Готовый перевод You Didn’t Tell Me the Start of My Transmigration Was a Gate / Никто мне не сказал, что началом моего перемещения были врата: Глава 18

Открыв глаза, я увидела перед собой маленький огонек. Когда я прикоснулась к нему, свет засиял ярче и приобрел форму оружия. Сияние потихоньку сошло на нет, и на моей ладони осталось вот это:

[Проверка предмета].

<Керамбит с кольцом>

Класс: E

Урон: 30~35

Описание: Керамбит с рукояткой в форме кольца. Возможно, для колющих ударов он не подходит, но для режущих вполне эффективен.

Охренеть, я нашла его!

Керамбит. Лезвие этого кинжала, выполненное в форме когтя животного, имело плавный изгиб и, в противовес своему изящному виду, было смертоносным оружием.

Я умела им пользоваться, несмотря на то что мне нечасто выпадала возможность применить это оружие. Если полоснуть керамбитом по телу чудовища, его кожа тут же лопнет с оглушительным треском.

На данный момент это было самое эффективное оружие, которое я могла взять в руки, и досталось оно мне совершенно без риска для жизни.

Сейчас я находилась в зоне обитания мохнатых жуков и по пути обратно наткнулась на парочку из них, но поскольку хорошо умела передвигаться в стелсе*, они не доставили мне никаких проблем. Выждав какое-то время, я применила свой скилл, чтобы не столкнуться с людьми, которые патрулировали местность вокруг стадиона.

(*Стелс — способность скрытно передвигаться, избегая обнаружения.)

Когда мое тело завершило переход, я открыла глаза, стоя уже в своей палатке.

― Ну наконец-то.

― Поздновато для прогулки, не думаешь?

Обернувшись, я обнаружила за своей спиной близнецов.

Я молниеносно подняла керамбит. Никогда не знаешь, что в голове у людей, которые врываются в твое личное пространство посреди ночи без видимых на то причин. К тому же, они знали о моей вылазке.

― Воу-воу, полегче с этой штукой!

― Мы просто хотим поговорить!

Близнецы подняли руки в знак того, что они безоружны.

Рейнджеры без стрел... Я легко справлюсь с ними, даже если мои руки будут связаны. Плевать, насколько талантливые они охотники — им со мной не сравниться. Даже если от моих показателей осталась одна десятая прежнего уровня, они все равно были в три-четыре раза выше, чем у обычного пробужденного. 

― Так-то мы впервые увидели такие рефлексы как у тебя. Ты стрелу нашу поймала…

― Даже дядя Су Иль мог максимум уклоняться от наших случайных выстрелов.

― Угу-угу.

В их словах явно сквозило высокомерием этих двоих. В предыдущих вратах мне никогда не приходилось быть свидетелем такого поведения с их стороны.

― Я — Ан Ю Су.

― Я — Ан Ю Ра.

Оба представились уверенно, словно их имена имели большой вес в этом мире. 

― ... Хан Сео-Ха.

― Нам по семнадцать лет. А тебе? 

― Девятнадцать. Через несколько дней исполнится двадцать.

Поскольку ворота открылись прямо перед Рождеством, через несколько дней должен был наступить Новый год. Но кому теперь какое дело?

― Это твой уникальный навык? Возникать из ниоткуда?

― Ну типа.

― Телепортация? Вряд ли этот навык подходит для боя.

Я не удивлена, что они так считали. Пространственное перемещение было широко известно как специализированный промышленный навык. Он высоко ценился, так как с его помощью можно перевозить массивные грузы. Конечно, я не умела преодолевать большие расстояния, но была более опытна и тренирована в перемещении на малых расстояниях. 

Для людей, использующих умение мгновенного перемещения, было важнее перемещаться на короткие расстояния более ловко и не затрачивая при этом много времени на паузу, поскольку во время боя нужно было телепортироваться для нанесения ударов при этом оставаясь в неуловимом положении.

Раньше я использовала блинк беспрерывно, но сейчас не уверена, что мое тело выдержит нагрузку, если провернуть то же самое на прежнем уровне.

― Ну… мы сохраним втайне твою небольшую вылазку.

― Но за это, пожалуйста, окажи нам услугу.

― ... Что от меня требуется?

Близнецы задорно ухмыльнулись.

― Спарринг с нами!

Эта просьба прозвучала для меня как гром среди ясного неба.

Спарринг? Почему именно это?

― Нам бы продвинуться в боевых навыках, но наш учитель сейчас слишком уж осторожничает!

― Как мы станем сильнее, если так и будем переливать из пустого в порожнее, занимаясь ерундой?

― Он аргументирует тем, что пытается нас защитить.

― Вот ведь бред, да?

Они смотрели на меня глазами, полными надежды.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/53544/1702262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь