Готовый перевод The Tale Of Kitsuna / Рассказ Китсуне: Глава 51

Глава 46:

(От лица Стейси)

"Да, я просто надеюсь, что ты сможешь помочь ей, когда она узнает, что у нее 4 режима", - пожав плечами, сказала я.

fre𝑒𝘸ehomem.com

"Подожди, ты хочешь сказать, что она сама не знает, что с ней такое!" - удивленно воскликнула Кайда.

"Да, ее мыслительный процесс все время остается прежним, но мы, наблюдатели, можем ясно видеть разницу между ними. Поэтому, пожалуйста, не говори ей об этом. Ей нужно самой об этом узнать. Аа, я должна еще и другим ребятам об этом сказать".

"Подожди, разве это не плохо, скрывать это от нее?" - с беспокойством спросила Кайда.

"Нет, у нее пока нет много людей, на которых она может положиться. Я есть, но одного недостаточно. Если мы сейчас расскажем ей об этом, она может сбежать от нас и отправиться туда, где мы не сможем ей помочь", - сказала я, поднимаясь. "Хотя я думаю, тебе стоит присматривать за Рейчел. Кажется, у нее есть какие-то непристойные намерения по отношению к Кицуне", - саркастически произнесла я и почувствовала, как по моему позвоночнику пробежала дрожь.

"Это была плохая идея", - подумала я, ощущая, сколько убийственного намерения исходит от Кайды.

"Ты имеешь в виду этого глупого полукровку-ангела", - произнесла Кайда, одарив меня опасной ухмылкой.

.....

"Эй, разве не ты еще 10 минут назад хотела отвергнуть Кицуну?" - спросила я, заставляя Кайду снова впасть в депрессию. Хихикая, я добавила: "Я понимаю, что ты чувствуешь, но не делай ей ничего. Она полукровка и наша единственная связь с ангелами на данный момент. Если мы тронем ее, церковь будет охотиться на нас".

"Ты собираешься использовать ее каким-то образом, не так ли". Услышав это, я усмехнулась и пожала плечами. "Хах, я все еще не понимаю, как твоя семья может спокойно относиться к тому, что ты иногда используешь людей?" - сбитая с толку спросила Кайда.

"Хм? Я не использую их для себя, и они всегда имеют плохие намерения по отношению к моей семье. Как будто ты должна знать, что для меня семья значит все", - пояснила я, получив от Кайды безразличный взгляд. "Что, ты хочешь сказать, что я не должна этого делать".

"Как хочешь", - сказала Кайда, пожав плечами.

"Вообще-то, теперь, когда я об этом думаю. Разве мы не пришли сюда, чтобы поговорить о твоей спине?" - сказала я, совершенно забыв о нашей первоначальной цели прихода сюда.

"Серьезно, Стейси. Это мои крылья. Мы все время говорили о причине". Склонив голову в замешательстве, она продолжила объяснять: "Разве ты не помнишь, я говорила тебе, что мы, драконы, иногда получаем наши крылья, если наша вторая половинка доверяет и принимает нас беспрекословно, тогда... мы... получаем... наши крылья". Чем больше она объясняет, тем больше расширяются наши глаза, глядя друг на друга.

"Она уже приняла тебя/меня!?" - закричали мы.

"Нет, я не верю, что она сделала это так быстро, а мне понадобилось 3 года, чтобы заставить ее принять меня", - сказала я, отрицая это.

"Хаха, впервые в жизни я сделала что-то быстрее, чем ты, Стейси", - сказала Кайда с победной позой.

"Тьфу", - глядя на нее в таком состоянии, я заворчала в депрессии.

"Я не могу поверить, что моя дочь так легко доверится кому-то. Доверять? Подожди, доверять и принимать, но насколько далеко это заходит?", - подумала я.

"Эй, Кайда, когда ты говоришь доверять и принимать, это включает в себя любовь?" - сказала я, сбив Кайду с толку.

"Хм? Вообще-то, теперь, когда ты об этом сказала, я не знаю". Задумавшись, она снова заметно погрустнела и сказала: "Думаю, что нет".

"Скорее всего, она приняла тебя, потому что ты в спецназе и подчиняешься Дину. Не то чтобы это было правильно", - сказала я, пожав плечами. "Када может быть в спецназе, но она на самом деле никому не подчиняется. Это просто способ держать клан драконов в стороне от ее дел. Но иногда она все же выполняет миссии, когда мы просим ее об этом хорошенько".

"Ты хочешь сказать, что по ее мнению, я дракон, подчинившийся смертному?" - подавленно спросила Кайда.

"Не волнуйся об этом. Она может быть крепким орешком, но это не невозможно сделать. О, и помни, что тебе не разрешается говорить Кицуне, что вы родственные души", - сказала я, похлопав ее по спине и ободряя ее. "Ладно, мне нужно быстро позвонить Амари, так что успокойся".

(от лица Амари)

"Забери Кицуну в самолет. Мне нужно поговорить с Кайдой", - сказала мама, прежде чем исчезнуть. Видя, как мама так исчезла, я расстроено заворчала.

Она на самом деле не думает о последствиях. Что мне с ними делать, - подумал я, глядя на стоящих в стороне стражей столицы, которые осматривали разрушенную территорию.

- Заган, помоги Рейчел подобрать мою сестру и отнеси ее к самолету. Я пойду и поговорю с ними, - сказал я, увидев, что Рейчел уже стоит рядом с Кицуной и осматривает ее.

Идя к стражам столицы, я оглядывал их, ища человека, который ими командовал. Заметив в толпе человека в серебряной броне, я направился к нему. Казалось, он заметил, что я иду к нему.

- Амари Драйг, что, черт возьми, здесь произошло, - сказал Рыцарь.

- Ну, господин рыцарь. У моей семьи была маленькая... Эм, размолвка с кем-то. Это был пустяк, поэтому вам не нужно беспокоиться о поимке виновного, - стал объяснять я, игнорируя его неуважение.

- Пустяк! Ты называешь это пустяком!? Да как это может быть пустяком? Разрушено 5 зданий, а еще 3 горят. А еще есть дорога, которой вообще невозможно пользоваться. Чтобы исправить все это, понадобятся недели, - сказал Рыцарь, показывая на разрушенные здания.

- Эм... Я не знаю, что сказать, - сказал я, признавая свое поражение.

- Кто причинил больший вред? - спросил Рыцарь.

- Эм... На самом деле сложно сказать. Я не видел и половины драки, - сказал я неловко. Мое зрение вообще не могло угнаться за боем. Они двигались слишком быстро для меня. Я спросил Загана о бое, но у него все было не намного лучше, чем у меня. - Если бы мне пришлось выбирать, кто причинил наибольший ущерб, то я бы назвал свою мать и сестру.

- Леди Драйг? Сестра? Но разве вы не единственный ребенок? - сказал Рыцарь, явно сбитый с толку.

- Нет. Мои родители усыновили ее некоторое время назад, - сказал я.

- О, поздравляю, полагаю, - сказал он.

- Амари!? Что, черт возьми, здесь произошло!? - Услышав знакомый крик, я вздохнул, повернулся и посмотрел на человека, которого мы, все люди, прожившие прошлые жизни, терпеть не могли. Хьюго Боэй, единственный наследник последнего оставшегося дома герцогов и самый надоедливый осел из всех.

Хьюго был полульвом ростом 1,7 метра, на 15 сантиметров выше меня. Как у льва, у него была золотистая шерсть по всему телу, а волосы выглядели как грива вокруг его лица. Лично для меня он был похож на фурри с Земли. Я слышал от других, что некоторые полулюди поклонялись ему и безоговорочно следовали за ним.

Имя в предыдущей жизни Кендо Нацуме. Он был известен, как школьный отаку и извращенец. Как бы сильно мне ни не нравился Широ, этот парень все равно был на первом месте в списке.

- Хьюго, что ты здесь делаешь? - сказал я, не скрывая своего раздражения.

- Я слышал, как люди гонялись друг за другом по столице. Я пошел и попытался выяснить, что происходит, но посмотри, что я нашел. Самая проблемная семья снова натворила дел, - язвительно сказал Хьюго.

- Да, теперь, когда ты все знаешь. Иди туда, куда шел, - сказал я, поворачиваясь обратно к Рыцарю. Я сказал это, прежде чем развернуться и уйти. - Если хочешь узнать больше о драке, свяжись с моей матерью. Она сможет рассказать тебе обо всем,

- Кто сказал, что ты можешь уйти, - сказал Хьюго, раздосадованный.

- Хьюго, у меня нет на это времени. Мне нужно кое-что сделать, - сказал я, не оборачиваясь и направляясь к самолету.

Хлест!

Почувствовав боль в своей щеке, я поднял глаза на Хьюго, стоявшего передо мной с ухмылкой. На секунду я растерялся, прежде чем понял, что он меня ударил. Положив руку на щеку, я прищурил глаза.

- Хьюго, почему ты меня ударил? - спросил я.

- Я с тобой разговаривал, а сучка, которая не слушает, должна быть наказана, - сказал Хьюго, улыбаясь. Снова подняв руку, я собирался позвать Загана, когда Хьюго был брошен на пол. - Угх.

Растерянный, я огляделся и увидел, что все вокруг нас тоже ползают по земле под невидимым давлением. Глядя на Рыцаря, с которым я только что разговаривал. Я собирался спросить, что происходит, когда заговорил знакомый голос.

«Это твоё первое и последнее предупреждение. Ещё раз причинишь вред кому-то из дорогих для моей матери, и лишишься жизни. Понял, щенок?» — прошипела Китсуна голосом, полным злобы. Взглянув на неё, я увидела, что она стоит у входа в самолёт, который походил на миниатюрную версию военного грузового транспорта.

«Хотя она находилась в сотне метров от меня, мне показалось, что она стоит рядом со мной», — подумала я, содрогнувшись от взгляда её глаз. Вздохнув, я побежала к самолёту.

«Спасибо», — произнесла я, обнимая Китсуну.

«Ничего, тебе тоже нужно больше тренироваться», — сказала Китсуна, обнимая меня в ответ.

Хихикая, я стиснула её ещё сильнее, заставив Китсуну болезненно застонать.

«Нет, нет, хватит, больно. Бля!», — вскрикнула Китсуна, и прежде чем я успела разжать объятия, она изрыгнула кровавую рвоту и обмякла.

«О, чёрт, я её убила», — воскликнула я в ужасе. Уложив Китсуну на одно из сидений, я поняла, что она просто потеряла сознание. Вздохнув с облегчением, я услышала звонок своего свитка. Я вытащила его из кармана и ответила.

«Эй, Амари, вы всё ещё на том же месте?» — спросила мама.

«Да, но у нас была стычка с Хьюго, и она не очень хорошо закончилась», — объяснила я, глядя на Китсуну.

«Китсуна снова подралась?» — спросила мама.

«Нет, но она выпустила достаточно силы, чтобы повалить всех на пол, кроме меня», — пояснила я, вытирая с себя рвоту Китсуны.

«Расскажи мне всё, что произошло», — встревоженно сказала мама.

(От лица Хьюго)

«Я ничего не мог сделать, да и как она меня повалила на пол, находясь в сотне метров? Кто она? Как она посмела назвать меня щенком?» — обдумывал я, превращая страх в гнев.

«Молодой господин, с вами всё в порядке?» — обеспокоенно спросил рыцарь Амари, с которым я разговаривал совсем недавно.

«Со мной всё хорошо. Не знаете, кто это была?» — спросил я.

«Точно не скажу, сэр. Знаю только, что она приёмная сестра Амари, и её взяли в семью совсем недавно», — объяснил рыцарь.

«Ха-ха, кажется, я нашёл ещё один способ подступиться к Амари», — произнёс я, ухмыльнувшись.

«О, что это я слышу? Неужели маленький щенок возомнил, что уже может сражаться с волками?» — услышав знакомый голос, я почувствовал, как по спине пошёл холодный пот. Повернувшись в сторону, откуда доносился голос, я увидел леди Драг, стоящую рядом с мудрецом Кайдой. Увидев их вдвоём и взгляды, которые они бросили на меня, я понял, что сегодня запросто могу расстаться с центральной частью тела.

«Ха-ха, он так застыл, когда увидел нас», — рассмеялась Кайда.

«Точно. Как думаешь, стоит ли нам как-то его наказать?» — спросила леди Драг, взглянув на Кайду.

«Нет, он не стоит нашего времени. Пусть делает, что хочет. Уверена, твои дочери будут в порядке», —сказала Кайда, разворачиваясь.

«Что ж, ты слышал», — сказала леди Драг, следуя за Кайдой.

«Старшее поколение этой семьи — настоящие монстры», — подумал я, сглотнув под их давлением.

http://tl.rulate.ru/book/54130/3811204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь