Готовый перевод Отмеченные богами / Приключения для разбойницы: Глава о том, как действовать завтра

— Порой твои методы очень забавны, а со стороны вообще на вандализм похожи, — прокомментировал Мэйлс, когда я в очередной раз залезла в воду, только уже в фонтан в парке квартала магов, и теплую.

— И это мне сказал вор, — я наигранно вздохнула.

Донесся глухой смешок.

— Вот! — я нащупала потайную дверку.

Нажав на одну из желтых точек, которые мозаикой изображали созвездия, задействовала механизм, открывающий сбоку на бортике ячейку, где в тканевом мешочке лежало, как я помнила, колечко. Милое и маленькое медное с вкраплением малахитовой крошки. Его можно было продать ювелирам, либо торговцам за пару золотых. Но вот какую подсказку оно давало?..

Стоя босой в фонтане с закатанными брюками и кипишем на голове, где кое-как сделала хвост, и сосредоточенно разглядывая колечко в руке с закатом на фоне, выглядела весьма выразительно. Если бы кто еще увидел данную картину, то прогнал бы меня, прикрикивая вдогонку об обнаглевших босяках.

Переступила высокий бортик и направилась к скамейке, где отдыхал Мэйлс, охраняя мои вещи.

— Об остальном подумаю завтра, — я уселась рядом и расслабленно вздохнула.

День выпал невероятно активный. По-хорошему клонило в сон, хотелось кушать. И, смотря на такую идиллию, совсем не верилось, что буквально глубокой ночью я появилась на этом же месте, растерянная, перед магом, который в будущем станет легендой и примером для подражания начинающих чародеев.

— Можно? — попросил разбойник.

Я без вопросов отдала ему кольцо на изучение, а сама принялась одеваться и сушить ноги, сбивая с них капли воды ладонями.

— На него наложено заклинание, — оповестил Мэйлс, внимательно вертя кольцо.

Да как они это узнают?!

— Какое?

— Не знаю. Это уже вопрос к зачарователям, — он пожал плечами и вернул находку, которую я надела на палец, чтобы не потерять.

Неплохо так смотрелось, подошло по размеру, правда, на средний палец правой руки, но ничего.

— А вообще, если искать подсказки, то цвет кольца наводит на мысль о городской тюрьме. Ее герб состоит из зеленого и оранжевого цветов.

— Проверим, — я кивнула. — Но для начала сбегаем завтра к зачарователям, разгадаем, что на него наложили, а потом будем думать. По крайней мере, мы еще ни разу за день не ошиблись с выводами.

Расслышала смешок.

Это он о поплавке?.. Ну-ну.

Ветер ласково обдувал замученное тело, которое, почуяв отдых, принялось ныть. Я прикрыла глаза, наслаждаясь покоем и понимая, что заряда и бодрости уже не хватало ни на что. День выкачал основательно.

— Прямо здесь устроишься? — тихо сказал Мэйлс, вырывая из манящего потока дремы.

— Прошлую ночь на этой скамейке провела, — зевнула и потянулась. — Почти.

— Я привык спать в кровати, — прозвучало как решение, чтобы я тут же подрывалась и искала ее. Но разбойник сам неторопливо и неслышно встал и в ожидании повернулся ко мне.

Я вопросительно подняла бровь, лениво осматривая наставника.

— Советую надеть капюшон. Пошли, — только и сказал он, разворачиваясь и удаляясь по дорожке.

Пришлось встрепенуться и вскочить, попутно выполняя просьбу мужчины, и, подхватив охапку вещей, догонять Мэйлса. Он успел порядком отдалиться за короткий срок, словно бежал, а не двигался размеренными шагами. Я еле успевала держаться за спиной мужчины и с трудом не отставать, хмуро разглядывая наставника.

Из-за обилия одежды — пальто с опущенным глубоким капюшоном, снизу кожаная куртка, капюшон которой и был как раз надет, создавалось впечатление, что разбойник вполне такой массивный в плечах и спине. Двигался плавно, будто перетекал, и бесшумно, не оставляя следов.

Я только дивилась, наблюдая за ним.

А вообще, ему не тяжело в таком ходить? Да и двигаться, по идее, затруднительно. И жарко.

Странный он, Мэйлс этот. Я бы уже давно все с себя скинула, чтобы не тащиться с языком на плече.

http://tl.rulate.ru/book/5380/103134

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь