Готовый перевод The Tale Of Kitsuna / Рассказ Китсуне: Глава 43

Глава 38: Ты слишком молод для меня

"Не могу поверить, что есть скоростные поезда", - сказала я, изумленно глядя на поезд перед собой.

"Да, конечно. Они все делают качественно", - сказал Заган, заходя в поезд. Пройдя за ним, я разочарованно увидела, что он ничем не отличается от обычных коммерческих поездов, с сиденьями по бокам под окнами, направленными внутрь, а остальное пространство свободно для стояния.

"Хм, ничего особенного".

"А чего ты ожидала?" - спрашивает Амари.

"Я... на самом деле не знаю, чего я должна была ожидать", - сказала я, растерянно.

"Мы будем здесь некоторое время, так что устраивайтесь поудобнее", - сказал Заган, садясь, за ним Амари и Рейчел.

"Иди сюда, сядь", - сказала Амари, указывая на свободное место рядом с Рейчел.

"Ухм, не думаю, что мне хватит места", - сказала я, глядя на сиденье. Не то чтобы я была слишком большой для него. Просто мой хвост мешал.

.....

"Действительно. Твой хвост такой длинный, что тебе будет неудобно сидеть", - сказала Рейчел, глядя на мой хвост.

"Ничего страшного. Я могу постоять. Мы же будем здесь только недолго, правда?" - сказала я, вставая перед ними.

"Да, но мы едем довольно быстро", - сказал Заган с беспокойством.

"Я могу приморозить себя к полу", - небрежно сказала я.

"Если ты так говоришь", - сказал Заган, глядя на мои ноги, он спрашивает. "Твоя ледяная магия не обычная, не так ли?"

"Хм, можно и так сказать", - сказала я неопределенно. Почувствовав, что поезд тронулся, я схватилась за металлический поручень над собой, видя, что мы набрали скорость очень быстро.

"И это все?" - спрашивает Амари, разочарованно.

"Хаха, конечно, я не собираюсь рассказывать вам все. Мне может быть небезразлично ваше мнение, и я доверяю вам до определенного предела, но я не знаю, насколько хорошо вы умеете хранить секреты", - сказала я, хихикая.

"Но ты нам доверяешь? Почему ты не хочешь рассказывать нам о своей магии?" - спрашивает Рейчел, наклоняя голову.

"Мой лед - мое лучшее оружие и мое любимое. Если я позволю всем узнать, что это такое и как им пользоваться, в бою он будет менее эффективным", - объяснила я.

"Понятно. Это имеет смысл", - сказал Заган, кивнув.

"Видите. Например, у тебя, Рейчел, у вашей расы есть огромное преимущество перед определенными видами магии. Даже если вы полукровка, на вас они все равно будут сильно влиять. Слабость моей расы связана с силой. Так что, если все узнают, как мне противостоять, я ослабею, и меня можно будет легче убить", - продолжила я объяснять.

"То есть я бессмертна, поэтому возраст не является моей слабостью. И я невосприимчива к большинству ядов".

"Как!?" Рейчел посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.

"Что?" - спросила я, растерянно.

"Откуда ты знаешь, какой у меня расы?" - спрашивает она со страхом.

"По твоим крыльям, конечно", - сказала я, показывая на ее крылья.

"Очевидные же белые крылья, кто угодно увидит, что она ангел". Я подумала про себя.

"Но есть много полулюдей с такими же крыльями", - на этот раз сказала Амари.

"Такими же? Я не уверена, что это правда", - подумала я и вздохнула.

"Ладно, у меня есть Анализ, и я использовала его на ней. Неужели так плохо, что я знаю?" - призналась я.

"Нет, просто моей расе не нравятся полукровки. Если кто-то узнает, меня могут попытаться убить", - объяснила Рейчел.

"Хм, но почему тогда у тебя нет амулета? Это сделало бы невозможным определить твой статус". Услышав меня, ее глаза снова расширились, и она начала себя ощупывать. Похлопав себя, она с ужасом посмотрела на Амари и сказала.

"Я забыла надеть его обратно".

"Ой нет, нам надо вернуться. Мы не можем позволить ей уйти вот так". Амари сказала со страхом.

"Не волнуйтесь, у меня есть запасной", - сказала я, вынимая из своего хранилища маленькую золотую пуговицу и отдавая ее Рейчел. "Вот, я всегда держу про запас, если моя сломается".

"Спасибо", сказала Рейчел, улыбнувшись и убрав кнопку.

"Только вопрос, эти амулеты довольно прочные, так как же так вышло, что твой сломался", - удивленно воскликнул Заган.

"Я ставлю на то, что она все время ввязывается в драки, или просто забывает снять его, когда тренируется", - прокомментировала Амари.

"Я не отрицаю и не соглашаюсь ни с одним из этих возмутительных заявлений", - сказала я, отвернувшись и насвистывая.

"Мама, смотри, он пушистый и шевелится".

"Стой, Нео, не надо!"

«Ха-ха, да ты и впрямь безрассудная», — сказала Рейчел, сдерживая приступ смеха. Я собралась было возразить, но вдруг что-то с силой потянуло меня за хвост.

«И-И-И!? Сукин сын!? Больно же!» — закричала я.

Глянув на хвост, я увидела висящую на нём пяти- или шестилетнюю девчонку. Несмотря на мой вопль, на личике девочки по-прежнему сияла улыбка.

«Малышка, ты для меня слишком юна. Пожалуйста, отпусти», — проговорила я, подтягивая хвост, чтобы снять её.

«Прошу прощения. Я на секунду отвела от неё взгляд», — услышав голос женщины, я посмотрела на неё, снимая с хвоста ребёнка. На женщине было синее цельное платье, и у неё были каштановые волосы. Я не видела её лица, потому что она склонилась передо мной в поклоне.

«Ничего страшного», — улыбнулась я ей. Подняв ребёнка, я посмотрела на неё и пояснила: «Девочка, нельзя запросто хватать кого-то за хвост. Многие могут оказаться очень чувствительными к прикосновениям».

«Извините. Он просто такой пушистый», — проговорила девочка, стараясь сдержать слёзы.

«Я знаю, правда, хе-хе. Не волнуйся. Я ничего с тобой не сделаю. Просто впредь помни об этом, хорошо?» — сказала я, снова опуская её на землю.

«Хорошо, спасибо». Девочка, взяв за руку свою мать, отошла. Снова взглянув на мать, я заметила, что та напряглась.

«Пока», — неловко сказала я, понимая, почему она так застыла.

«Пока», — сказала девочка, уводя свою мать.

«Почему большинство взрослых напрягаются от моего взгляда, а дети — нет? Это происходило и до моей эволюции. На детей мои глаза не влияют. Пожалуй, стоит сходить в детский дом, чтобы кое-что проверить», — подумала я про себя. Обернувшись к Амари, я увидела, что она и другие смотрят на меня так, словно у меня две головы.

«Ты только что сказала, что она для тебя слишком юна?» — первой спросила Заган.

«Да, на самом деле между нами разница всего лишь в семь или восемь лет, но мне нравятся те, кто постарше», — пожав плечами и погладив себя по хвосту, сказала я.

«Ага», — прошептала Рейчел, опустив взгляд.

«Я понимаю, почему ты сказала это, но разве нельзя было говорить об этом вслух?» — спросила Амари, приложив ладонь ко лбу.

«Да...»

«Прибываем на перекрёсток Северной магистральной дороги», — прервал меня голос проводника.

«Чёрт...» — сказала я, прежде чем покатиться по полу вагона к стене.

«Она опять забыла себя заморозить», — сказала Рейчел, глядя на меня в конце вагона на полу возле стены.

«Да, нам стоило предупредить её об этом», — сказал Заган, скрывая улыбку.

«Ха-ха, посмотрите, как она смешно выглядит», — Амари же совсем не старалась это скрывать. «Словно её только что чем-то переехало. Ой, вон идёт бабушка».

«Разве тебе не стоит больше беспокоиться о своей сестре?» — спросила Рейчел, хмурясь.

«Нет», — ответила Амари, продолжая смеяться, наблюдая за тем, как меня колотит бабуля.

Помогите мне. Сестрёнка? Заган? Рейчел?» — кричала я из-под ударов бабушки.

«Иногда ты становишься совсем как твоя мать», — сказала Заган, также игнорируя мои мольбы о помощи.

(Позже.)

«Со мной покончено», — подумала я, вздохнув про себя и подняв взгляд.

«Я лишь говорю о том, что вы могли бы помочь мне избавиться от бабушки, по крайней мере», — сказала я, выходя из здания вокзала. Запустив пальцы в волосы, я их прочесала.

«Зачем нам это? Это было так забавно смотреть, как тебя колотит старуха своим веером. Она ещё и сломала веер о твою голову», — вновь засмеялась Амари.

«И мне пришлось купить ей новый. Рейчел, помоги мне здесь?» — попросила я, умоляя помочь мне.

«Должна признаться, что бабушка была смешной», — сказала Рейчел, не глядя на меня.

«Я чувствую себя преданной», — сказала я, вытаскивая из волос последний осколок веера. «Ладно, куда мы теперь пойдём?» — спросила я.

«Мы отправляемся в Техо», — сказала Амари, улыбаясь.

«Техо? Серьёзно, этому парню нужна помощь в выборе имён», — покачала я головой от услышанного названия.

«Вообще-то, его так назвали близнецы», — с кривой усмешкой сказала мне Амари.

«Кажется, у них и впрямь есть что-то общее». Я вздохнула.

«Ну, пойдёмте. Идите за мной», — сказала Амари.

«Хорошо», — сказали мы все, двинувшись за ней.

«О да, у Рейчел брат тоже полукровка?»

.....

«Дарен?» – спросила она. Кивнув, продолжила: «Нет, на самом деле мы не кровные родственники. Меня усыновили, когда я была младенцем».

«Понимаю».

http://tl.rulate.ru/book/54130/3810516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь