Готовый перевод The Reason I Keep Avoiding My Childhood Friend / Причина, По Которой Я Продолжаю Избегать Своего Друга Детства: Глава 10.

- Хм? У тебя нет матери? - в голосе ребёнка прозвучало смущение.

С его лица исчез наглый вид, и он начал ëрзать, неловко поглядывая на меня и быстро отводя взгляд.

Раз он понял, что наговорил лишнего, то может, он не совсем пропащий?

Просто для справки, мне нормально жить без матери.

Да, жаль, что она умерла сразу после моего рождения. Мне так и не довелось испытать на себе её заботу. Но с другой стороны, она для меня совершенно чужой человек. О какой привязанности может идти речь, если я даже лица её ни разу не видела?

Но даже если бы я успела к ней привязаться, меня бы сейчас утешала мысль, что она переродилась где-то в качестве младенца и проживёт новую жизнь.

Все умирают и рождаются заново. Прямо как я.

- Да, моя мать умерла, родив меня.

- Э-э... Ммм... Вот как, - мой равнодушный ответ вогнал мальчика в ступор. Грубый и самодовольный Кир стал как-то иначе смотреть на меня.

Внезапная перемена в его поведении смутила меня, но потом я вспомнила, что этот ребёнок тоже потерял мать в раннем возрасте. В настоящее время герцогская семья состояла всего из двух человек: Великого герцога и мальчика передо мной.

Ты так поменялся, потому что узнал, что у меня тоже нет матери, верно? Но то что тебе это делает больно, не означает, что другому больно точно так же. Что если мне действительно всё равно на то есть у меня мать или нет?

Но я не стала объяснять всё это, оставив Кира заблуждаться дальше. Я просто хочу уйти отсюда.

- У меня тоже... - мальчик прошептал серьёзным голосом, будто собирался открыть мне большую тайну.

Я вопросительно посмотрела на него.

- У меня тоже нет матери, - сказав это, он тут же погрустнел.

Сейчас передо мной стоял ранимый маленький мальчик. Куда делся тот высокомерный малолетний придурок, что был тут недавно?

Я тут же пожалела, что говорила так равнодушно. Какая же я бестактная! Я должна была вспомнить, что говорю с ребёнком!

Не всем дано помнить свою прошлую жизнь и спокойнее относиться к подобным ситуациям. Восьмилетнему мальчику должно быть одиноко без матери.

Он казался мне злым мальчишкой, поэтому я хотела от него побыстрее отвязаться, но я не хотела, чтобы он стал таким подавленным. Каким бы вредным он ни был, он всего лишь ребёнок.

- Всё хорошо, всё хорошо, - я подошла к мальчику и похлопала его по спине своей маленькой рукой.

Не знаю, утешило ли это его, но мальчик выглядел немного смущенным.

Ух, как неловко! Но если я сейчас остановлюсь, станет только хуже.

Поэтому я сделала вид, что не замечаю неловкости, и продолжила похлопывать.

- Всё хорошо, всё хорошо.

- Ч-что ты делаешь? Всё, забудь. Со мной всё нормально, - он схватил меня за руку. Слабый маленький мальчик, скучающий по матери, исчез.

Вздох.

Он казался совершенно обычным ребёнком своего возраста, когда выглядел подавленным, но теперь снова вернулось его высокомерное "я".

Я ошиблась. Я должна была понять, что его дрянная личность никуда не делась.

Я попыталась отдëрнуть руку, но мальчик крепко держал её. Когда я встретилась с ним вопросительным взглядом, он резко спросил:

- Ты, повтори как тебя зовут.

Это показалось мне зловещим предзнаменованием. Но я не могла не ответить на его вопрос.

- Арендина Эйд.

- Я Кирсек Рейнфонт.

Да знаю я! Именно поэтому я и хотела отсюда свалить как можно быстрее!

И всё ещё хочу. Но кажется, он чего-то ждёт.

- …Кирсек Рейнфонт, - я неохотно повторила за ним.

Рот Кира приоткрылся, когда я произнесла его имя вслух. Но он тут же ожесточился и, протянув руку, сильно надавил на мою голову, заставляя опустить её вниз. Я обхватила её руками от боли.

Похоже, он снова решил развлечься издевательствами над моей головой.

http://tl.rulate.ru/book/53464/2353015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь