Готовый перевод Omiai Shitakunakatta node, Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni Tsuite / Я поставил невыполнимое условие, чтобы не идти на смотрины, и потом пришла моя одноклассница: Глава 28. Четыре гончих

Глава 28. Четыре гончих


День летнего фестиваля.

Юдзуру вышел немного пораньше, чтобы забрать Арису со станции.

Станция была переполнена мужчинами и женщинами, которые дожидались своих друзей или вторых половинок, прямо как Юдзуру.

Юдзуру ждал Арису на расстоянии.

«Какую юкату принесёт Ариса?»

Подумал про себя Юдзуру, сам он ещё не надел свою юкату.

То, что на нём было надето, было нарядом для выхода в улицу.

Это случилось потому, что Ариса сообщила ему: «Я не хочу пачкать юкату, поэтому, если это возможно, я бы хотела переодеться в твоём доме».

Раз такое дело, Юдзуру подумал, что тогда он тоже там переоденется.

Рассеянно глядя на дам в юкатах, попадавших в поле его зрения, он представил себе Арису в её юкате……

— Такасэгава. Извини, что заставила ждать.

Вдруг он услышал обычный спокойный голос, типичный для неё.

Он повернулся в сторону голоса и обнаружил, что Ариса стоит с её неизменным покерфейсом.

— Всё норм, я только приехал.

На ней была повседневная одежда, но в руках у неё было два бумажных пакета.

Скорее всего, в одном из них лежала юката.

…… Так, там что-то ещё?

— Что в этих сумках?

— Юката и… немного сладостей. Он сказал мне взять их с собой, если я собираюсь всех поприветствовать.

— Понятно.

Наверняка эти слова принадлежали её приемному отцу.

Хотя Юдзуру обменялся с ним напрямую лишь парочкой слов, из того, что он услышал от Арисы и его родителей, Наоки Амаги кажется человеком, который уделяет внимание внешнему виду.

Лучше уделять внимание, чем не уделять вообще, так что, он подумал, в этом нет ничего плохого.

А вот сопровождается ли всё это веществами — это уже другой вопрос.

— Мне понести?

— Тогда возьми, пожалуйста, юкату. Я бы хотела своими руками подарить конфеты твоим родителям.

Взяв один из бумажных пакетов, Юдзуру слегка поманил её.

— Я отведу тебя в дом. За мной, пожалуйста.

— Да…… я поняла.

Дом Юдзуру находился в нескольких минутах ходьбы от станции.

Когда они подошли к воротам, он остановился.

— Ну вот.

— …… Он здесь?

Она посмотрела на ворота, и на её лице появилось ошарашенное выражение.

Её рот широко открылся.

Во всяком случае, Юдзуру, который знал нормальную Арису, подумал, что она выглядит немного «чокнутой».

— Что-то не так?

— Нет, просто… он такой большой.

— У тебя ведь тоже большой дом, разве нет?

— У нас нет такой высокой стены или больших ворот.

Когда они прошли через внешние ворота……

Вдалеке раздалось несколько громких собачьих лаев.

Тело Арисы слегка вздрогнуло от страха.

Тем временем к ним подбегали четыре пса.

Они виляли хвостами, когда мчались к Юдзуру.

— Ждать, — скомандовал Юдзуру, и четыре пса немедленно остановились. — Сидеть. — когда он жестом приказал им, четыре пса сели, хотя и с задержкой по времени.

Поначалу Ариса опешила, но вскоре на её лице появился намёк на восхищение.

— Они же хорошо надрессированы?

— Они сторожевые псы, поэтому мы разрешаем им бегать по двору.

Но до сих пор они ещё ни разу не пригодились в жизни Юдзуру.

Ни один грабитель не захотел бы войти в дом, где частенько раздаётся собачий лай.

— Можно их потрогать?

— Конечно. Поздоровайся с ними немножко.

Затем Юдзуру подозвал четырёх псов, выкрикивая при этом их клички.

— Александр.

Затем подошёл один из них, рыжевато-коричневый пёс с величественной мордой.

— Ждать, сидеть, лапу.

Александр положил лапу на руки Юдзуру, как и было приказано.

Он легонько погладил его по голове.

— В этой стае этот парняга выше всех в иерархии…… Дай ему сначала обнюхать тебя, а потом прикоснись к нему.

— Ты имеешь в виду, что он вожак? Он… сиба-ину?

— Не, это акита-ину.

Первое, что сделала Ариса, это протянула свою белую руку аките.

Пёсель акита легонько её обнюхал.

Затем она осторожно погладила его шею и голову.

После она поздоровалась с собакой с чёрной шерстью, собакой с рыжевато-коричневой шерстью и собакой с коричневой шерстью, чёрной мордой и обвисшей кожей.

Одного за другим Юдзуру назвал Арисе их клички.

— Так, а зовут этих здоровяков…… Александр, Пирр, Ганнибал и Сципион…… Против кого ты их собираешься выставить?

— Может, против воров.

— Это непреодолимая сила…… Клички — это одно, но размер?

Затем Ариса посмотрела на четырёх псов.

Два пса, включая акиту, были размером с обычных крупных собак, но две другие были ещё крупнее.

— Александр — акита, а Пирр… немецкая овчарка, да? А какие породы у Ганнибала и Сципиона…?

Пёс по кличке Ганнибал был ростом около восьмидесяти сантиметров.

А Сципион немного выше него.

Казалось, что у обоих были морды размером аж с два лица Арисы.

Какими бы послушными они не были, даже лицо Арисы свела небольшая судорога, когда на неё оказывали давление приближающиеся существа такого размера.

— Ганнибал — испанский мастиф, а Сципион — английский мастиф. Ну, не думаю, что у всех четверых был хоть какой-то реальный боевой опыт. Всё-таки нас никогда не грабили.

— Это вопрос жизни и смерти. Если провести предварительную разведку, то ты не сможешь проникнуть, — несмотря на то, что она так сказала, что выражение лица Арисы было мягким.

Её глаза трепетали, а рот расслабился.

Она хоть и утверждает, что кошатница, но, похоже, ей также нравятся собаки.

«Вот так, вот так», — она гладила четыре головы.

— Ладно, Юкисиро. Нам пора.

— Да, ты прав…… Нехорошо слишком задерживаться или пачкать одежду перед приветствием.

Когда Юдзуру напомнил ей, Ариса встала с выражением сожаления на лице.

Приказав им разойтись, четыре пса разбежались в сад кто куда.

Проводив псов, Юдзуру открыл раздвижную дверь, ведущую к входной двери.

После он громко крикнул:

— Эй, я привёл Юкисиро!

Немного погодя появились три человека, одетые в кимоно.

Отец, Кадзуя Такасэгава.

Мать, Саёри Такасэгава.

Сестра, Аюми Такасэгава.

— Спасибо, что пришла, Ариса. Ты всегда заботишься о моём сыне.

— Давно не виделись, Такасэгава…… Это, скорее, Юдзуру помогал мне, — сказав это, Ариса вежливо его поприветствовала.

Кадзуя медленно сощурил глаза.

— Ладно, входи побыстрее. Уверен, тем двоим уже не терпится поговорить с тобой… — сказал Кадзуя и бросил взгляд себе за спину.

Саюри и Аюми были наготове и ждали её.

Юдзуру первым разул свою гэту и пошёл к дому.

А затем протянул руку Арисе.

— Давай.

— Спасибо.

Наблюдая как Ариса зашла в дом, вышли две дамы.

— Я Саюри Такасэгава, мама Юдзуру. Ты всегда заботилась о Юдзуру, Ариса…… А в жизни ты намного милее, чем на фотографиях.

— А я его сестра, Аюми Такасэгава. Мой братец был на твоём попечении, Ариса. И ты такая красотка. Неудивительно, что мой братец без ума от тебя…

— Приятно познакомиться, я Ариса Юкисиро. Полагаюсь на вас……… ну, э-э……

Ариса выглядела озадаченной, когда они обе надавили на неё.

Юдзуру шагнул вперёд и встал, словно оберегая Арису.

— Похоже, Ариса в беде…… Мы можем поговорить за чашечкой чая, правильно? — после этих слов Юдзуру слегка поманил Арису. — Я проведу тебя.

— Да…… Пожалуйста, позаботься обо мне сегодня, — Ариса в очередной раз поклонилась.

http://tl.rulate.ru/book/53823/1486186

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь