Готовый перевод Hidden Marriage: A Heaven-sent Billionaire Husband / Скрытый брак: Посланный небом муж-миллиардер: Глава 655

Глава 655 случайный выбор среди мусора

Вокруг раздались аплодисменты, благословляя людей семьи Танг, а также радуясь за них.

Ду Луо тоже смотрел на все перед собой в оцепенении, так Субэй, вернувшийся в семью Танг, он из семьи Танг?

Тан Синьру улыбнулся и сказал: "Дедушка, с днем рождения!".

"Дедушка, с днем рождения!"

"Папа, я поздравляю тебя с днем рождения!"

Люди вокруг также поздравляли господина Тана один за другим, и присутствующие погрузились в море радости.

Су Хуэйсянь не терпелось уйти, но она подумала, что подарок, который она тщательно подготовила, не был отправлен. В этом раунде она не хотела так просто сдаваться.

Поэтому она не ушла, а стала ждать.

Семья и близкие родственники Танга преподнесли подарки старику.

В этот момент многие гости также преподносили подарки один за другим.

Су Хуэйсянь подошла к старейшине Тану и передала слово, которое она тщательно купила: "Старейшина Танг, это мой подарок. Это слово. Пожалуйста, примите его. Я желаю вам долгой жизни и удачи. Ру Донхай!"

"Спасибо!" Отец Танг сам принял подарок!

Большинство других подарков, которые он просил дворецкого сделать для него, даже если он брал лично, он не открывал, и, вероятно, не особо заботился об этом.

Но подарок Су Хуэйсяня, он лично открыл его и с улыбкой сказал: "Раз уж это каллиграфическая работа, значит, она будет интересной".

Су Хуэйсянь знала, что этот подарок был послан в его сердце, иначе она не стала бы так радостно его открывать.

Су Хуэйсянь улыбнулась и похвалила: "Мы все знаем, что старейшина Танг любит каллиграфию, и он также является экспертом, так что этот иероглиф - просто чтобы отпраздновать твой день рождения".

Отец Танг засмеялся и кивнул, открыл иероглиф, чтобы взглянуть на него, и не мог не сказать: "Да, это правда. Это персонаж Осенней Ночи!".

Кто-то тут же сказал: "Осенний праздник - это известный каллиграф, который появился недавно. Ее работы очень духовны".

"

Это редкость, что госпожа Су Хуэйсянь имеет такое видение и прислала такой подарок, отец Танг, сегодня действительно четыре счастливых дня!"

"Что такое "Четыре счастья"?"

"Икси - семейный праздник во время Праздника Весны; Эрси приветствует свою внучку; день рождения Саньси не старше Наньшаня; Фурси получил эту каллиграфию."

Брови старейшины Тана были насуплены от радости. Хотя "Осенний вечер" был хорошо известен, эксперты считали, что её коммерциализация была слишком тяжелой, а слова немного пошлыми, но это было лучше, чем другие подарки.

Мнение старейшины Танга о Су Хуэйсянь немного изменилось. Хотя люди Су Хуэйсянь не очень хороши, Су Хуэйсянь не может сама выбирать себе рождение, я думаю, это нормально.

Услышав, как все дарят подарки, Субэй вспомнила, что тоже приготовила подарки для дедушки.

Она улыбнулась и сказала: "Дедушка, я тоже приготовила для тебя подарок".

"Правда? Что это?" Дедушка Тан сразу же радостно сказал: "Дедушка действительно счастлив, дай мне посмотреть!".

"Зная, что дедушке нравятся каллиграфические работы, я тоже приготовила пару". сказал Субэй.

Су Хуэйсянь не удержалась и фыркнула, вспомнив, что когда Субэй покупала его, он стоил всего несколько тысяч долларов. По сравнению с ее собственными, это было далеко не так. Она просто выбрала его из кучи **** и использовала в качестве подарка. Послать его, это действительно мелочь.

Ей посчастливилось стать членом семьи Танг. Если бы она была самой собой, то не знаю, во сколько раз превосходила бы ее. Положение старшей дочери действительно было никчемным.

Когда все увидели, что Субэй тоже взяла в руки каллиграфическую работу, то отнеслись к этому с некоторым неодобрением.

(Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/53602/2196503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь