Готовый перевод On the 6th Playthrough of the Otome Game, the Auto-Mode Broke / На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался: Глава 60: Подтверждение

Что мне делать? Как мне отказаться?

Нет ничего страшного в том, что Тувалу узнает об этом, даже если он узнает. У каждого человека есть свои предпочтения, даже люди, которые внешне кажутся любезными, внутри все равно имеют свои мысли.

Но другая сторона - Тувалу, есть вероятность, что ее поведут под смертельным флагом, даже если героиня не будет участвовать, скорее, представлять это очень легко.

От всего сердца желаю, чтобы злодейка захватила цель-проводник. Пожалуйста, дайте мне инструкцию по обходу флага смерти!

「......Мария」

Скорее, почему я вообще должна бояться придумать отказ?

Разве будет плохо, если я действительно откажусь? Все должно быть в порядке, если я просто занята или у меня есть разумная причина. Хотя я чувствую себя немного виноватой перед Каталией-сама, ведь она даже не член Студенческого совета.

「Maria」

Верно, давай подумаем об этом. Мои мысли стали беспорядочными после встречи с Тувалу, но если рассуждать логически, то это возможность. Томаса-сама, похоже, беспокоит нехватка людей, но Джулиус-сама не ожидает, что я войду, так что препятствие невелико.

Давайте подойдем к этому спокойно. Я слишком занята, чтобы понять, что я хочу сделать. Поэтому я должна постараться не думать об этом. Тем более, что я изначально не приспособлена для размышлений.

「Мария! 」

「Да!?」

「...... Еще немного, и ты бы столкнулась с ним」.

Мое имя прозвучало у меня в ушах, а рука схватила меня за руку, не давая идти дальше.

Я наконец поняла, что была в шаге от того, чтобы столкнуться с фонтаном, и почувствовала облегчение. Если бы я продолжала так идти, я бы ударилась коленями о каменную кромку, а в худшем случае упала бы прямо в фонтан.

「Ах, спасибо......」

「Будь осторожна, если бы ты поранилась здесь, мы бы не смогли сразу вернуться в общежития」.

「Да, мне жаль......」

Сейчас мы находимся в "Озтауне" - городе, расположенном на территории школы. От повседневных расходных материалов до продуктов питания - это универсальный город-замок с множеством разнообразных товаров и аксессуаров.

Кажется, что все удобства настолько совершенны, чтобы предотвратить любые неудобства...... Я не думаю, что хорошо быть слишком избалованным. Хотя я бы не стала высказывать никаких претензий из-за социального статуса студентов. Если бы они заблудились и их похитили, это могло бы стать международной проблемой.

К тому же, благодаря многочисленным магазинам, здесь есть много видов ассортимента, что очень полезно, так что я должна быть благодарна, а не жаловаться.

「Так вы уже решили, что купить? 」

「Не совсем, я думала об этом, но я не знаю, что может понравиться парню」.

「Полагаю, что Греас-сенсей тоже взрослый, так что кроме пола есть еще и разница в возрасте」.

Мы...... или, скорее, я здесь сегодня для того, чтобы найти подарок для Греас-сенсея в благодарность за заколку, которую я получила в честь поступления.

Хотя прошло уже около месяца, у меня не было времени ходить по магазинам, так как я была занята адаптацией к школе и общежитию.

В конце концов, сегодня был день перерыва, поэтому не было ни занятий, ни кружков, и я смогла привлечь Кейто, что должно быть полезно.

「Как насчет Кируа-сама? 」

「Отец? 」

「Кто-то близкий Марии, который также является взрослым мужчиной」

「 Ну...... это правда」

Эта часть похожа, но это совсем другая история, когда дело доходит до использования его в качестве равного эталона. Особенно с подарками.

Он мой отец и очень сильно обо мне заботится. Если это отец, он будет счастлив, даже если я подарю ему траву с обочины дороги.

「Ваш отец...... также весьма уникален, не так ли? 」

「...... Это правда」.

Как и ожидалось, он хорошо знаком и со мной, и с отцом.

Видимо, образ в моем сознании был передан правильно.

「......А как же тогда господин Оресэйн? Он практически как семья, и он также как Кируа-сама」.

「Орессейн-сан -......」

Старше, взрослый, мужчина. Все три пункта совпадают, и он мил со мной, но не так сильно, как отец. Он, по сути, как член семьи, и назвать его секретарем отца - тоже неплохая дистанция, на которую его можно поставить.

Прежде всего, господин Орессейн обращается ко мне как "дочь лорда" или "мисс Темпест" и тому подобное. Я думаю, что он самый близкий человек из всех, кого я знаю, который был бы похож на Гриса-сенсея.

Разве он не идеален? Теперь, если я только вспомню, какие подарки я дарила Орессине-сан...

「...... Это нехорошо」

「Eh?」

「Я никогда раньше не дарила господину Орессене никаких подарков」

Мой день рождения праздновался каждый раз. Поскольку я могу купить что угодно на свое усмотрение, я пробовала готовить подарок в знак признательности и благодарности.

В то время я тоже мучилась над тем, что подарить, как и сейчас, поэтому в итоге спрашивала у самого человека: "Что бы ты хотел?". Сейчас, когда я думаю об этом, он вряд ли серьезно ответил бы ребенку.

Поэтому тогда он ответил: "Оджо-сама быть в добром здравии - это лучший подарок для меня".

Каждый год здоровье и счастье дарились мне в качестве подарков, и в итоге я поступила в академию, так и не подарив ни одного настоящего подарка.

「Отец мог подарить ему что-то, но он никогда не сделал бы этого при мне」.

「В этом есть смысл, его положение - слуга Марии, так что он не может пренебрегать этим, обычно лорд дома никогда не празднует день рождения слуги」.

「Это так? 」

「По крайней мере, я так слышала".

Возможно, он слышал это, когда учился в начальной школе для простолюдинов? Или, возможно, он спрашивал других дворян после того, как пришел в эту школу?

Это не имеет значения, но..... это правда, я не знаю ни одного другого Дома, который бы праздновал день рождения слуги.

У меня не так много друзей и я не так много общаюсь с другими людьми, но, похоже, что так оно и есть.

В таком случае, может быть, Греас-сенсей не примет мой подарок? Он больше не мой наставник, так что он не слуга, но если Греас-сенсей ответит мне так же, как Оресинэ-сан.

Я хочу поблагодарить его, но на самом деле это может быть просто беспокойство.

「............」

「Мария?」

「......Как и ожидалось, лучше просто остановиться?」

「 А? Что это с тобой вдруг? 」

「Я не знаю, чего он хочет, и если я выберу что-то плохое, не станет ли это просто беспокойством?」

Это было бы то же самое, что быть вредным или причинять неудобства, нет ничего более неприятного, чем навязывать кому-то нежелательный подарок. Некоторые люди просто не думают о других, но есть еще такая вещь, как эго на стороне отправителя.

Ценя мысль, но не имея потребности в подарке, я была бы весьма обеспокоена. Можно выбросить его, но тогда возникнет чувство вины.

В таком случае лучше остановиться и просто написать благодарственное письмо или что-то в этом роде.

「Поскольку решение принимает Мария, я думаю, вы должны делать все, что хотите..... но была ли Мария счастлива, когда вы получили свой подарок?」

「Да, конечно」.

Кейто указал на заколку, которая сегодня также ярко блестела на моих волосах. Я использую ее почти каждый день после получения, так как она моя любимая.

「 Греас-сенсей мог чувствовать то же самое, что и ты, когда выбирал подарок. Кроме того, он, скорее всего, не знаком с тем, как выглядит девушка.

「That is......」

Интересно, что раньше этот человек был плейбоем, в конце концов. Он ведет себя как милый старший брат по отношению ко мне и Кейто, но я не могу отрицать возможность того, что настройки игры все еще могут влиять на его поведение.

Ну, даже если его флиртующие настройки все еще сохраняются, ребенок, только что поступивший в среднюю школу, должен быть вне зоны его влияния, так что, скорее всего, все так, как говорит Кейто.

"Но Грис-сенсей выбрал что-то для тебя, и поскольку ты была рада этому, ты хотела сделать то же самое для него. Я не думаю, что есть повод для беспокойства".

Как обычно, вы идете в своем собственном темпе, независимо от места. Я не думаю, что хорошо быть слишком избалованным, но наши отношения кажутся очень комфортными.

К тому же с Кейто атмосфера всегда непринужденная.

Как-то это бессистемно, дерзко, я не знаю, хвалить это или принижать - в основном последнее.

Но, исходя из опыта последних пяти раундов, я могу быть смелой, но могу и испугаться, я не хочу испытать такой ужас еще раз, поэтому я хочу действовать как можно осторожнее. Отразится ли мой план на результатах - это уже другая история.

Как всегда, я чувствую, что существование Кейто также заставляет меня чувствовать себя смелым и бессистемным.

Не нужно тревожиться, не нужно бдительности, везде комфортно. Толкает мою нерешительную спину вперед.

Такое ощущение, что Кейто смотрит на прежнюю меня. Того, кто пережил последние пять раундов, того, кто не был в авторежиме.

「...... Как и ожидалось, быть с Кейто приятно」.

「...... Что с тобой вдруг случилось, ты споткнулся и ударился головой? 」

「Твои слова странные и к тому же грубые」.

Я неожиданно подтвердила свою благодарность Кейто...... хотя никогда не скажу об этом самому человеку, он бы посмеялся надо мной. А может быть, он просто посмотрит на меня со странным выражением, как будто только что увидел привидение или что-то в этом роде.

「Ну что ж, давайте заглянем во все магазины, которые выглядят красиво, один за другим! Приготовьтесь! 」

「Это слишком опасно для простого выбора подарка. Смотрите перед собой".

Жалуется, но все равно следует моему примеру, он действительно отличный друг детства.

После посещения нескольких магазинов, в конце концов, я остановился на авторучке. Она практична, не занимает места, и ей всегда найдется применение. Так что проблем с ее получением не возникнет.

Более того.

После посещения нескольких магазинов, в конце концов, я остановилась на перьевой ручке. Она практична, не занимает места, и ей всегда найдется применение. Так что проблем с ее получением не возникнет.

Более того, как только я увидела ее, я решила, что она подходит Греасу-сенсею.

Лунно-белый градиент цвета и уникальный мраморный узор, блестящий, глянцевый и гладкий вид очень красивы. Мне кажется, что золотистый цвет клипа и кончика ручки напоминает глаза Греаса-сэнсэя.

Я написала открытку в магазине, а как только вернулась в общежития, попросила дворецкого доставить ее в общежития для персонала.

http://tl.rulate.ru/book/5413/2347184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь