Готовый перевод Honey, Why Can’t We Get a Divorce? / Дорогой, почему мы не можем развестись?: Глава 19.1

Я была готова нарушить запрет уже на следующий день.

— Принеси мне самую скромную одежду, которая у меня есть.

— Прошу прощения? — удивленно спросила Ирен.

Хотя я ожидала такой реакции, все же ответила ей, четко выговаривая каждое слово:

— Я выхожу тайком, поэтому я должна одеться так, чтобы не выделяться. Кстати, тебе следует знать, что ты со мной не идешь.

— Ах, да. Вы правы. Но опять же...

— Опять же что?

— Я...Нет, ничего.

Нерешительность в ее голосе и поведении показались мне странными. Я широко раскрыла глаза и внимательно посмотрела на нее:

— Давай, говори.

— Но...

— Быстрее.

Ирен прикусила нижнюю губу и посмотрела на меня, медленно выговаривая:

— Раньше вы надевали простую одежду, чтобы выглядеть как графиня Флер…Поэтому мне очень интересно, не собираетесь ли вы снова притвориться графиней Флер, — медленно пробормотала Ирен и крепко зажмурилась, возможно, думая, что я собираюсь ударить ее.

— Ты можешь открыть глаза. Я не собираюсь тебя бить.

— Правда?!

 Лицо Ирен было бледным, она с недоверием в глазах смотрела на меня. Я издала фальшивый смешок.

— Разве я похожа на человека, который бьет людей только за подобные слова?

— Да... я имею в виду, н-нет, нет!

— ...Мне кажется, именно сейчас ты ответила мне от всего сердца.

Ирен отступила назад, прикрыв рот рукой. Должно быть, она снова боится физического наказания за свои слова.

Будь ты проклята, Офелия…Неужели кроме избиения людей тебе больше нечем было заняться?

Я вздохнула, подняв руку для того, чтобы почесать лоб, а не чтобы замахнуться на Ирен.

— Я не буду тебя бить. Вернее, я не буду никого бить, в том числе и тебя. Я обещаю тебе от своего имени.

У Ирен отвисла челюсть.

— Мадам, вы не заболели?

 Она беспокойно посмотрела на мое лицо, очевидно, проверяя его цвет,

 — То есть, я...Я спросила это просто потому, что я действительно за вас волнуюсь. Ах, но, если подумать, вы уже вели себя странно, когда пригласили этих модельеров в поместье. Я уже тогда должна была догадаться!

Затем она наклонилась ко мне:

 — Вы, случайно, не умираете от смертельной болезни?

— Нет! — закричала я.

«Нет, нет, нет. Те не можешь себя так вести. Просто сделай глубокий вдох и успокойся».

— Нет, я не больна, со мной все в порядке. Просто я передумала вести себя по-прежнему и решила, что хочу себе хорошей жизни.

Ирен снова замолчала и посмотрела на меня, словно проверяя, была ли я правдива в своих словах. Поэтому я поспешно добавила:

— Я серьезно! Подумай сама, разве я не сильно изменилась за последнее время?

— Да, вы правы... 

 Ирен, которая все это время обдумывала мои слова, осторожно приоткрыла губы. Я думал, что к тому времени она, возможно, поняла, что я имела в виду, но…

— Вы уверены, что вам не нужен врач..? 

Я понимаю ее.  

Она мне не верит.     

Я глубоко вздохнула, подумав, что мне предстоит пройти долгий путь.

******

Я убедила Ирен найти мне обычную одежду. Я вышла из поместья со шляпой на голове. Перво-наперво, я решила отправиться в город. По улицам бегали мальчишки, словно напоминая мне о ребенке, которого я должна найти.

«Как его зовут?»

— Тео.

У Тео достаточно потенциала, чтобы стать мастером меча. Он должен быть немного взрослым, чтобы его можно было назвать ребенком, но я должна найти его, независимо от его возраста.

Зеленые волосы и смуглая кожа — его самые отличительные черты. Таких особенностей почти не встретишь в пределах Империи. Тео, вероятно, было около 15 лет, но я не могла полагаться на свою память, поэтому абсолютно не уверена насчет его возраста.

Тем не менее я была уверена, что он должен быть моложе меня. В романе Флер стала свидетельницей кражи ребенком хлеба из пекарни. Выслушав его вызывающие слезы обстоятельства, которые заставили его украсть хлеб, она решила основать детский дом. Вот было бы здорово, если бы я так же случайно встретилась с ним.

Я огляделась. На улицах было полно народу. В такой большой толпе найти Тео невозможно, почти так же, как сорвать звезду с неба. Вот почему я подумала о том, чтобы заставить Тео первым прийти ко мне.

«Так что, давай, сначала построим детский дом».

Сейчас было важно,  найти место для строительства детского дома. В книге не было упоминания о том, где конкретно был построен этот детский дом, поэтому мне пришлось искать место самой. Нужно найти немноголюдную улицу, но она не должна быть слишком отдаленной.

В любом случае, к моему облегчению, меня никто не узнал. Может быть, потому, что характерные серебристые волосы Офелии были собраны и заправлены под шляпу, или, может быть, потому, что я опустила поля шляпы, чтобы закрыть лицо.

Если кто-нибудь заметит меня, Офелию, на улице, я вляпаюсь в большие неприятности, так как нарушила запрет Каллиана. Я ни в коем случае не должна попасться.

Чтобы меня не поймали, мне пришлось осматривать улицу, как можно тише и незаметнее.

 

http://tl.rulate.ru/book/53527/1589933

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь