Готовый перевод Daughter of the Dao and Devil Venerables / Дочь бессмертных: Дао и Дьявола: Глава 54

Глава 54:

Острые клыки холодно светились, вонзаясь в самое слабое место зверя-мутанта: его шею. Чувства зверя были очень острыми, и он быстро отпрыгнул в сторону, чтобы избежать атаки. Затем зверь-мутант повернул голову и зарычал, прежде чем укусить в ответ. Серебряный волк подпрыгнул в воздухе и перепрыгнул на другую сторону зверя. В то же время маленькая девочка в красном платье выпрыгнула из своего укрытия и быстро атаковала мечом. Еще несколько пушистых детенышей тоже выскочили со всех сторон. Размахивая когтями и хвостами, зверята проворно отвлекли зверя-мутанта и помогли серебряному волку и маленькой девочке.

Аура меча поразила голову зверя-мутанта. Он взвыл от боли и на мгновение остановился. Воспользовавшись случаем, серебряный волк укусил зверя-мутанта за шею. Когда острые клыки вонзились в хрупкую шею, волк использовал свои конечности, чтобы крепко прижать огромное тело зверя-мутанта.

«Арр!» Зверь-мутант начал свою предсмертную борьбу.

Увидев это, маленькая девочка подпрыгнула в воздух и яростно ударила головой. Череп треснул с громким звуком, ускорив смерть зверя-мутанта. Его предсмертная борьба постепенно становилась слабее, пока в конце концов он не умер.

Только после того, как серебряный волк подтвердил, что их добыча полностью мертва, он достал свои клыки из шеи. Кровь капала с его клыков, с пронзительным взглядом в глазах он наступил на мертвое тело зверя-мутанта, поднял голову и завыл.

Волчий вой разносился далеко и был очень внушительным.

В следующее мгновение серебряный волк завилял хвостом и побежал к маленькой девочке: «Яояо, Яояо, ну как я? Я велик?»

Его величавого вида уже не было, и вальяжный серебристый волк моментально превратился в наивного и глупого пса.

Когда Лу Яояо увидела, как Инь Сы бежит к ней со своим все еще окровавленным ртом и пытается потереться о нее головой, она тут же заблокировала его голову своей пухлой рукой.

«У тебя во рту кровь.» Если бы он прикоснулся к ней, разве кровь не размазалась бы и по ее телу? Грязный!

Инь Сы немедленно остановился, продолжая вилять хвостом то влево, то вправо. Он потерся чистой головой о мягкую ладонь Лу Яояо. «Я иду мыться!» С этими словами Инь Сы бросился обратно к болоту.

Другие зверята поспешно собрались вокруг: «Яояо, Яояо, я лучший, не так ли?» Сун Сяоци не был убежден. С точки зрения телосложения волк действительно лучше охотился, чем маленький бельчонок. Но за эти годы он добился больших успехов, даже больше, чем Инь Сы!

(Прим: Ошибочка вышла, Сяоци — мальчик)

Бай Ши фыркнул: «Если бы я не заманивал добычу, охота не шла бы так гладко!»

Лу Яояо погладила маленького бельчонка и большого белого кролика, а затем сказала с широкой улыбкой: «Каждый из нас лучший!»

«Самое главное, что мы сотрудничаем в полной гармонии, используя каждое из наших величайших преимуществ и помогая друг другу убить зверя-мутанта, избегая травм. На этот раз мы закончили охоту быстрее, чем в прошлый раз, так что мы стали еще сильнее, чем прежде!»

Зверята подпрыгнули от радости.

Время текло, как вода, и десять лет пролетели в мгновение ока. Казалось, за эти десять лет ничего не изменилось. За исключением того, что некоторые из детёнышей стали толще, они всё ещё были такими же игривыми, как и раньше.

Лу Яояо было уже пятнадцать, но у неё все еще было маленькое тело четырех-пятилетнего ребенка. Играя с группой чистых сердцем детенышей-демонов каждый день, ее характер не сильно изменился, и ей нравилось играть в игры, в которые обычно играли детеныши Дуаньпин.

Смыв кровь со рта, Инь Сы побежал обратно и увидел группу пушистых детёнышей, окружающих Лу Яояо. Своим высоким и сильным телом он отбросил других детенышей и занял лучшую позицию рядом с Лу Яояо.

Влияние времени было наиболее заметно на серебряном волке. Из пушистого шарика размером с ладонь он вырос в два раза больше Бай Ши, который раньше был самым большим среди своих сверстников. Теперь он уже принял форму взрослого волка, и только пара ярких глаз выдавала его молодость.

Отброшенные зверята сердито зарычали: «Инь Сы! Яояо — хороший друг каждого. Ты не можешь присвоить ее себе!

Инь Сы гордо покачал головой: «Вам меня не победить.» Повзрослев, он научился охотничьим навыкам у своего отца, и эти маленькие зверята уже не были его противниками.

Увидев бесстыдство Инь Сы, Сун Сяоци внезапно прыгнул Инь Сы на голову, лапами вцепившись волку в уши, а хвостом хлестнув по морде.

Бай Ши также воспользовалась возможностью, чтобы яростно ударить ногой.

«Ауууу!»

Остальные медвежата быстро присоединились к драке.

Лу Яояо наблюдала за своими товарищам, которые снова начали драться. Привыкнув к этому, она взяла с собой маленькую циветту и зеленую змею, подошла к зверю-мутанту и положила его тушу в сумку. Как единственный детеныш с оборудованием, способным вмещать большие предметы, Лу Яояо отвечала за перенос добычи с тех пор, как они начали охотиться три года назад.

Лу Яояо сказала: «Цзюньцзюнь, Маомао, давайте вернемся. Похоже, бой будет долгим!»

«Хорошо, мяу.»

Лу Яояо беспокоилась о своих друзьях, которые всегда ссорились из-за нее. Но с годами такие драки происходили в основном каждые три дня, и Лу Яояо уже привыкла к этому. Более того, она также заметила, что отношения детёнышей на самом деле улучшились, даже несмотря на то, что им нравилось драться друг с другом.

Инь Сы не любил других детенышей, которые всегда пытались переманить Лу Яояо себе, но на самом деле он очень их ценил. Несмотря на то, что их бой выглядел жестоким, они никогда не причиняли друг другу вреда, а их атаки были не сильнее щекотки. Лу Яояо однажды попыталась выступить посредником, но это не повлияло на их постоянную борьбу и примирение, поэтому она просто оставила их в покое.

И действительно, Лу Яояо только прошла небольшое расстояние, когда детёныши тут же прекратили драться и погнались за ней.

«Яояо, подожди нас!»

После того, как Клан Серебряных Волков очистил пустошь в радиусе сотен миль от горного хребта Дуаньпин, теперь она была в относительной безопасности. Здесь уже не было так опасно, как когда Лу Яояо и ее товарищи сбежали из дома.

После того, как волчата немного подросли, они тайно отправились на пустырь, чтобы поиграть в охоту. После охоты на маленького зверька-мутанта и возвращения детенышей снова избили, но в конце концов им разрешили охотиться вместе без присмотра взрослых.

Конечно, масштабы их охоты были тщательно ограничены, а звери-мутанты, с которыми они могли столкнуться, были проверены взрослыми и могли использоваться в качестве учебных материалов для оттачивания охотничьих навыков детенышей.

Побегав несколько раз туда-сюда, детеныши придумали самый эффективный способ охоты. Каждый раз, отправляясь в пустошь, они возвращались с добычей.

У подножия горного хребта Дуаньпин Лу Яояо достала из сумки тушу зверя и положила ее на спину Инь Сы. Остальные ходили вокруг него, гордо подняв головы и хвосты.

Всякий раз, когда они сталкивались со взрослыми, их щедро хвалили —

«Какая крупная добыча! Потрясающе!»

«Верно-верно. Они еще маленькие, но уже могут прокормить семью…»

«Они даже лучше своих родителей…»

«…»

Прислушиваясь к похвалам, зверята выше поднимали головы и хвосты. Их глаза сияли. Они были очень довольны похвалами, но держали рот на замке, как маленькие взрослые. Только их трепещущие уши показывали сокровенные мысли детенышей.

Взрослые обожали этих детенышей, не жалели сил без конца их хвалить.

Детеныши любили слушать похвалы от взрослых, чтобы удовлетворить свое маленькое тщеславие. Каждый раз, когда они возвращались с удачной охоты, они расхаживали вокруг.

Детеныши действительно были достойны похвалы. Как и в случае с сегодняшней добычей, для убийства такого зверя-мутанта обычно требовалось два или три взрослых демона, и не было никакой гарантии, что никто не пострадает. Эти детеныши были еще малы, но их охотничьи достижения были необыкновенными, а их мастерство уже было за гранью воображения демонов Дуаньпин.

Детеныши обошли несколько гор, где собралось больше всего людей. Выслушав достаточно похвал, чтобы удовлетворить себя, они принесли свою добычу в дом Старого Леопарда на соседней горе, у которого были лучшие навыки жарки во всем горном хребте Дуаньпин.

http://tl.rulate.ru/book/53576/2064306

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь