Готовый перевод One Piece: Steel Heart / Ван Пис: Стальное Сердце: Глава 42 - Испытания оружия

Нана натянула свою металлическую перчатку на руку и согнула пальцы, чтобы ослабить недавно модернизированные суставы. Она вставила отвертку в основание ладони

и начала регулировать болты, соединяющие циферблат с запястьем. Она протянула ладонь и повернула циферблат до самого низкого уровня.

« Отпугивай», — пробормотала она, направив его на металлическую корзину для мусора, которую она положила к своим ногам.

Корзина пролетела по полу, опрокинув сумку для посыльных и вылетев из двери с громким звоном, когда она приземлилась в нескольких футах от нее.

— Ну, — хрюкнула Нана, сжимая пальцы в кулак и снимая перчатку. — По крайней мере, я знаю, что могу спасти нас от входящих мусорных баков...»

Она прижала кулак ко лбу и сделала глубокий вдох. После событий в триллере Барк... после встречи с Кумой... она знала, что иметь магнитную перчатку недостаточно.

Его сила могла отразить все, что угодно, в то время как ее сила была полезна только против металла.

Она стиснула зубы. С тех пор, как Санджи заговорил, Нана провела больше недели, модернизируя свое оружие, как сумасшедшая. Ее молоток имел новые функции, ее

ватерборд теперь мог автоматически переключаться в режим земли одним нажатием кнопки, и даже ее металлическая перчатка имела некоторые улучшения, но этого все

еще было недостаточно. Нана просто знала, что чего-то не хватает. Но что?

Она открыла глаза и взглянула на сумку для посыльных. Часть его содержимого пролилась на пол. Она подошла к нему и начала складывать вещи обратно. Она

остановилась, когда заметила два наручника Sea Prism Stone, которые она взяла из лобби Enies. Она подняла их и повесила перед лицом. А что, если...?

Ее глаза расширились, и она выбежала из своей комнаты. Она проехала через корабль и поднялась на смотровую площадку. Она нашла Робина, тихо сидящего на

скамейке у окна, листающего книгу по истории. Нана пронеслась мимо своей накамы и начала быстро сканировать множество книг в библиотеке. «Давай... Давай...

давай...» пробормотала она про себя.

— Что ты ищешь, Оружейник? Робин вежливо спросила, не отрываясь от своей книги: «Может быть, это то, с чем я могу помочь. Я уже прочитал большинство книг

здесь».

Нана посмотрела на археолога. «Здесь должны быть некоторые из моих книг о механике. Ты знаешь, где они будут?»

Робин закрыла свою книгу и небрежно указала на полку в противоположном конце комнаты. «Я считаю, что все учебные пособия там есть. Прямо сейчас вы стоите перед

всеми художественными книгами. Я думаю, что эта полка, в частности, является романтической».

— Спасибо, Робин, — сказала Нана, бросаясь к правильной полке, — хорошо... Давайте посмотрим... Принципы изготовления конструкционной стали... Основы паровой

механики... Механика материалов! ДА!» Она сдвинула толстую книгу в кожаном переплете с полки и крепко прижала ее к груди.

Робин улыбнулся тому, как сильно книга понравилась механику. — Ты нашел то, что искал, Оружейник?

«Я надеюсь на это, — взволнованно усмехнулась Нана, — я очень на это надеюсь».

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Аниме/Манга (/anime/)  One Piece (/anime/One-Piece/)

 +  -    

Прошло несколько дней с тех пор, как Соломенные Шляпы увидели Нану вне еды, и когда ей пришлось взять на себя ночной дозор. Даже тогда она бросалась обратно в

свою комнату, как только она заканчивалась. Хорошо, что погода была ясной все время, и они не столкнулись с какими-либо проблемами, поэтому не было

необходимости беспокоить ее. Тем не менее, капитан отчаянно нуждался в некоторых беспорядках.

«Гах, это скучно!» Луффи жаловался, сидя на перилах с удочкой. Чоппер, Усопп и Брук молча сидели рядом с ним со своими рыболовными снастями: «Где Нана? Давайте

использовать ее рыболовную пушку! ОЙЫЙЫ! НАНА!»

Он спрыгнул со своего места и начал топать по всей палубе газона, надеясь привлечь внимание Наны шумом.

«Идиот, — огрызнулся Усопп, — проблема не в нашем снаряжении. Рыбы просто нет! Даже если мы выстрелим из пушки, она ничего не поймает».

«Теперь, теперь, Луффи-сан, — спокойно сказал Брук, — давайте наберемся терпения».

Луффи гримасничал, как будто само слово причиняло ему боль. Он сел на перила и задыхался. Затем он наклонился назад, пока практически не согнулся в идеальном

«ты», и он уставился на свою накаму позади себя. Нами, Санджи и Брук сидели вокруг пикника, который они разложили на лужайке, и наслаждались чаем и пирожными.

— Ой, Нами, — скулил Луффи, — насколько дальше до острова Фишман? Колодец? Ну?»

Нами захлопнула свою чашку чая по блюдцу, пролив каплю чая на руку. «Чувак, ты раздражаешь!» — вздохнула она, — «Мы определенно приближаемся».

Голова Наны высунулась из защелки. Она прыгнула на палубу газона с суженными глазами. «В чем дело? Подвергаемся ли мы нападению? Что происходит?» —

потребовала она с перчаткой и молотком в руке: «Почему ты позвал меня?»

— Ничего, Нана, — вздохнул Нами, — Луффи кричал, потому что хотел поиграть с твоими пушками».

Нана подошла и ударила соломенную шляпу по затылку своим молотком. «Мои пушки — это не игрушки, — строго сказала она, — и не кричите за меня, если нет угрозы!»

«Но я в восторге, — напыщен Луффи, — я бы хотел, чтобы мы уже добрались до острова Фишман».

"О, остров Фишман..." Санджи ворковал, встав на ноги и начав шевелиться по палубе: «Скоро я смогу увидеть прекрасных русалок! Где русалки, о которых я мечтала?»

Его вспышка разбудила спящего фехтовальщика от дремоты, и он нахмурился. «Ой, ты первый повар. Не исповедуйте свою бессмертную любовь в одну минуту, а затем

фантазируйте о русалках в следующую. Это раздражает!»

«Да, как ты думаешь, что заставляет Нану чувствовать?» Нами вскочила.

Нана прислонила молоток к плечу и подняла бровь. «Что это для меня? Кроме... Разве вы не видели бабушку Кокоро? Пусть у него будут свои фантазии. Русалки,

вероятно, такие же, как люди. Некоторые из них могут быть редкими красавицами, но вы не можете ожидать, что все они будут такими».

Санджи сразу же уныло упал на колени. "Бабушка..." он болезненно прошептал: «Кокоро...?»

«! Забери его обратно, Нана, иначе ты сокрушешь его душу!» Чоппер закричал.

«Ох! У меня это было!» Луффи вырвался из перил. Он высунул руки и бросил удочку на палубу: «Санджи! Накорми меня!»

"Подождите!" Усопп внезапно закричал, натянув очки на глаза: «Разве это не так...? Я вижу огромную стаю рыб, и она приближается к нам!»

«Видите? Если вы подождете, все получится отлично», — сказал Брук.

— Шишишиши, — рассмеялся Луффи. Он вернулся на свое место с удочкой в руке: «Давай поймаем кучу!»

«Вау, он изменил свою мелодию довольно быстро...» — пробормотала Нана.

Без предупреждения Нами встала на ноги и пошла к перилам. Она посмотрела вверх на небо, а затем вниз на море. "Вот..."

— Что это такое? Усопп нервно ахнул, изучая ее лицо: «Почему у меня такое чувство, что ты собираешься сказать нам, что вот-вот произойдет что-то плохое?» Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Небо мгновенно потемнело, и давление воздуха сильно упало. Холодный ветер пронесся по кораблю. «Мы находимся в течении Юды!» Нами воскликнула: «Все будьте

осторожны!»

Море вокруг них начало кружиться в крошечных водоворотах. Затем из них проросла вода, как мощные гейзеры. Они напоминали гигантские столбы, которые тянулись и

извивались до бурных небес. «Что с этими водосливными трубами?» Зоро спросил: «Они выглядят так, как будто они живы».

«Это может стать немного неприятным», — прокомментировал Фрэнки.

"Потрясающе!" Луффи аплодировал.

Санджи побежал к рулю. Он схватил его и попытался повернуть на левый борт, но колесо не сдвинулось с места. "Черт возьми..."

Одна из ближайших к ним водосточных труб начала наклоняться. Вода под давлением начала накатываться на палубу. — Ага! Чоппер закричал.

Зоро прыгнул в воздух и отрезал воду, и она упала вокруг них, как сильный дождь. Еще один водяной слив пришел на них с другой стороны. Фрэнки выстрелил из своего

оружия и взорвал воду.

"Ой!" Зоро крикнул Санджи: «Почему ты просто стоишь там? Управляйте кораблем!»

«Заткнись!» Санджи лаял в ответ: «Руль застрял в течениях. Он не сдвинется с места!»

"Жвачка Жвачка Гатлинг!" Луффи закричал, бросив шквал ударов, чтобы оторвать еще один поток воды.

Нана подняла молоток и побежала к трем входящим токам. «Нана Особенная!» — проревела она, указывая на них головой молотка: «Кудрявый удар!»

— Кудрявый какой? Нана услышала, как Санджи спросил ее сзади.

Струя пара высокого давления выстрелила из ее головки молотка, но вместо того, чтобы выпрямиться, она свернулась вокруг и вокруг себя, максимизируя площадь

повреждения. Он прорвался через три водных потока и оттолкнул их от корабля.

"Вуоооо Чоппер аплодировал, а Нана ухмыльнулась ему.

«Разве я не рассказал вам о своем последнем обновлении? Санджи на самом деле дал мне эту идею».

«Ооо! Нана-чунннн!» Санджи упал в обморок от руля: «Для меня большая честь иметь...

«Ой! Это супер не время», — кричал Фрэнки, блокируя входящий ток своим звездным щитом.

«Разве мы не можем просто уйти с Coup de Burst?» — потребовала Нана.

«Нет, — сказала Нами, оглядывая их в бинокль, — я не вижу, где заканчивается это течение. Даже Coup de Burst не смог освободить нас от этого течения».

«Что?! Это ужасно!» Чоппер закричал.

Корабль начал сильно трястись, а затем поднялся вверх. Нана быстро уронила свой молоток на землю для устойчивости и зацепила руку за пигмея.

«Ого! Неужели мы плывем?!» — потребовал Луффи.

" Нет!" Нана ахнула, когда море раздулось под ними. Поток воды начал выходить из воды, неся на себе Тысячу Солнечных, и когда он начал подниматься, он поднял

корабль высоко в воздух. Чоппер потерял плацдарм и полетел через палубу, а Робин поймал его со своим Очо Флёром как раз в самый последний момент. «Мы падаем!»

Тысяча Солнечных рухнула обратно в море только для того, чтобы снова взбиться другим течением. Они подпрыгивали вдоль моря в течение нескольких часов, пока

течения не начали умирать, а отскоки не стали менее резкими.

«Ребята! Смотри!» Нами сообщила с биноклем, наклеенным на глаза: «Красная линия! Я вижу это!»

Соломенные Шляпы подошли к носу корабля, чтобы хорошенько рассмотреть. Они могли видеть слабые следы красной линии вдоль горизонта. Прежде чем они смогли

увидеть больше, гигантский поток взлетел перед ними, преграждая им путь и их обзор.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

"Санджи-кун!" Нами приказала: «Прокатитесь на этом водяном сливе!»

— Ай-ай, — ответил Санджи с руля.

— Что?! Нана ахнула.

«Поверьте нам, — ответил Нами, — мы сделали это в большем масштабе, когда отправились на небесный остров».

«Это был взрыв, не так ли?» Луффи усмехнулся.

«Мы не думали, что это весело!» Усопп и Чоппер протестовали.

Поток согнулся и разбился прямо перед кораблем. С осторожным рулевым управлением Санджи и быстрыми рефлексами они поднялись вверх по течению и начали

подниматься все выше и выше. Фрэнки бросился к рулю и вытолкнул Санджи с дороги. «Мы могли бы использовать Coup de Burst сейчас!»

Брук и Зоро поднялись на мачту, чтобы свернуть паруса, а Нана крепко держалась за свой молот и пигмея.

"Поехали!" — закричал Луффи.

"Переворот..." Фрэнки закричал, когда они взорвались из темной бури: «Лопнуть!»

Они приземлились прямо перед красной землей, которая простиралась по всему миру. Облака были далеко позади них, и солнце светило на массивную красную корку.

«Итак, это красная линия...» Нана прошептала, наклонив голову назад, чтобы принять все это. Вершина Красной линии была окутана туманом и туманом: «Это так

высоко».

«Предположительно, я пересек Обратную гору с Южной Голубой, будучи маленьким ребенком», — усмехнулся Фрэнки.

Это, должно быть, значит, я когда-то тоже...

Нана прищурила глаза и попыталась посмотреть, сможет ли она увидеть больше Красной линии, чтобы вернуть какие-либо воспоминания, но до нее ничего не дошло.

Она не могла не чувствовать облегчения. Она не была заинтересована в том, чтобы быть Гридли Д. Сильвией, и не хотела иметь с ней ничего общего. Это была Мидзу

Нана. Вот и все.

Она посмотрела на своего капитана, который прыгал от радости. «Все, что нам нужно сделать, это путешествовать по всему миру, и когда мы это сделаем...» Луффи

взволнованно сказал: «Я буду королем пиратов! Шишишиши».

Нана фыркнула, а затем положила руки на бедра. " Да... давайте просто выясним, как сначала пересечь красную линию».

Нами сложила руки на груди. — Да. Мы должны быть очень осторожны. Это прямо рядом со штаб-квартирой военно-морского флота и Святой Землей Мари Джойс».

Нана посмотрела на штурмана. «Что говорит тебе твоя поза бревна?»

Нами подняла запястье, чтобы показать Нану. Бревенчатая поза указывала прямо на дно океана. Нана почувствовала, как ее горло сжимается, и она нервно проглотила.

"Итак... мы действительно спускаемся туда, да? В... вода...»

«Ой! Вероятно, мы должны сначала проверить это, — кричал Фрэнки, — почему бы нам не взять Shark Submerge для вращения?»

«Акула погружается в воду?!» Луффи взволнованно спросил: «Что это?»

«О да... Вас там не было, когда я объяснил систему стыковки Ни-чану и Длинному Носу. Shark Submerge III — это подводная лодка, которую мы с братом построили, — с

гордостью сказал Фрэнки. — Сейчас она находится в доке No 3».

Луффи хлопнул в ладоши. «Ооо! Я хочу покататься на нем. Поехали! Поехали!»

Он бросился к нижней палубе, но Нами схватил его за воротник, когда он пронесся мимо. «Подождите. Ты не идешь один».

«Shark Submerge может вместить до трех человек, поэтому двое других должны пойти с ним», — сказал Нана.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

— Я пойду, — предложил Робин.

«Отлично, — сказала Нами с благодарным кивком, — и Нана-»

«Я не могу, — прямо отказалась Нана, — я могу строить подводные лодки... но просить меня покататься в одном из них — значит подталкивать его».

«О да, — вздохнула Нами, — я забыла о твоем страхе перед водой».

«Я могу пойти, Нами-сан. Нана-сан». Брук вызвался добровольцем.

«Йош! Это три. Поехали!» Луффи аплодировал, когда оторвался от Нами и направился вниз.

«Спасибо, Брук, — сказала Нана, — просто помните, подводная лодка не может опуститься ниже 7000 метров».

Фрэнки нахмурился: «5000 метров, Нана-брат».

Нана ухмыльнулась: «Для одного из твоих твоих творений, может быть». Она повернулась к Бруку и Робину. «Давай. Я покажу вам, как управлять подводной лодкой».

— Спасибо, Нана-сан, — искренне сказал Брук, — и позвольте мне спросить... какого цвета твои трусики сегодня?»

«Красный, — ответила Нана, не моргнув, — с бюстгальтером, чтобы соответствовать».

«НАНА!» — кричали в ужасе остальные Соломенные Шляпы, в то время как нос Санджи начал кровоточить, когда он изображал своего любимого ангела в красном белье.

— Йохохохо, — засмеялся Брук с кровью, выходящей из носового отверстия его черепа, — как же ты смел, Нана-сан».

"Ты!" Санджи закипел, ударив Брука по голове: «Не смотри на Нана-чан таким извращенным образом. Как ты смеешь насмехаться над ней!»

«Йохохохо. Но Санджи-сан, у меня нет глаз», — весело ответил Брук.

Нана пожала плечами, в то время как другие смотрели на нее. «Что? Он попросил цвет. Я не собираюсь показывать ему это».

" Нана!" Нами возмутилась: «Если вы ответите ему, вы только поощрите такое поведение».

«Он все равно будет продолжать спрашивать. Кроме того, в чем вред?» — сказала Нана легкомысленно. Она провела ее через палубу и открыла защелку. «Вы, ребята,

приходите или что?

"Чоппер!" Нана крикнула, наклонившись над перилами, чтобы помахать оленям: «Ты можешь подойти сюда на секунду?»

Пока они ждали, когда Луффи и другие вернутся из подводной разведки, Фрэнки вытащил надувной бассейн, чтобы Чоппер и Усопп плавали. Они плескались с пигмеями,

делающими с ними круги.

Чоппер посмотрел на механика и нахмурился. «Разве я не могу остаться немного дольше?»

«Это будет очень быстро! Мне просто нужно, чтобы вы что-то проверили, а затем вы можете вернуться в бассейн», — уверена Нана.

«Нана-чуннн, — крикнул Санджи, кружась к ней, — я могу тебе помочь!»

«Нет, — прямо сказала Нана, — мне нужен пользователь дьявольских фруктов, а остальные находятся на подводной лодке».

"Ав. Я хочу остаться здесь», — скулил Чоппер.

«Да, Нана! Оставьте нас в покое. Мы можем сделать ваш тест позже», — позвонил Усопп.

"Хорошо..." — сказала Нана. Хитрая улыбка поползла по ее лицу, и ее глаза сверкали решимостью. Усопп сразу же начал потеть.

«Н-Н-Нана, что это за взгляд на твоем лице?» — хныкал он.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Если вы не позволите мне сделать первый тест... тогда, я думаю, мне просто придется прыгнуть прямо к финальному тесту», — ухмыльнулась Нана, покрутив циферблат

вокруг своей металлической перчатки и протянув его над перилами, а ладони парили над Чоппером и Усоппом.

«НАНА! Что ты делаешь?!» Чоппер закричал.

«Боже мой! Она заставит наши сердца взорваться!» Усопп заплакал, крепко прижавшись к оленям.

«Нана! нет!»

"Нана Специальная!" Нана заревела, когда из ее перчатки начал исходить небольшой механический жужжащий звук: «Geyser Jets!»

Струи морской воды взлетели вокруг надувного бассейна, а Чоппер и Усопп кричали от испуга посередине. Они потянулись к Тысяче Солнечных и остановились всего в

дюйме от перчатки Наны, прежде чем упасть обратно на морскую воду внизу, брызгая на двоих и временно ослабляя Чоппера.

«Какого черта это было?!» Усопп закричал на Нане: «Разве ты не можешь хотя бы предупредить нас?»

— Серьезно, Нана-брат! Фрэнки ахнул, когда он, Нами и Санджи подбежали к ней. Киборг схватил перчатку: «Что это было? Вы просто...?»

Нана улыбнулась и отдернула руку от Фрэнки. Она обратилась к Нами. «Вы помните, что мы слышали от морских пехотинцев? О камнях морской призмы?»

«Что они покрывают дно своих кораблей камнями морской призмы, чтобы пройти мимо морских королей в Поясе Спокойствия?» — спросил Нами.

«Эн, — сказала Нана кивком, — потому что Камень Морской Призмы излучает ту же энергию, что и море».

Нами и Санджи с любопытством посмотрели на нее, в то время как глаза Фрэнки расширились за его солнцезащитными очками. "Нана-брат. Не говори мне...»

«Я подумала, что если камень может выделять определенную энергию, то это должен быть какой-то камень, который естественным образом намагничивается

материалами, — сказала Нана, протягивая пару наручников Sea Prism Stone. — Я взяла их из Enies Lobby и сделала пару тестов».

Она бросила их на другую сторону палубы, а затем протянула перчатку. "И после некоторых корректировок моей перчатки..." Сразу же наручники выстрелили по палубе

и в ее руку: «Я нашла правильную частоту, соответствующую Камню Морской Призмы».

Она посмотрела на Фрэнки, который поднял свои солнцезащитные очки и смотрел на нее. «Тогда я подумал, поскольку они подражают той же энергии, что и море... Если

бы я мог привлечь Камни Морской Призмы...»

Рот Санджи распахнулся, и сигарета выпала из его губ. "Вы можете привлечь морскую воду!"

Нана сомкнула пальцы до кулака и триумфально улыбнулась шокированным Соломенным Шляпам. «Это не так мощно, как должно быть, и я не могу контролировать воду,

но... Я думаю, что у меня хорошее начало... Что вы, ребята, думаете?»

«Я думаю, — сказал Фрэнки, с гордостью глядя на нее, — правительство было правильно, дав вам эту супер награду».

http://tl.rulate.ru/book/53908/2769726

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь