Готовый перевод The Noble Woman’s Guide On How to Tease One’s Husband / Руководство Знатной Дамы О Том, Как Дразнить Своего Мужа: Глава 15 – Посещение Банкета (1)

 

Глава 15 – Посещение Банкета (1)

 

Рана от стрелы заставила Е Хуайян остаться дома на полмесяца до наступления ночи перед лунным Новым годом*, где она вновь появилась на виду у всех на празднике во дворце. (П.п.: 小年夜 (xiǎoniányè) – малый новогодний сочельник (24-го числа 12-го месяца по лунному календарю))

Чу Цзинлань с другой стороны также получил указ и в сумерках отправился во дворец. Тан Цинфэн отвечал за управление каретой. Он невзначай окинул взглядом резиденцию Е, когда выходил за дверь.

Прошел месяц с тех пор, как он в последний раз слышал крики Лань-Ланя, и он чувствовал себя несколько непривычно из-за этого. Это было довольно странно, разве Е Хуайян не любила прогуливаться в павильоне Чунсяо? Она так долго не появлялась, неужели действительно оказалась в плачевном положении после того, как с ней расправилась семья Бай…

Однако эти мысли он просто держал в голове. Если бы он сказал об этом Лу Хэну, тот бы только высмеял его. В конце концов, Е Хуайян, по его мнению, была врагом, так как же он мог ослабить свою защиту против нее?

Тан Цинфэн знал, что не мог ясно выражать свои мысли, поэтому он не стал бы спорить с Лу Хэном, но так или иначе, он также долгое время работал во дворце, поэтому обладал некоторой проницательностью и мог судить о человеке. Он чувствовал, что все, что Е Хуайян показывала перед ними, было подлинным. Чу Цзинлань и Лу Хэн не хотели верить. Во-первых, они были благоразумны, в то время как, с другой стороны, возможно, оба находились под влиянием своих навязчивых идей.

В любом случае, размышлять об этом было бесполезно.

Карета остановилась у ворот внутреннего Императорского города. Тан Цинфэн выпрямил шею, чтобы заглянуть внутрь. Дворцовые фонари покачивались, и звуки музыки наполняли воздух. Небо было заметно озарено таким огромным ослепительным блеском, который действительно впечатлял. При жизни покойного Императора никогда не устраивались такие великолепные пиршества из-за бережливости, поэтому представшая картина открыла ему глаза, и даже будучи бывшим императорским телохранителем, он чувствовал себя деревенщиной, въезжающим в город.

Обернувшись, он увидел Чу Цзинланя, идущего в сторону темной аллеи. Он ускорил шаги, чтобы догнать его, затем озадаченно спросил:

— Ваше высочество, куда вы идете? Зал Люгуан находится в другой стороне.

— Бэньван хочет взглянуть на дворец Фэнву.

Тан Цинфэн на мгновение растерялся, но вскоре он молча взял фонарь и подошел к Чу Цзинланю. Тусклый свет падал на траву и гравий. Он смутно видел множество мелких насекомых, прыгающих вокруг, казалось бы, не подозревающих о наступлении холодов, не знающих печалей и радостей смертного мира, которые казалось, обладали той же способность к суждению задним числом как у него.

Как Принц мог не скучать по Нян-нян во время этого фестиваля воссоединения семьи?

Несмотря на то, что это место было пустынно, это все еще было его единственным местом, где он мог выразить свое горе. Как он мог даже не подумать об этом и все еще глупо спрашивать, куда Принц идет, казалось, что он действительно становился все более бестолковым!

Тан Цинфэн продолжал винить себя всю дорогу, не заметив, как они добрались до входа во дворец Фэнву. Он поспешно восстановил свое душевное состояние и прошел вперед, чтобы смести те виноградные лозы, которые преграждали путь, прежде чем осторожно толкнуть дверь. Чу Цзинлань двинулся боком, чтобы войти, и направился во двор, когда неожиданно резко остановился.

Здесь кто-то был!

Тан Цинфэн, стоявший позади, также осознал очевидное. Он огляделся, когда, наконец, заметил слабый свет свечи в углу, который кто-то, казалось, намеренно прятал, поэтому снаружи было трудно разглядеть.

Чу Цзинлань не сказал ни слова, а просто сделал жест рукой. Тан Цинфэн тут же стрелой ворвался в зал. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы ворваться в дверь и схватить этого человека. Когда Чу Цзинлань вошел, человек уже был схвачен, он выглядел и был одет как женщина средних лет.

— Ваше высочество, я поймал ее.

Взгляд Чу Цзинланя задержался на женщине лишь на краткий миг, прежде чем он повернулся в направлении света. Это оказался алтарь с подносом фруктов и несколькими маленькими тарелочками с закусками. Благовония горели, их было не слишком много и не слишком мало, а ровно три палочки.

Кому она поклонялась?

Поведение женщины было очень странным. Она изо всех сил боролась, но, увидев Чу Цзинланя, внезапно почувствовала облегчение и неподвижно уставилась на него без всякого выражения на лице. Однако в ее глазах был какой-то водянистый блеск, который казался несколько необычным. Прищурив свои ястребиные глаза, Чу Цзинлань быстро шагнул к ней и схватил ее за лицо, но оказалось он ухватился за кусок маски!

Тан Цинфэн был потрясен, но все же услышал дрожащий голос Чу Цзинланя:

— Цюй Гугу… (П.п.: Гугу (姑姑) – старая дворцовая служанка, но также имеет значение – тетя по отцовской линии)

При этих словах слезы женщины печально потекли по щекам. Она рухнула на пол, где почтительно и преданно поклонилась, прежде чем вытереть слезы. Затем она медленно выпрямилась и сказала:

— Принц, наконец-то вы вернулись. Этой служанке посчастливилось вновь увидеть вас в этой жизни, это действительно…

У нее перехватило дыхание, и она больше не могла говорить. Тощее тело безостановочно дрожало. Чу Цзинлань немедленно наклонился, чтобы поддержать ее. При виде этого лица, которое было намного старше, чем он помнил, его сердце снова сильно сжалось.

В тот год, когда Императорская наложница вошла во дворец, она привела с собой личную служанку, которая была умной и компетентной. С самого рождения Чу Цзинланя она держалась рядом и заботилась о нем с особой нежностью. Этим человеком была Цюй Фан, которая стояла перед ним. Чу Цзинлань ясно помнил, что она была на пять лет моложе его матери. Сейчас ей должно было быть чуть за сорок, но женщина перед ним выглядела почти на пятьдесят, как он мог не чувствовать разъедающей боли?

Однако эмоции Чу Цзинланя быстро пришли в норму, когда он перешел к сути вопроса:

— Цюй Гугу, разве вы все не последовали за императорской наложницей…

— Они действительно были казнены. Выжила только эта служанка.

Чу Цзинлань пристально посмотрел на нее:

— Почему?

Цюй Фан глубоко вздохнула с мрачным выражением, смешанным с оттенком уныния, когда фрагменты прошлого постепенно проступили сквозь туман ее хриплого голоса, залитый кровью пейзаж, похожий на свиток с картинками, полностью возник прямо перед Чу Цзинланем.

— После того, как вас отправили на Север с тяжелыми ранениями, старший принц и Императрица хотели использовать Нян-нян, чтобы заставить вас вернуться в Ванду, что позволило бы им легко убить вас. Нян-нян отказалась подчиниться и предпочла бы умереть от ножа. Кто бы мог подумать, что господин Е вдруг отправит сообщение, в котором скажет, что он подумает о способах спасти Нян-нян, но Нян-нян оплакивала смерть Его величества и не хотела впутывать вас, а также господина Е. Она всем сердцем желала смерти. Находясь на смертном одре, она приказала посыльному вывести эту служанку из дворца, и именно так эта служанка выжила.

— Господин Е? Какой господин Е? – Чу Цзинлань на мгновение растерялся.

— Бывший министр обрядов, господин Е, Е Чжэнь, – Цюй Фан подозрительно посмотрела на него. – Он сказал, что однажды вы спасли его дочь, и это было в знак благодарности. Неужели у Его высочества не сложилось никакого впечатления?

Словно пораженный молнией, Чу Цзинлань долгое время был лишен дара речи.

Благодаря напоминанию о человеке, который ползал по его павильону посреди ночи, он был чертовски впечатлен!

Видя, что он ничего не говорит, Тан Цинфэн подхватил нить разговора:

— Тогда почему Гугу вновь вошла во дворец?

Цюй Фан нахмурилась и медленно произнесла:

— Это долгая история… Эта служанка вернулась в свой родной город на четыре года после того, как покинула дворец. Позже мисс Е послала слугу ко мне спросить, не согласится ли эта служанка вновь войти во дворец, чтобы работать на нее. Эта служанка, естественно, согласилась в качестве услуги за спасение жизни. Затем она нашла мастера, чтобы сделать маску из человеческой кожи для этой служанки, и с тех пор эта служанка убирается в холодном дворце.

— Мисс Е? Это Е Хуайян?

Цюй Фан кивнула:

— Именно. По воспоминаниям этой служанки, в тот год она была юной леди, а теперь она глава семьи.

— Что она просила тебя делать для нее? – с пристрастием допрашивал ее Тан Цинфэн.

— Всего лишь две вещи: первая – выведывать новости дворца Пинъян, а другая – тайно заботиться о дворце Фэнву. Поскольку это все, что эта служанка больше всего хотела сделать, эта служанка без колебаний согласилась.

— Так… ты и есть тот осведомитель, которого она внедрила во дворец?

Цюй Фан слабо улыбнулась в качестве молчаливого ответа.

Услышав все это, Тан Цинфэн пребывал в глубоком шоке. Он всегда думал, что все то, что делала Е Хуайян, началось только после их возвращения, неожиданно она уже давно подготовилась и положила Бай Чжисюань себе на ладонь. Какую цель она преследовала, делая все это? Было ли это действительно для Принца…

Он неосознанно перевел взгляд на Чу Цзинланя и увидел в его глазах нахлынувшую темную волну, которая мгновенно стала невидимой. Как будто и не было никаких колебаний.

— Ваше высочество…

— Уже поздно. Пора идти на банкет, – Чу Цзинлань прервал его слова, прежде чем повернуться к Цюй Фан. – Гугу, Бэньван придет к тебе снова через некоторое время. Ты должна быть очень осторожна.

У Цюй Фан был тонкий ум, и она знала, что у него должны быть свои соображения, поэтому она не сказала больше, а просто поклонилась:

— Эта служанка понимает, но также просит Принца быть очень осторожным.

Чу Цзинлань кивнул и повернулся, чтобы взглянуть на алтарь, после чего, сцепив руки за спиной, вышел из дворца Фэнву.

Тан Цинфэн внимательно следил за ним, находясь в очень сложном настроении. Он был на грани того, чтобы сказать, что у него на уме, но несколько раз сдерживался, так как во дворце было слишком много ушей и глаз, и это было неподходящее место для обсуждения таких секретных дел. Кто бы мог подумать, что семья Е, которая была нейтральной и бездействовала при императорском дворе в течение стольких лет, на самом деле долго стояла на их стороне! Он не мог не задаться вопросом, какой была бы ситуация, если бы Е Чжэню удалось провернуть то дело в тот год? Спасти Императорскую наложницу, чтобы Принц мог сражаться против Императора или поместить семью Е в обстоятельства, не поддающиеся искуплению, если миссия провалится…

Все это были просто нереалистичные предположения, поскольку время нельзя было повернуть вспять, и они также не могли вернуться в прошлое.

В забытьи оба прибыли в зал Люгуан.

Чу Цзинлань всю дорогу молчал. Как только он прибыл в зал, где собрались сотни чиновников, он сдержал мрачность и равнодушно поднялся по лестнице. Он сел за чайный столик из сандалового дерева, поприветствовав Императора. Прекрасные женщины в богатых нарядах непрерывно сновали взад и вперед прямо у него на глазах, но он даже не взглянул на них. Его взгляд невольно скользнул по задней части зала.

В зале Люгуан имелись передний и задний залы. Передний зал использовался для выпивки и наслаждения музыкой сотней чиновников, в то время как задний зал предназначался для развлечения женщин. Оба зала были просто разделены несколькими слоями тюля и прудом с карпами. Таким образом, можно было слушать, не видя тени, что не нарушало светский этикет. И в какой-то степени это удовлетворяло радость воссоединения за одним столом. Приятная договоренность.

Когда налетел теплый ветерок, между колышущейся белой тканью появилась большая щель, и Е Хуайян, сидевшая в первом ряду, предстала перед взором Чу Цзинланя.

Сегодня она была одета в длинную юбку яркого цвета с узором из гибискуса и бабочек – ослепительно. Ее макияж также был безупречен, алые губы и тщательно подведенные брови. Цветы персика трепетали на висках, а нарисованный лепесток лотоса на лбу* выглядел как живой. Она даже не подозревала, насколько очаровательно выглядела, переводя свой выразительный взгляд по залу. Все присутствующие жены чиновников и другие высокородные леди были лишены из-за нее внимания, и даже Вдовствующая императрица не смогла удержаться, чтобы не взглянуть на нее еще несколько раз.

1642400449_66-o-tendencii-com-p-makiyazh-yaponok-foto-69.jpg

Лепесток лотоса на лбу

Чу Цзинлань никогда не видел ее столь роскошно одетой и накрашенной, но ему хватило всего несколько брошенных взглядов с такого расстояния, чтобы почувствовать, что что-то с ней было не так – она всегда представляла себя такой, какая есть, когда она еще когда-либо была такой яркой, как сегодня?

Что она скрывала…

Он задумчиво нахмурил брови и забыл отвести взгляд, когда сверху неожиданно донеслись слова:

— На что ты смотришь, младший брат?

Сердце Чу Цзинланя дрогнуло, когда все его мысли мгновенно вернулись. Подняв глаза, он увидел, что Император, откинувшись на троне, смотрел на него со слабой улыбкой.

 

 

 


Перевод: LeMrin

 

http://tl.rulate.ru/book/53400/1533865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь