Готовый перевод One Piece: Steel Heart / Ван Пис: Стальное Сердце: Глава 69 - Пузырьки

«Где Сирахоши берет этот корабль?» — спросила Нана, когда Buzz-7 протолкнул последний пузырь и ушел в море.

«Не имеет значения, — потребовал Луффи, — просто посадите меня на корабль, и я смогу надрать Вандеру Деккену».

«Это поставит остров в еще большую опасность прямо сейчас, — огрызнулась Нана. — Корабль находится прямо на вершине острова, и если Вандер Деккен —

"СТОП!" Луффи закричал, прижимая руки и лицо к стеклу: «Брось это, ты ублюдок!»

«Ты вообще слушаешь меня?!» Нана заревела, а затем посмотрела вниз, чтобы увидеть, что разозлило ее капитана.

Хорди стоял на вершине одной из цепей с кучей горожан-рыбаков, толпившихся внизу. Они пытались оттянуть его назад и замедлить корабль, создавая некоторое

расстояние между ковчегом и их любимой принцессой. Он бросал в них акульи стрелы за акульими стрелами, чтобы заставить их отпустить. Беззащитные граждане были

пронзены по всему телу, и все они погрузились обратно на остров.

Нана стиснула зубы и заставила себя сместить глаза вперед. «Если принцесса не остановилась, мы тоже не должны», — сказала она.

«Отпусти меня, Нана. Я собираюсь надрать Хорди», — бурлил Луффи.

«У Фишмана есть преимущество в воде, — сказала Нана, — подождите, пока вы не окажетесь на ковчеге».

«Обычная летучая рыба может быть быстрее, чем Fishmen, но, как и сейчас, я быстрее, чем даже Merman. Мне очень повезло, что Сирахоши вышел в море. Я могу

использовать свои истинные способности в полной мере», — насмехался Хорди, появляясь перед ними. Он поднял руки: «Акульи стрелы!»

«Нана, ты можешь увернуться от этого?!» Луффи заплакал.

Нана ухмыльнулась и подняла перед собой перчатки. «Не нужно. Морская волна».

Прилив энергии пронзил ее перчатки, и небольшой конденсированный ток смыл стрелы, попав Хорди в грудь и слегка отбросив его назад. Его глаза расширились, когда

Нана повернула свой Buzz-7 вокруг него. «По иронии судьбы, теперь я могу использовать свои истинные способности в полной мере с правильным покрытием», —

пробормотала она.

«Он идет за нами!» Луффи доложил. «И он просто бросил в нас свое оружие. Сможешь ли ты это отразить?»

«Не во время вождения, — бурлит Нана, крепко сжимая руль управления, — скажи мне, нужно ли мне поворачивать налево или направо».

«А? Просто двигайся!»

— Влево или вправо? — спросила Нана.

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Аниме/Манга (/anime/)  One Piece (/anime/One-Piece/)

 +  -    

«Какого черта я знаю?» Луффи потребовал: «Просто поверните его!»

«Кто ты? Зоро? Разве ты не можешь отличить левый от правого?» Нана огрызнулась.

«Ушел! Нет. Правильно! Нет, ушел!»

«Боже мой, мы умрем!» Нана закричала, когда она сделала призыв к суждению и повернулась вправо, с порывом пара, выходящего сзади, чтобы заблокировать их от

взгляда Хорди. Трезубец пропустил Buzz-7 всего на несколько миллиметров, и Нана разочарованно вздохнула: «Если бы я повернула налево, мы могли бы умереть!»

" Сирахоши!" Крик Вандера Деккена доносился с корабля наверху.

"Поднимайся на палубу!" Луффи приказал.

Без предупреждения Хорди пролетел мимо них и поднялся в сторону корабля. —! Луффи закричал: «Что он делает?! Он едет на корабль. Нана, следуй за ним, чтобы я

мог надрать ему».

«Роджер», — сказала Нана, и она собиралась двигать свою машину, когда голубоволосый принц проплыл перед ними с распростертыми руками.

«Подождите!» — крикнул принц.

"АХХХХХХХХХХХХХХХХХХ Нана закричала, когда она сделала бросок бочки влево, чтобы избежать его. «Какого черта ты делаешь?! Не просто ныряй передо мной так, ты

сумасшедший Мерман!»

"Головокружение... так кружится голова», — хныкал Луффи с заднего сиденья.

«Приносим извинения за то, что поразили вас. Я уверен, что вы уже знаете, что у Хорди есть преимущество в воде, если ничего не делать... Так что у меня есть план, —

сказал он, — просто следуй за мной».

«Ой! Я пообещал Йовахоши, что буду защищать ее от...» — запротестовал Луффи.

«У меня тоже есть обещание, которое я должен выполнить, — заверил его принц, — я также извиняюсь за то, что подозреваю вас двоих, но, пожалуйста, поверьте мне на

этот раз».

— Луффи? — спросила Нана.

Луффи замолчал на секунду, но затем кивнул. «, давайте последуем за ним».

«Хорошо, — вздохнула она и кивнула Мерману, — веди путь, Рыбный Принц».

Они последовали за принцем к входу на остров Фишман. Нана не могла не думать, что если бы они могли избежать многих неприятностей, если бы они пришли сюда в

первую очередь. Перед ним плавала группа королевских гвардейцев.

«Принц Фукабоси? Что вы здесь делаете?» — спросили они.

«Послушайте, нам может понадобиться большое количество воздуха в ближайшее время, — сказал принц, — пожалуйста, приготовьтесь».

Нана постучала в стекло, чтобы привлечь их внимание. «Подождите. Воздух для чего?»

«Чтобы создать достаточно большой пузырь, чтобы окружить Ноя», — объяснил принц.

Луффи наклонился вперед. «На корабле уже есть воздух!»

«Вы действительно думаете, что Хорди оставит это доступным для вас, чтобы сражаться?» Принц спросил: «Если мы сделаем пузырь достаточно большим, мы сможем

окружить им корабль».

«Что? У вас, ребята, есть гигантский пузырьковый коралл?» — потребовал Нана, вспомнив ту, которую Нами нашла во дворце.

Принц покачал головой. «Мы создаем его из воздушного танка. Это кондиционер, который обеспечивает воздухом остров Фишман».

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

— Луффи, — торжественно сказала Нана, — у тебя все еще есть пузырьковый коралл?»

— Да, почему?

Нана повернулась и улыбнулась ему. «Потому что мне нужно, чтобы ты ушел».

— ЧТО?! — потребовал Луффи.

Нана надела стеклянный шлем на голову и посмотрела на принца. «Я могу пойти в воздушный бак. Я оставлю Луффи с тобой».

"Зачем вам это нужно-"

«Я механик, — сказала Нана с усмешкой, — я буду лучше готовить воздушный танк, чем солдаты».

«Но вы не знаете, как работает диспетчерская», — возразил принц.

«Теперь твоя очередь доверять мне», — подмигнула ему Нана, когда стекло начало отрываться от вершины Buzz-7. Вода обрушилась на Нану, и Поспешно Луффи

взорвал пузырь вокруг него, прежде чем морская вода забрала его. Он всплыл вверх, и принц схватил резинового человека.

«Есть ли способ, которым я могу связаться с вами, ребята, когда я там?» — спросила Нана.

Принц кивнул и протянул Луффи детеныша улитки транспондера. «Держитесь за это. У меня тоже есть один, и он должен быть в диспетчерской. Просто поднимите

приемник, и он автоматически подключится ко всем троим».

«Отлично», — сказала Нана и дала большой палец вверх своему капитану: «Я увижу тебя позже».

«, — ответил Луффи и наклонил шляпу над глазами, — тогда я оставлю пузырь тебе, Нана».

Они разделились, принц и Луффи вернулись к ковчегу, в то время как Нана последовала за королевской гвардией в воздушный резервуар, который парил в своем

собственном маленьком пузыре недалеко от острова Фишман. Нана держала Buzz-7 у входа, пока королевская гвардия показывала ей различные трубы и органы

управления в диспетчерской.

"Этот пузырь..." Нана сказала, глядя на датчики: «Этого будет недостаточно, чтобы остановить Ноя, если он упадет, верно?»

«Это правильно, — ответил один из охранников, начав качать и собирать воздух, — но это может замедлить его».

«Как ты собираешься его снимать?» Нана спросила: «Это отдельное давление от того, что впрыскивается в пузырь, верно?»

«», — ответил охранник и жестом показал на датчик на другом конце комнаты. «Воздух оттуда поможет подтолкнуть пузырь к кораблю, но если воздух взорвется

слишком сильно, пузырь лопнет».

«Разве что...» — пробормотала Нана, сняв рюкзак и покопавшись в нем.

«Разве что?» — с любопытством посмотрели на нее охранники.

Она вытащила гаечный ключ и улыбнулась им. «Просто наблюдайте и позвольте профессионалу справиться с этим».

Королевская гвардия нерешительно сидела сложа руки, в то время как Нана бегала взад и вперед по диспетчерской. Вначале она задавала очень мало вопросов, а затем

полностью игнорировала их существование. Они держали динамики включенными, чтобы слышать, что происходит снаружи и страшную битву. Тем не менее, механик,

казалось, игнорировала все это и даже не дрогнула, когда услышала гневные крики своего собственного капитана.

Единственный раз, когда она нарушила свою концентрацию, это когда зазвонила транспондерная улитка, и она схватила его с раздражением.

«Он еще не готов, Луффи. Не торопи меня!» — лаяла она.

«! Это коммуникационный центр?! Это министр левых. Кто это?» пришло бешеное требование очень фальшивого голоса, который не помог настроению Наны. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Сом? Это ты?» — спросила она: «Слушай, у меня нет для тебя времени. Я стараюсь-... , черт возьми, зачем, черт возьми, я вообще удосужился объяснить тебе. Вы

просто обвините меня в попытке взорвать остров или что-то в этом роде. Мы закончили говорить».

Нана захлопнул приемник.

Уловка.

Затем она снова подняла приемник и оставила его на полу. Она посмотрела на охранников. «Не пытайтесь перезвонить ему. У меня не может быть никаких отвлекающих

факторов прямо сейчас. Мы можем объяснить все каждому, когда пузырь будет готов. Есть?

Охранники глотали и нервно смотрели друг на друга. Каждый из них задавался вопросом, как человеческая девушка внезапно стала главной. Один из них выглянул из

диспетчерской и издал крик. «Ээээ Корабль начинает падать».

«Черт возьми, — вздохнула Нана, бросившись к одному из датчиков, чтобы проверить ход пузыря, — как вы думаете, сколько еще времени пройдет, пока он не

выровняется с нашими пузырями?»

«Десять минут?» — догадался охранник, — подождите! Пузырьс?! У нас достаточно воздуха, чтобы сделать его».

«Хорошо, — сказала Нана, не удосужившись ответить на второй вопрос, а затем сняла их разочарованным взглядом, — ну, не просто стойте там. Разве вам не нужно

предупреждать остров о том, что он приближается или что-то в этом роде? Разве у вашего острова нет плана эвакуации или что-то в этом роде?»

«Но вы сказали нам не звонить...»

«Не звоните министру!» Нана потребовала: «Это просто бюрократическая чушь. Объявите об этом через акустическую систему и подайте сигнал тревоги или что-то в

этом роде!»

«О, верно. Ждать. Как вы узнали, что у нас есть тревога?»

«За чрезвычайное положение?!» Нана огрызнулась, когда она топнула, чтобы проверить размер второго пузыря: «Конечно, у вас был бы один. В каждом городе есть

один. Черт возьми, в Water 7 у нас их пять. Я не зря была дочерью мэра, понимаете!»

«Но... мы не знали. Мы только что встретились с вами», — слабо протестовал один из охранников, когда он подошел к транспондерной улитке и снова подключил ее к

острову внизу.

Сигнал тревоги прозвучал в диспетчерской, а также на острове Фишман. «Всем гражданам королевства из воздушного танка над островом было приказано экстренно

эвакуироваться. Гигантский корабль Ноя падает обратно на остров. Пожалуйста, немедленно покиньте остров!»

Нана подошла к окну и, наконец, вышла на улицу. Она медленно выдохнула, а затем повернулась к охраннику. «Хорошо, — сказала она, — переведите меня к Луффи и

принцу».

«Да-да, мэм, — заикался один из охранников и протянул ей приемник, — вот ты иди».

Пурупурурпуру. Пурупурупуруру. Уловка.

"Ой. Луффи! Эй, вы, там? Это ваш любимый механик, сообщающий из Air Tank», — сухо сказала Нана.

«! Нана, — закричал Луффи, — воздух готов?!»

«Охранники здесь прислушиваются к тому, что происходит, поэтому мы все в курсе. Я вижу, что корабль падает, так хорошо справляясь с тем, чтобы надрать Деккену».

«Это был не я, — прервал Луффи, — это был Хорди».

«Никакого дерьма, — свистнула Нана, — ну, если вы соедините две низкие жизни вместе, конечно, они в конце концов пойдут друг за другом».

«Нана-сама, Луффи-сама, что нам делать с Ноем?!» Принцесса Сирахоши плакала через другой конец.

«Я добираюсь до этой части!» Нана огрызнулась.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«! Нана-сама злится на меня», — плакала принцесса Сирахоши.

Нана засосала в гневном дыхании. «Нет, я не такая, принцесса. Я не кричу на тебя. Я кричу рядом с тобой».

"Хорошо..." — нерешительно сказала принцесса Сирахоши.

Нана нахмурилась. «Хорошо, так помните, как принц сказал, что мы можем выстрелить в пузырь, чтобы окружить Ноя, чтобы дать вам место для борьбы? Это замедлит

его, но не остановит полностью».

«Да, я знаю! Просто поторопитесь и сделайте это!» Луффи нажал.

"Просто слушайте!" Нана ответила: «Я нашла способ повернуть это в нашу пользу. Я не могу остановить его, но я могу, по крайней мере, немного изменить его курс и

купить нам еще немного времени».

— Мы? — спросил Луффи.

— Как?! Принцесса Сирахоши ахнула в то же время.

Нана усмехнулась. «Ты справляешься с Хорди, Луффи. Пусть корабельщик справится с Ноем. А что касается того, как, принцесса, я получил идею из твоего собственного

королевства. Он окружен двумя пузырями, верно? Как и этот. Первый представляет собой слой морской воды, а второй - фактический воздух, который будет окружать

корабль. Видите ли, у нас здесь недостаточно воздуха для двух пузырьков, но у нас достаточно покрытия».

— Но почему два слоя? — спросила принцесса Сирахоши.

«Чтобы я могла лопнуть первый слой, — сказала Нана, — мы все равно стреляем в пузырь Ною, поэтому, если мы придадим ему слишком много силы, пузырь лопнет... Но

если мы также сделаем это, это означает, что это также может немного оттолкнуть Ноя от острова. Он все равно приземлится на него, но под углом, а не прямо

посередине. Опять же, это просто для того, чтобы купить вам немного времени».

— Понял, — ответил Луффи.

«Луффи-сан!» — кричали охранники позади нее: «Мы рассчитываем на тебя! Пожалуйста, спасите нас!»

«Эй, соломенная шляпа», — раздался голос принца Фукабоси, — девушка-механик... Вы двое слышите меня?»

— Рыбный принц? Нана ахнула: «Ты звучишь ужасно. Что происходит?!»

«Не важно, — хрюкнул принц Фукабоши, — важно то, что я узнал о Хорди Джонсе. Я знаю, кто он на самом деле».

Нана держала язык, хотя саркастическое «он твой отец» было как раз на кончике.

— Кто он? Луффи потребовал, не разделяя комедийный порыв Наны.

«Хорди — это... монстр, который был вызван к жизни нашей собственной средой, — объяснил принц. — Пираты Нового Фишмана — это группа монстров, созданных из

древней обиды. Он был выведен от своих предков, которые жили в тени острова Фишман. Они боятся, что обида будет забыта, и их гнев рассеется, поэтому они

передавали свою ненависть к людям с каждым поколением. Они просто хотят видеть кровопролитие и уничтожение людей. Они даже не хотят мира для Рыбаков».

«Вы хотите сказать, что ненависть Хорди к нам, людям, основана на слухах?!» — воскликнула Нана.

«Их ненависть не коренится в их собственном опыте или истинных убеждениях, — сказал принц. — У них нет никакой субстанции. Они находятся за пределами рифмы

или разума, потому что все, на чем они основаны, это ненависть».

«Нана-сан!» — крикнул ей один из царских гвардейцев: «Пузырь на 87%, и Ной приближается!»

— Хорошо, — ответила Нана, бросив ему приемник и бросившись к панели управления. Глаза Наны сузились на экране прицеливания, когда она ждала, когда Ной

появится в поле зрения. Она заблокировала звуки объяснений принца и его слезливые мольбы. Разговор может подождать. Медленно она увидела кончик лука.

«Отпустите пузырь по моему приказу», — сказала Нана охранникам, поворачивая металлическое колесо перед собой, чтобы сфокусировать цель.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Будьте осторожны. В отличие от пузырьков, защищающих остров, этот может перелететь корабль. Он должен окружить Ноя в самый раз, и он не может зайти слишком

далеко», — предупредил ее один из королевских охранников.

Нана стиснула зубы, увидев, как четверть корабля входит в круг. Ей пришлось ждать пятьдесят процентов. «Я понял это. Поверьте мне».

«Мы делаем, Нана-сан, — искренне признавалась королевская гвардия, — мы действительно это делаем».

— Хорошо, — хмыкнула Нана и еще больше повернула колесо. «Хорошо... СЕЙЧАС!»

Пузырьки рванули вперед в быстром, но размеренном темпе, первый пузырь лопнул от высокого давления взрыва, но второй пузырь, пузырь воздуха, проплыл

невредимым. Он коснулся кончика Ноя как раз в тот момент, когда корабль погрузился в пузырь, и пузырь полностью окутал его. Корпус корабля был отодвинут силой

пузыря, чтобы отклониться от центра и к западной стороне острова.

«ТЫ СДЕЛАЛ ЭТО!» — аплодировали охранники, хлопая Нане по спине.

«Соломенная шляпа! Пожалуйста! Нам не нужно прошлое. Сбросьте нашу историю на ноль. Уничтожьте тех фантомов, которые закрыли остров от солнца!» — умолял

принц Луффи по призыву: «Верните остров Фишман к нулю».

— Брат-хоши, — ответил в конце концов Луффи, — не волнуйся. Позвольте мне справиться с этим по-своему. Наши решения были приняты, когда мы прибыли на

площадь вместе с Джимбеем. Мы не собирались позволять никому причинять вред острову. Оставь все это на наше усмотрение, брат-хоши!»

Нана слышала улыбку в голосе своего капитана.

«В конце концов, мы друзья, не так ли?» — спросил Луффи.

Нана взяла транспондерную улитку обратно в руки, когда охранники вокруг нее вытирали слезы, глубоко тронутые добрыми словами Соломенной Шляпы.

— Хорошо, капитан, — сказала Нана, — твой корабль готов для тебя. Иди бить в реальном сне в этого пустого Фишмена, в то время как я иду бить этот корабль».

— Йош, — ответил Луффи, и Нана повесила улитку транспондера.

На площади внизу Санджи выпустил длинный выдох на сигарете. Ангел казался слишком занятым своей работой, чтобы понять, что она случайно связала их с публичным

оратором, и все слышали разговор между ней, Луффи и принцем.

Он чуть не задохнулся от собственного дыма, когда она заставила принцессу плакать. Ангел не выглядел слишком довольным этой частью, и, должно быть, ее бесконечно

раздражало, что ей пришлось нянчиться с принцессой, объясняя план. Честно говоря, это был блестящий план, но она направляла его не на ту аудиторию.

Если бы она только знала, что, когда Фрэнки услышал ее план, он расплакался и причитал о том, чтобы Ден-чан упомянул в своем письме, насколько «маленький брат

Бакаберга вырос».

Санджи, с другой стороны, хотя и была впечатлена своим новаторским умом, была просто очень рада, что она не застряла в середине драки. Здесь их противники

оказались довольно неприятными с их энергетическими стероидами, и он мог только представить, как это было в воде с их капитаном. Это не было бы равным игровым

полем для ангела.

«Ой! Ты вообще слушаешь меня?!»

Санджи поднял сигарету с губ и посмотрел вниз на надутую голову увеличенной Морской Бонзы, которая, как оказалось, была просто разновидностью Blowfish Fishman.

«О, извините. Я думал о чем-то другом».

«Что-то еще?!» — спросил Морской Бонзе, основательно обиженный, сжимая губы, чтобы удержать воздух.

«, — сказал Санджи, — я думал, как лучше всего поджарить излишне большую рыбу. Нане понравится рыба и чипсы, так как она предпочитает есть рукой».

«Что?! Сделай это, если сможешь», — бурлил Морской Бонзе, когда он начал катиться вперед. Санджи стремительно побежал вдоль вершины вращающегося шара.

"Техника Фишман Каратэ! Бродяга Дрель!» Джимбей закричал снизу, нанеся мощный взрыв через Морской Бонзе и выстрелив ему в воздух.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Санджи быстро ушел с дороги и рядом с поднимающейся рыбой. «Как тебе здесь, Balloon Blowfish?» — хладнокровно спросил он.

«! Человек летит!» — закричала рыба-дурак: «Ты пугаешь меня кишками!»

«Ну, видеть твое уродливое лицо возвращает мне страшные воспоминания!» Санджи плюнул в ответ и загорелся: «Я провел два года в аду. Я хочу сжечь эти

воспоминания!»

Он нанес огненный удар по рыбе-удару. "Адские воспоминания!"

Обугленная рыба-дурак погрузилась на площадь внизу, в то время как Санджи ярко горел, как солнце в воздухе. «Испугался тебя?» — спросил он, — «Тогда ты спас

меня от неприятностей. Потому что, когда я готовлю рыбу, мне все равно приходится вынимать токсичные органы».

Акустическая система снова включилась, и Санджи посмотрел на небо. «Он сделал это! На этот раз точно! Луффи-сан победил Хорди!» — сообщил кто-то сверху: «И

Нана-сан начала самостоятельно разбирать корабль. И извиняюсь, все, за то, что я собираюсь сказать, но это то, что Нана-сан попросил нас прочитать вам вслух, как

только Луффи-сан закончит свой бой».

Он прочистил горло. «Гражданам острова Фишман, если вы все еще слушаете...»

Раздался звук залпом, а затем глубокий вдох.

«Какого хрена ты делаешь?», — кричал он, — Эвакуируйте остров! Я не ломаю этот корабль для развлечения, так что прекратите смотреть и выходите! Что касается моей

накамы, делайте все, что хотите, ребята, но может ли кто-нибудь проверить пигмея для меня? Он был оставлен на палубе один на некоторое время, так что он, возможно,

взял... никогда... свалка. Заранее извините и нет, Нами. Я не буду платить штраф». Так заканчивается послание от Мидзу Нана-сана. Опять же, я очень сожалею о

вульгарных словах, но она настояла, чтобы я прочитал ее записку дословно».

Уловка.

Санджи усмехнулся и вернулся на землю к своей накаме. «Входит!» — предупредил он перед посадкой.

— Брось куда-нибудь еще, ты никчемный шеф-повар, — хрюкнул Зоро.

«Заткнись! Я заставлю кого-то упасть на тебя в следующий раз», — парировал Санджи.

«Ой! Фрэнки. Санджи! Один из вас, ребята, идет убирать за пигмеем», — приказал Нами.

«Ой! Я супер не трогаю все, что сделала эта дворняга», — пожаловался Фрэнки изнутри своего Железного Пирата.

«Чоппер, ты иди и сделай это, — сказал Усопп толчком к форме монстра северного оленя, — ты животное».

«Я использую ванную комнату, как мужчина!» Чоппер заревел, подняв кулак в воздух.

"ЭЭЭЭ! Монстр!» Усопп закричал.

«Йохохо. Я, например, не хочу быть первым, кто вернется на корабль. Я не думаю, что смогу справиться с запахом. Хотя у меня нет носа. Йохохохо!» Брук рассмеялся.

Робин сложила руки на груди. «Не волнуйтесь. Я поняла это...», — спокойно сказала она, производя клон на палубе корабля, — только один раз».

«Спасибо, Робин!» — припевали все Соломенные Шляпы.

Джимбей сложил руки и поднял бровь на Соломенные Шляпы. «Итак, это друзья Луффи-куна. Это именно то, что я ожидал».

http://tl.rulate.ru/book/53908/2769808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь