Готовый перевод Inventors system / Система изобретательницы: Глава 66 - Охота за сокровищами {4}

— Они все еще не проснулись? - спросила София, глядя на Шио, который теперь нес на спине потерявшего сознание Зоэля, а затем на Эмира, который нес Эзру, когда они продвигались к следующей игровой арене.

— Мм, - пробормотал Шио, покачав головой и обеспокоенно посмотрев на Зоэла.

  Затем он снова повернулся к Софии и не смог удержаться от вопроса.

— Что, черт возьми, там произошло?

  Услышав его вопрос, София сразу же помрачнела, так как не знала, что ответить. Некоторое время назад она все еще заканчивала 7-ю игровую арену с Зоэлом и Эзрой, но теперь они оба были без сознания, и она не знала, как объяснить. Она даже не поняла, что там произошло. Что она может им сказать? Вспоминая несколько дней назад, когда они приближались к месту назначения после трудного путешествия и бесчисленных опасностей, София не могла не нахмуриться. Тогда Зоэл сказал им, что то, что он увидел, взобравшись наверх, было очень высоким и большим деревом с красными цветами. Он стоял прямо посреди леса, глядя сверху вниз на все остальное. Вокруг него были две реки, каждая из которых создавала свой собственный круг. Убегая от каннибалов и других зверей, они пересекли первую реку, и Зоэль подумал, что они найдут свои ответы на дереве, в конце концов, в подсказке говорилось, что для того, чтобы найти карту сокровищ, вам нужно было пойти к тому, кто все это видит. Пережив бесчисленные опасности, они, наконец, добрались до дерева за 3 дня.

— Давайте пока отдохнем здесь, а завтра утром мы залезем на дерево. Я буду охранять первым, а вы, ребята, можете немного поспать. - сказал Зоэл.

  На следующее утро они молча сделали свои собственные приготовления и начали восхождение на рассвете. Надо признать, это действительно был самый странный опыт в их жизни. По мере того как трио продвигалось вперед, климат постоянно менялся. Это было все равно, что пережить все четыре времени года за считанные дни. Иногда было чертовски жарко, иногда шел дождь или даже снег. Несмотря на подготовку, группа не была готова к этому, после постоянного восхождения в течение четырех дней подряд они приходили в отчаяние. На их коже появлялось все больше и больше ран, и истощение серьезно сказывалось на них. Пока, наконец, не появился луч солнца, когда Зоэл, который был впереди всех, закричал.

— Я вижу вершину, я думаю, что там есть какой-то дом. - сказал он, пытаясь понять, что он видит.

  Внезапно, как будто вся усталость исчезла, группе удалось собрать последние силы, чтобы подниматься все быстрее и быстрее.

— Это действительно дом, - воскликнула София, когда ее охватила смесь эмоций.

— Зачем кому-то строить дом в этом месте? - спросил Эзра.

— Я не знаю, но мы это выясним. - сказал Зоэл, направляясь к деревянному дому на дереве.

  Когда они подошли к нему поближе, троица заметила, что дом каким-то образом образовался естественным образом из больших ветвей деревьев.

— Может быть, войдем внутрь? - неуверенно спросила София.

— Ну, мы проделали весь этот путь не для того, чтобы осмотреть достопримечательности. - сказал Эзра.

  В тот момент, когда все трое поднялись ко входу в дом, вылетела тень, ударив Софию с большой силой. Не в состоянии отреагировать на нападение, Зоэл и Эзра не смогли помочь ей, когда она упала с дерева, теряя сознание, ударяясь о ветку за веткой. В следующую секунду Зоэл и Эзра оба почувствовали сильную головную боль, когда медленно и неохотно отключились. Тем временем другие, которые наблюдали за их испытаниями из безопасности, внезапно потеряли с ними связь и не знали, что происходит. Только через 10 минут Бернард сказал им, что их группе удалось пройти игру и все их товарищи по команде были живы, затем он попросил их подождать здесь, пока он пойдет за Зоэлом и другими. После разговора он не стал дожидаться реакции группы, так как исчез только для того, чтобы появиться через целый день с отключившимися Зоэлом, Софией и Эзрой. Их покрытые кровью и не реагирующие тела ничего не сделали, чтобы облегчить их беспокойство, но примерно через 1 час, когда София наконец проснулась, группе удалось выдохнуть с облегчением.

  Желая выяснить, что произошло на игровой арене, группа засыпала ее бесчисленными вопросами только для того, чтобы выяснить, что она была так же невежественна в этом вопросе, как и они. Не имея другого выбора, они могли только принять реальность и сосредоточиться на насущных проблемах.

— Итак, что теперь? - Спросил Эмир.

— У нас остались только 1-я и 8-я игровые арены. 1-я игровая арена находится ближе всего к нам, а 8-я игровая арена находится в том же направлении, так что мы можем очистить их одну за другой. - сказала Морана, которая не так давно очнулась от дремоты и привлекла все внимание своим милым, все еще сонным, но серьезным выражением лица.

  Глядя на двух бессознательных товарищей по команде, другой не мог не колебаться. Понимая это, Морана не стала их дожидаться и заговорила еще раз.

— Мы не можем просто ждать, пока они проснутся, мы можем нести их, более того, они просто без сознания, им не угрожает никакая смертельная опасность, и пока они не участвуют в игре, никто не имеет права причинять им вред.

  Ее слова сумели поколебать толпу, и они направились к своему следующему пункту назначения, 1-й игровой арене.

  Еще раз проверив состояние бессознательных Эзры и Зоэла, София и другие прибыли на 1-ю игровую арену «Гонка». Эта арена находилась не слишком далеко от 7-й игровой арены, и когда они приблизились к ней, их интерес мгновенно возник. Это было не только из-за странной дорожки, которая выглядела как сложные американские горки, но и из-за огромной толпы, собравшейся вокруг этой арены.

http://tl.rulate.ru/book/53916/1622037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь