

"... Удивительно, даже как-то по-новому". - Проговорила девушка-помидор, глядя на свою мать.

"Да, я никогда не слышала, чтобы кто-то так с ним разговаривал и оставался в живых".

"Что, люди боятся ему перечить?"

"Ну, новых членов гильдии, которые проявили неуважение к нему или к гильдии, так или иначе убивают. Чаще всего это делает он сам".

"И ты ничего не предпринимаешь?"

"Зачем мне?" - спросила Ан, пожав плечами.

"Не знаю. Может быть, потому, что он убивает, по сути, невинных людей!" - сказала я громко и раздражённо.

"Я тоже впервые слышу, что он убивает людей", - сказала Кайда, не выглядя при этом особенно счастливой.

"Ну вот, убивает, и мне, по большому счёту, плевать. Такое происходит разве что один-два раза в год".

"И ты ничего не делаешь?"

"Делаю, он отдаёт больше, чем берёт".

"Вздох. Я не могу сказать, что это плохо, правда? - сказала я, глядя на Кайду.

"Теперь, когда я об этом задумалась. Нет, не можешь. Мы бы сделали то же самое для тебя". - Сказала Кайда, похлопав меня по плечу.

"Честно говоря, степень неуважения того парня была достаточной, чтобы его убили. Так что это было не просто так". - Ан отложила книгу.

"Да, да, давай вернёмся к более важным вещам. Как убить рабов?

"Выстрелить в них магией, и они умрут".

"Звучит легко".

"Видишь ли, проблема в их количестве. Они клонируются каждые 5 секунд, если их не убить". - Ан снова с удручённым видом.

"Хмм, у меня может быть решение, если проблема в их числе. Они же не умеют прыгать, верно?"

"Умеют, но не очень высоко, и не беспокойся слишком сильно. Они не очень умные". - Ан снова посмотрела в книгу.

.....

"Отлично, тогда моя идея сработает. Теперь насчёт искателей. Что нам с ними делать? Думаю, каменных можешь оставить на меня тоже".

"Думаю, я понимаю, что ты хочешь сделать, но хватит ли у тебя магии.

"Да, хватит, если я правильно использую свои запасы".

"Хорошо, так ты наконец-то используешь плоды недельных магических тренировок".

"Для остальных мы привлечём лучников. Они не слишком быстрые, что делает их лёгкими мишенями". - Сказала Ан, удовлетворённо кивнув.

"Отличная идея, но ты не пойдёшь", - сказала я, покачав на неё головой.

"Конечно, я пойду. Это мой город". - Сказала Ан, вставая с кровати.

"Да, ты ранена. Лучше остаться в постели", - сказала Кайда каким-то тоном, заставив Ан снова сесть.

«Да, не беспокойся, справимся», — самодовольно улыбаясь, сказал я.

«Господи, по крайней мере Кайда будет там», — проигнорировав меня, сказал Ан.

«Что... справедливо», — сказал я, глядя на Кайду.

«Ха-ха, пошли, пока не начался призыв», — вставая, сказала Кайда.

«За ваше здоровье, ребята, и приглядывайте за своей матерью».

«О, перед тем как вы пойдете, где наш дворецкий?»

«В тюремной камере, а что?» — запрокинув голову, сказала Кайда.

«Почему он там?» — сбитый с толку, спросил Ан.

«Он выступил против меня и переписывался с кем-то. Я думаю, он может быть предателем».

«Нет, скорее всего он просто общался со своим парнем», — отмахиваясь, сказала девушка с помидорами.

«Я проверю это, чтобы убедиться, что все так. Спасибо», — сказал Ан, глядя на нее свысока, как на ребенка.

«Отлично, тогда мы увидимся с вами позже, когда все закончится», — сказал я, забирая книгу у Ана и выходя вместе с Кайдой следом за мной.

http://tl.rulate.ru/book/54130/3820145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь