- Воспоминание 4 года назад, Нане: 12, Фрэнки: 30 -
Фрэнки сидел, скрестив ноги и крепко обхватив себя руками, и сердито смотрел на морскую воду перед собой. Он сбежал с той безумной встречи с
Бакаберг и остывал на вершине свалки на острове скрап. "Это было какое-то супер-возвращение домой", - подумал он, нахмурившись.
Планы Плутона были надежно спрятаны в его теле и скрыты от посторонних глаз, но он словно чувствовал, как они прожигают дыру в его животе. Фрэнки знал, что это невозможно, потому что
его желудок не существовал и теперь служил системой охлаждения для бутылок с колой. Он сжал кулак и нахмурился. Почему Бакаберг просит его сделать это? Почему он вообще помогает
правительству? Работа с правительством никогда не приносит ничего хорошего.
Он услышал звуки катящегося металла и, обернувшись, увидел странную маленькую девочку, стоящую позади него на другой свалке, с гаечным ключом в руке, грозным выражением
лица и рычащей собакой рядом с ней.
"Ой, в чем твоя проблема, сопляк? Разве ты не видишь, что я пытаюсь побыть наедине с собой?" Фрэнки накричал на нее.
Лязг!
Без предупреждения она швырнула гаечный ключ прямо ему в голову, отбросив его назад. "Оуууууу!" - закричал он. Он резко вскинул голову и свирепо посмотрел на нее: "За что это было?!"
Теперь девушка смотрела на него расширенными глазами и склонила голову набок. "У тебя голова... металлическая?!" - тихо спросила она. Она уловила звук, который издала его голова, когда
гаечный ключ соприкоснулся с ним. Она узнала железо, когда услышала его.
Фрэнки поднялся на ноги. "Ой! Вот именно, ты, маленький сопляк. Я перестроил свое тело так, что я стал суперчеловеком. Я киборг!" Он сложил предплечья вместе и поднял его над
головой, чтобы она могла видеть его татуировку в виде звезды. "Я Фрэнки!"
"Как ты справился со своей спиной?" - спросила девушка, не сбиваясь с ритма.
Фрэнки от неожиданности упал и тяжело приземлился на кучу мусора. "Ты совсем не впечатлен?!"
Когда он снова сел, то увидел, что девушка теперь сидит рядом с ним. Она нежно провела рукой по его руке, а ее собака обнюхивала его кругами.
"Вау", - выдохнула она.
Он отдернул от нее руку. "Ой! Что ты? Какой-то извращенец? Не ходи просто так, прикасаясь к людям".
Она наморщила нос, глядя на него. "Это ты бегаешь в бикини".
Просматривайте только в разделе Сообщество Форум Бетаверсии Поиск по истории
Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и принимаете наши файлы cookie (/cookies/) и конфиденциальность (/privacy/) Полисы. Принимать
Аниме/Манга (/anime/) One Piece (/аниме/Цельный/)
+ -
"Я никогда не говорил, что я не извращенец", - сказал Фрэнки, одарив ее ухмылкой. Затем его голова запульсировала от боли, и он понял, что отклонился от темы. Ухмылка сменилась хмурым взглядом. "Ой!
Зачем ты только швырнул в меня своим гаечным ключом, сопляк?!"
Она скрестила руки на груди и показала ему язык. "Ты огорчил Айси", - сказала она обвиняюще.
"Ледяной?" Фрэнки был озадачен: "Кто такой......АЙСБЕРГ?! Ты имеешь в виду Айсберг?!"
"Тот, кто заставляет его грустить, должен ответить передо мной", - решительно заявила она.
"Кто ты, черт возьми, такой?!" Фрэнки рявкнул в ответ.
"Я Мизу Нана, дитя Воды 7, приемная дочь мэра Айсберга и главный механик компании Galley-La", - сказала она, высоко подняв подбородок.
"Усыновленный?.." Фрэнки был ошеломлен: "Зачем Бакабергу усыновлять такого сопляка, как ты?"
"Бакаберг?" Внезапно девушка расплакалась и покатилась по куче мусора от смеха: "О, это хорошо! Ха-ха, когда-нибудь я должен буду назвать его так."
"Да. Я придумала это имя для него, когда мы... ПОДОЖДИТЕ! Дерьмо! Я снова отклонился от темы, - крикнул Фрэнки в отчаянии, - Послушай сюда, бабушкино отродье. Ты не можешь просто ходить и бросать
набрасывается на людей, которые выводят Бакаберга из себя, особенно на меня."
"почему?”
"Потому что мы постоянно выводим друг друга из себя".
"почему?”
Фрэнки сердито посмотрел на нее. "Ты собираешься продолжать спрашивать меня об этом только для того, чтобы побеспокоить меня?"
"Нет, - сказала Нана, - я хочу знать, кто ты такой и почему Айсберг тайно встречался с тобой. У него никогда раньше не было секретов от меня, и я хочу знать. Мне пришлось следовать за ним до
самого того дурацкого склада под мостом, но я не смог прокрасться туда вовремя, чтобы услышать, о чем вы, ребята, говорили."
Фрэнки приподнял бровь. "Как насчет того, чтобы я заключил с тобой сделку? Ты расскажешь мне о себе, а потом я расскажу тебе о себе".
Нана молчала, взвешивая свои варианты. Наконец, через несколько минут она протянула ему руку в перчатке. "Договорились".
Он пожал ее, а затем указал на нее пальцем. "Ладно, ты встал. Почему Айсберг усыновил тебя?"
“я не знаю. Он только что это сделал, - сказала Нана, пожимая плечами.
"Что случилось с твоими настоящими родителями?
“я не знаю. Я не помню."
Фрэнки встал на ноги и поднял ее в воздух за плечи. "Ой! Это не так, как должно работать, бабушкино отродье."
"Я действительно не помню!" Нана кричала, размахивая ногами, пытаясь нанести сильный удар, чтобы освободиться от его сильной механической хватки: "Все, что я знаю, это то, что
сказали мне врачи и морские пехотинцы!"
Фрэнки тут же отпустила его, и он бросил ее на пол, как использованную салфетку. «Что? Правительство? Как вы связаны с военно-морским флотом?"
"Я не такая", - сказала Нана и скрестила руки перед собой. "Они были теми, кто просто случайно отвез меня в больницу".
"почему?”
"Потому что они случайно взорвали корабль, на котором я был...По крайней мере, так они мне сказали..." Нана нахмурилась. "По-видимому, я был на каком-то торговом судне, на борту которого случайно
оказалась пара семей. Мы попали под перекрестный огонь между морскими пехотинцами и пиратским кораблем, и корабль затонул…Осознав свою ошибку, морские пехотинцы смогли
чтобы вытащить меня и сотню других из-под обломков... но я был единственным, кто выжил к тому времени, когда мы добрались до больницы. Я проснулся, не помня, кем я был. I Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и принимаете наши файлы cookie (/cookies/) и конфиденциальность (/privacy/) Полисы. У Accept
, вероятно, была семья на борту ... но нет никакого способа узнать наверняка".
"ОЙ!" Из ниоткуда Фрэнки вытащил гитару и начал со слезами на глазах бренчать на ней: "Я буду петь...о твоих трудностях. Название песни звучит так: "Грустное прощание! Воспоминания на ветру!""
"Мне не нужно, чтобы ты пел для меня!" - раздраженно крикнула Нана.
Фрэнки вытер слезы из-под солнцезащитных очков и отложил гитару. "Значит, ты, должно быть, действительно ненавидишь морских пехотинцев, да?"
Нана непонимающе уставилась на него: "С чего бы это мне?"
"Они убили твою семью
". "...Но они спасли меня", - сказала она.
"Но им не пришлось бы этого делать, если бы они не допустили ошибку".
"Они пытались исправить свои ошибки и спасти людей, которым они случайно причинили вред", - ответила Нана. "Нет смысла питать негативные чувства к тому, кто
уже обвиняют себя…Я видел выражение лиц всех морских пехотинцев, когда проснулся. Они выглядели действительно грустными и виноватыми. Моя ненависть к ним ничего не изменит, и от этого ничего не станет
лучше".
Фрэнки изо всех сил пытался найти правильные слова, чтобы сказать. Этот ребенок жизнерадостен.
"Итак...тогда что ты делаешь здесь, в Воде 7?" - наконец спросил он.
"Я хочу делать оружие".
"Ой! Значит, вы можете использовать их для нападения на морских пехотинцев?!" - обвиняюще крикнул Фрэнки.
"Конечно, нет!" Нана закричала: "Мое оружие будет использоваться только для прекращения драк, но не для причинения вреда людям".
"Оружие есть оружие, бабушкино отродье. Конечно, Бакаберг, как никто другой, был бы против того, чтобы вы делали эти вещи, - ответил Фрэнки. - Они могут причинить вред людям, даже если вы
никогда этого не хотели, если они попадут не в те руки".
На лице Наны появилось разъяренное выражение. "Я скажу тебе то, что я говорю Айсбергу! Жизнь не такая уж черно-белая. Ничто не приходит в этот мир полностью добрым или полностью злым. Люди
совершайте ошибки. Люди меняют свое мнение. Всегда есть шанс, что все станет лучше или хуже. Вот почему у нас есть надежда, и вот почему у нас есть вера, и я готов
вложить свою надежду и веру в свою мечту".
Фрэнки был поражен"....Который из них?"
"Что однажды я смогу вооружить корабль, который сможет безопасно путешествовать по Новому Свету и обратно, никого не убивая", - заявила она решительно и уверенно. "Я хочу доказать, что
люди могут покорять моря, не забирая ничьих жизней".
Она глубоко вздохнула, а затем свирепо посмотрела на Фрэнки. «Хорошо. Я выполнил свою часть сделки. Кто ты такой?"
"Оу!" - сказал Фрэнки, думая о планах в своем животе. "Я просто старый друг детства Айсберга. Мы поссорились, и я уехал из города ... но теперь я супер вернулся и
планирую остаться в городе надолго".
Нана прищурила глаза: "Из-за чего вы поссорились?"
"Девушка, - солгал Фрэнки, - я украл девушку Бакаберга, и мы вместе покинули остров...Но потом она бросила меня, так что теперь я вернулся".
Нана сморщила нос. "Так почему Айсберг настаивал на тайной встрече с тобой?"
Фрэнки пожал плечами: "Может быть, он не хочет, чтобы люди знали, что он потерял девушку из-за меня".
Нана посмотрела на него, а затем кивнула головой. "Да, да... Я могу это видеть. Мне бы тоже было неловко, если бы я проиграл такому парню, как ты. Никто в здравом уме не предпочтет вас кому-либо другому". e используйте файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и принимаете наши файлы cookie (/cookies/) и конфиденциальность (/privacy/) Полисы. Принимать
"Точно, - сказал Фрэнки, - это было бы... Подождите. Что ты сказал, бабушкино отродье?!"
Фрэнки нетерпеливо заерзал в мешке, который его удерживал. "Хорошо, я рассказала тебе все, что знаю об этом отродье Наны, так что, пожалуйста, можешь меня сейчас выпустить?"
Значит, у ангела очень отзывчивое сердце, да? Неудивительно, что ее отношение так быстро изменилось с сегодняшнего утра...Санджи глубоко затянулся сигаретой, а затем поднял
бровь, глядя на Фрэнки. "Таков был уговор? Я никогда не соглашался на это."
"Что?!" - возмутился Фрэнки, - "я сказал тебе то, что ты хотел знать... Теперь выпусти меня!"
Санджи усмехнулся и ослабил завязки на шее Фрэнки. Затем он подошел к сумке Усоппа и сделал то же самое. Оба мужчины встали и посмотрели на Санджи. "Хорошо, что теперь
нам делать?" - спросил Усопп.
Санджи осмотрел местность. Правительственные чиновники в машинах 6 и 7 почувствовали вкус его ударов, так что все они были уничтожены. Очевидно, что просто пройтись по вагонам было неэффективным
и тихим методом. Он потер подбородок, а затем обратил внимание на потолок. "Давай поднимемся наверх", - сказал он.
"Вверх?!" - закричали Фрэнки и Усопп.
"Да, вставай. Теперь следуйте за мной, вы, идиоты", - приказал Санджи, схватив улитку-транспондер со стола рядом с окном, а затем вылез из нее.
"У-у-у-у! Это выглядит так круто!" Луффи и Чоппер закричали. Они были совершенно ослеплены Ракетчиком.
Нана и Пигмей высунули головы из окна машинного отделения и были удивлены, увидев бабушку Кокоро, Чимни и ее маленького любимца кролика, стоящих позади Луффи, Чоппера и
Зоро.
"ой! Нана-тян! Ты здесь?" Сказала бабушка, сжимая в кулаке бутылку вина: "Это значит?.."
"А", - сказал Айсберг, выходя из поезда. Он вытирал руки полотенцем и сел на деревянный ящик у стены: "Мы только что закончили обслуживать поезд. Мы запаслись
водой и углями."
"Пока мы говорим, пар собирается", - сообщила Нана из машинного отделения.
"Оооо! Ты готовил это для нас?" Луффи радостно воскликнул: "Спасибо!"
"Похоже, у нас была одна и та же идея, - Айсберг поделился смешком с бабушкой Кокоро, - мы оба хотим протянуть руку помощи этим идиотам".
"Луффи... где Нами? Я думал, она будет с тобой?" - спросила Нана, оглядывая своих посетителей.
Внезапно послышался звук чего-то грохочущего вниз по лестнице. Звук был тяжелым, и, если Нана не ошиблась, послышался скрип колес. Пигмей залаял и
взволнованно завилял хвостом, когда Нами ворвалась в дверь с двумя начальниками станции позади нее, таща за собой гигантский фургон.
В повозке был большой мешок, наполненный чем-то до краев. Он был завязан на конце, так что Нана не могла видеть, что в нем было.
"Эй, залезай, идиот!" Луффи крикнул Нами со ступенек поезда: "Нам нужно скорее уезжать! В любом случае, что там внутри?"
Нами наклонила тележку, и содержимое высыпалось из сумки. Это были горы мяса, продуктов и спиртного. Луффи мгновенно сменил тон, в то время как Зоро схватил
себе три бутылки из кучи. "Спасибо, Нами, ты лучшая!"
"ах! Это Нана-сан! Ты в этом поезде!" - крикнул один из начальников станции, указывая пухлым пальцем на механика.
"О боже!" Тощий начальник станции ахнул и громко прошептал своему коллеге: "Держу пари, она гоняется за этим мистером Принсом после того, как он уехал без нее в поезде. У нее, должно
быть, так разбито сердце, что она не успела попрощаться."
"О чем вы двое болтаете?" - рявкнула на них Нана.
"Ничего!" - воскликнули они в унисон.
Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и принимаете наши файлы cookie (/cookies/) и конфиденциальность (/privacy/) Полисы. Принимать
Нами взглянула на Нану, а затем вспомнила о своем сообщении для нее. "ой! Нана...Санджи-кун просил меня передать тебе, что у него твоя сумка и доска для воды."
"Санджи... кун?" - спросила Нана, слегка озадаченная использованием Нами фамильярного.
"О нет...Это, должно быть, тот самый мистер Принс, - прошипел толстый начальник станции своему коллеге. - Нана, должно быть, влюблена в него, но он уже связан с этой девушкой...которого Поли-сан
пытается заполучить."
"О... какой злополучный роман!" - ахнул тощий начальник станции.
"Серьезно. О чем вы двое шепчетесь?!" Нана снова огрызнулась.
"Ничего!"
С лестничной клетки снова начали доноситься новые звуки. На этот раз это были негромкие шаги, а затем в дверь ворвалась группа членов семьи Фрэнки, включая
девочек-близняшек, которых Нана узнала как всегда висящих рядом с Фрэнки. У них была странная прическа квадратной формы, которую Нана никогда не могла до конца понять.
"Соломенная шляпа!" - закричал забинтованный Замбай со слезами на глазах. "Мы слышали, что вы, ребята, собираетесь в лобби Enies, и мы тоже хотим прийти! Пожалуйста, позвольте нам прийти и спасти нашего брата,
Фрэнки!"
"Пожалуйста!" - хором воскликнули остальные члены семьи Фрэнки.
Нана обменялась взглядами с Айсбергом и с любопытством наклонила голову. Пигмей начал рычать на Замбая, но Нана обняла его за шею, чтобы успокоить. "Все в порядке... Они
больше не причинят тебе вреда. Они усвоили свой урок, - успокоила она.
"После всех неприятностей, которые ты нам причинил?" Нами фыркнула.
"я знаю...Я знаю..." Замбия всхлипнула, и он опустился на колени, "Но... вот почему мы проглатываем нашу гордость и умоляем вас позволить нам прийти. Пожалуйста! Мы действительно хотим спасти нашего
брата! Мы хотим пойти за ними, но... мы не можем пройти через Аква Лагуну сами".
"Вы имеете дело с мировым правительством", - предупредила бабушка Кокоро, поднимаясь в машинное отделение вместе с Наной.
"Не имеет значения, кто это!" - воскликнула Замбия.
"Мы охотно отдадим за него свои жизни!" - сказала одна из девочек-близняшек.
Зоро нахмурился и положил твердую руку на свои мечи, в то время как Нами и Чоппер наблюдали за ними настороженными глазами.
"Садись".
Все они с удивлением повернулись к резиновому человеку, который стоял на ступеньках поезда, уперев руки в бока. "Быстрее!" он сердито закричал.
"Спасибо вам! Большое вам спасибо, - воскликнул Замбия, ударившись лбом об пол. - Мы в глубоком долгу перед вами".
"Ой, Луффи!" Нами запротестовала, но ее капитан только ухмыльнулся в ответ.
"Все будет хорошо", - весело сказал он.
"А!" Замбия поднялся на ноги и поднял руку в воздух. "Нам не обязательно садиться в поезд".
“хм?” - спросил Луффи.
"Мы выпрыгнем в море на наших королевских быках одновременно с вами, - сказал он с улыбкой, - так что все, что вам нужно сделать, это позволить нам держаться за конец поезда".
"Король быков?" - скептически спросил Зоро.
"Спасибо, что позволили нам пойти с вами! Увидимся позже", - воскликнула Замбия, когда он и остальные члены семьи умчались с радостными возгласами. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и принимаете наши файлы cookie (/cookies/) и конфиденциальность (/privacy/) Полисы. Принимать
"Чудаки", - усмехнулась Нана Пигмею. Она вернулась обратно в машинное отделение, чтобы подбросить еще угля в топку.
"Если вы сможете сесть на железную дорогу после выхода к морю через канал, это будет успехом на данный момент", - посоветовал Айсберг из-за окна.
"Не волнуйся. У меня больше опыта в управлении им, чем у вас", - с улыбкой сказала бабушка Кокоро, сама входя в машинное отделение. Ее взгляд уловил действия Наны, и она
посмотрела на Айсберга: "Ничего, если Нана-тян пойдет с нами?"
Айсберг усмехнулся: "Я не смог бы остановить ее, даже если бы попытался".
Бабушка Кокоро засмеялась: "Ах... дети иногда бывают такими. Ты успокойся и отдохни здесь. Чимни и Гонбе должны были играть где-то там сзади. Если ты позаботишься
о них, я позабочусь о твоих."
Айсберг кивнул, и его глаза нахмурились от беспокойства, но бабушка Кокоро знала, что это не для Наны. "Держу пари, с ним все в порядке, - утешила она. - В конце концов, мы говорим о парне, который выжил, попав
под морской поезд. Вдобавок ко всему, у нас есть король пиратов и его друзья."
"Король пиратов?" Спросила Нана, не отрывая взгляда от того, что она делала.
"Это то, что малыш Луффи говорит, что он собирается стать... Королем пиратов. Он собирается отплыть в Новый Свет и найти Единственную частичку, - ответила бабушка Кокоро.
Нана застыла всего на мгновение. "Новый мир", - выдохнула она. Затем она взяла себя в руки и продолжила свою работу. Ее пауза, однако, не осталась незамеченной Айсбергом.
"Нана, - окликнул ее Айсберг, - ты останешься в поезде и рядом с бабушкой Кокоро, хорошо?"
Нана сглотнула и кивнула головой: "Хорошо".
"Хорошо, все готовы?! Поехали!" - крикнула бабушка Кокоро, нажимая на свисток поезда.
УУУУУУ! УУУУУУУ!
http://tl.rulate.ru/book/53908/2479975
Сказали спасибо 2 читателя