Готовый перевод Harry Potter. Two Sides To Every Galleon / Гарри Поттер. Две стороны одной монеты: Глава 56.

И правильно, как оказалось. Миллисент, бросив еще один долгий взгляд на Гарри, прежде чем начать, воспользовалась возможностью пробежаться по всему своему репертуару заклинаний, начиная с менее разрушительных и заканчивая заклинаниями, которые заставили Шеймуса пожалеть, что он вообще участвовал в турнире. Они перенесли его с поля в палатку, которую мадам Помфри поставила для лечения раненых.

Слизерин 10 | Гриффиндор 10

Гриффиндорец № 3, №4 и № 5 также упал на ее палочку, заработав ей еще по 20 очков. Все они, казалось, испытывали трудности с ее силовым стилем дуэли, смешанным с продвинутой способностью уклоняться и защищать.

Слизерин 70 | Гриффиндор 10

К концу поединка с гриффиндорцем № 5 она была невероятно уставшей. Весь ее гнев и разочарование по поводу Гарри и ситуации с Дафной исчезли. Она начала чувствовать себя немного виноватой в том, как отреагировала, ведь они оба были ее первыми настоящими друзьями. Да, она ожидала, что они станут парой, но это действительно зависело от них, и если она действительно была хорошей подругой, она должна была быть рядом с ними обоими. Она еще раз взглянула на Гарри, впервые за долгое время по-настоящему увидев его. Он выглядел таким печальным, когда их глаза снова встретились, она виновато улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.

Флинт наклонился к Гарри, увидев улыбку Миллисент, он ничего не упустил. Он видел, как она смотрела на Гарри перед предыдущими дуэлями. - Лучше бы тебе не прерывать ее победную серию."

К сожалению, его опасения подтвердились в следующем матче, когда Перси удалось прорваться через ослабленный щит измученной Миллисент для победы.

Слизерин 70 | Гриффиндор 10

Перси легко победил слизеринцев № 3 и №4 с поистине изумительной работой палочки. Что ни говори о его прилежных привычках и верности правилам, а люди говорили много, он все еще был талантливым волшебником, будущим старостой, если слухи верны. Но никаких очков за победу над более молодыми соперниками.

Слизерин 70 | Гриффиндор 10

Строгая приверженность Перси правилам и духу соревнований едва не привела его к гибели, когда он столкнулся с Хиггсом на 5-м месте в Слизерине. У Хиггса не было никаких угрызений совести по поводу растягивания правил во всем, начиная с прыжков с самого начала и заканчивая использованием некоторых сомнительных заклинаний. Но Перси выдержал тактику Хиггса и в конце концов победил его, преобразив и оживив некоторые обломки, которыми Хиггс усеивал пол в надежде подставить Перси подножку. Некоторые солидные победы, но все же не очки, однако теперь, когда он был против своего собственного года, если бы он мог выиграть следующие два матча, это принесло бы еще 30 очков. Не достаточно для победы, но вполне приличный счет и хорошая практика для индивидуального турнира в конце года, в котором у Перси было тайное желание победить – он никому не сказал, чтобы не сглазить свои шансы.

Слизерин 70 | Гриффиндор 10

После того, как Перси легко определился со Слизеринцем № 6, Флинту пришлось быстро принять решение, он не должен был прийти в № 7, и матч уже был выигран, но финал мог все свестись к разнице очков, и он был лучшим дуэлянтом в Слизерине. Быстрый взгляд на Трейси, сидящую на трибунах, заставил его принять решение. Трейси была одной из лучших разведчиц талантов, с которыми он сталкивался, и она хмурилась на него, очевидно, зная, что он взвешивает погоду, чтобы поставить себя в № 7. Они должны были спасти его для финального матча Хаффлпаффа. Один только взгляд на Трейси быстро выкинул из его головы любую мысль о том, чтобы пойти дальше.

Слизерин 70 | Гриффиндор 20

Дуэль Перси против Слизерина № 7 была эпической, и в конце концов Перси победил, сделав окончательный счет: Слизерин 70 | Гриффиндор 40

Победа Слизерина, но счет был ближе, чем они надеялись. Это дало всем остальным командам паузу для размышлений о своих командных составах. Система показателей показала, что многие победы не обязательно приравнивались к большому количеству очков, так как большинство из них были против более молодых соперников, и преимущество в очках заключалось только в том, чтобы победить свой собственный год и выше.

s1 v g1 = g1 | s = 0 | g = 10

s2 v g1 = s2 | s = 0 | g = 10

s2 v g2 = s2 | s = 10 | g = 10

s2 v g3 = s2 | s = 30 | g = 10

s2 v g4 = s2 | s = 50 | g = 10

s2 v g5 = s2 | s = 70 | g = 10

s3 v g6 = g6 | s = 70 | g = 10

s4 v g6 = g6 | s = 70 | g = 10

s5 v g6 = g6 | s = 70 | g = 10

s6 v g6 = g6 | s = 70 | g = 20

s7 v g6 = g6 | s = 70 | g = 40

________________________________________

Студенты медленно возвращались в замок, возбужденно обсуждая дуэли. Одно дело-обменяться несколькими заклинаниями в коридорах, но стоять на трассе перед всеми и смотреть в лицо своему противнику, что ж, многие студенты пинали себя за то, что не пробовались в свои домашние команды. Слизеринцы были последними, кто направился обратно к замку, хотя он и не славился тем, что был домом для вечеринок, сегодня вечером после победы в общей комнате все равно будет довольно шумно.

Гарри отделился от группы и направился к озеру, ему просто нужно было найти тихое место, чтобы собраться с мыслями и попытаться придумать следующий план нападения.

-Ты ведешь себя как придурок, Гарри, - решительно сказал Невилл, отталкиваясь от камня, к которому прислонился. Гарри был так погружен в свои мысли, что даже не заметил его. Гарри повернулся к нему.

- Ты и Дафна, твои ... ну... - Невилл замолчал, когда у него кончились слова, чтобы объяснить. Вся эта история с мальчиками и девочками не была чем-то таким, с чем у него был опыт или о чем ему было даже отдаленно комфортно говорить, но он очень много узнал о друзьях и верности за последний год "Твоего Гарри и Дафны", - попытался он неуклюже объяснить.

Гарри боялся этого, они решили пока не рассказывать друзьям о своих планах, так как им нужно было, чтобы все поверили, что Гарри действительно изолирован от своих друзей, чтобы попытаться привлечь какой-то сомнительный элемент, стоящий за нападением на Пэнси. Пока они были довольно далеко от замка, люди, стоявшие на ступенях, оборачивались, чтобы посмотреть на них, встревоженные громкими голосами.

- Не говори мне эту чушь, Гарри. В то время как Гермиона и Дафна могут быть умнее меня, ты определенно нет. Так что, если ты можешь понять, то и я, черт возьми, могу."

- Просто оставь это в покое, Невилл, я не хочу об этом говорить."

-Но Гарри ... - начал Невилл, прежде чем Гарри перебил его. - Я сказал, оставь это, не заставляй меня заколдовывать тебя."

- Неужели Гарри? Какого черта? Ты заколдуешь меня? Ну, тогда пошли, - Невилл сердито вытащил палочку.

Гарри посмотрел на Невилла, своего лучшего друга. Ему вдруг стало тошно от игры, в которую его заставляли играть. В минувшие выходные они пришли к выводу, что это должен быть он, чтобы попытаться выяснить, кто напал на Пэнси. Никто не сомневался, что нападения будут еще.

Это была угроза, о которой Добби предупреждал их, и хотя целью был не он сам или кто-то из его друзей, они не могли рассчитывать на то, что Дамблдор предпримет какие-либо действия, кроме смягчения последствий.

Роксана, как новоизбранный член Школьного совета управляющих, делала все возможное, чтобы укрепить свое положение и получить больше действий в атаке. Но совет не хотел вмешиваться в управление школой и, как правило, оставлял все в руках Дамблдора. Роксана работала над тем, чтобы это изменить. Ее делу помогало то, что она была единственной, у кого была текущая информация из замка, совиная почта была невероятно медленной по какой-то причине.

Трейси работала сверхурочно со своей сетью контактов в других домах, собирая информацию и сообщения от детей. Все было заучено наизусть, ничего не записано, и поскольку Дамблдор охотился за источником первоначальной утечки, было решено, что Дафна не должна быть вовлечена, поскольку Гарри и она будут его подозреваемыми номер один.

Используя зеркала, Трейси передавала информацию Тори, которая добросовестно расшифровывала отдельные сообщения. Те, что от студентов пересылаются родителям обеспокоенных детей с помощью различных сов.

Тори и ее друзья все равно совали друг другу совы по 5 раз в день, так что никому не показалось бы странным видеть много сов, покидающих поместье, и если сообщения от студентов попадали не в те руки, они были написаны рукой ребенка, Тори, так что вряд ли вызовут подозрения.

Более полезную информацию Роксана передавала лично членам Школьного совета и другим влиятельным людям, а все, что требовало официальных действий, передавалось мадам Боунс из DML в дополнение к любым отчетам Тонкс.

Гарри посмотрел на Невилла, который вытащил палочку, и его глаза загорелись. Гарри лениво подумал, знает ли Невилл, что он это делает.

Они были в одном гневном слове от обмена проклятиями.

Не говоря больше ни слова, Гарри развернулся на каблуках и зашагал к озеру. Он был так зол, что чуть не плакал. Он почувствовал, как кто-то быстро подошел к нему сзади. Прежде чем он успел обернуться, он почувствовал, как теплая рука скользнула в его. Внезапно все снова стало на свои места. Быстро повернувшись, он заключил Дафну в объятия.

Только это была не Дафна, а Чо.

http://tl.rulate.ru/book/53451/1419544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь