Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 38

Род Блэк всегда держал в своих руках колоссальную власть и богатство и всегда мог добиться своего в политике. Альбус также вынужден был признать, что принимает большинство решений Сириуса. То, что он четко дал понять о безоговорочной оппозиции рода Блэк Темному Лорду просто великолепно, но то, с какой хладнокровной жесткостью, даже жестокостью он поступил с Лестрейнджами, вызывало беспокойство. Каждый заслуживает второй шанс.

Сириус просто отмахнулся от его похвалы.

— Мы отклонились от темы.

— Да, действительно, — согласился, Альбус, — я признаю, что Гарри трудно будет вернуться к Дурслям, но я не вижу иного способа сохранить защиту крови. Можно принять меры, чтобы Гарри как можно меньше контактировал с ними, но, как, ни трудно мне настаивать, он должен вернуться туда.

Глаза Сириуса вновь наполнились яростью.

— Вы просто не слышите, не так ли? Во-первых, вы не можете ни на чем настаивать. Несмотря на все ваши должности и власть, у вас нет никаких прав приказывать мне как поступать с СОБСТВЕННЫМ сыном. Я являюсь его опекуном по крови, закону и магии! А вы к нему не имеете никакого отношения! Вы всего лишь Директор школы, в которой он учится, и, если вы, наконец, вытащите голову из своей задницы, возможный друг и союзник!

Альбус вздрогнул от жесткого тона и грубых слов Сириуса.

— В этом нет никакой необходимости, мой мальчик.

— Я думаю, что необходимость есть, потому что, похоже, вы не понимаете — ГАРРИ НИКОГДА НЕ ВЕРНЕТСЯ К ДУРСЛЯМ!

— Но защита крови…

— Дурсли больше не живут на Тисовой улице, — резко прервал его Сириус.

Альбус замер и бросил на молодого волшебника пристальный взгляд.

— Что ты наделал?

— Я дал им новый дом с новыми охранными чарами. Петунья была в восторге. Теперь она живет в восхитительном доме в городе своей мечты, и, что самое главное, без Гарри, — уже заметно успокоившийся Сириус вернулся в свое кресло.

— Но чары кровной защиты…

— Спадут очень скоро, — снова прервал его Сириус, — так как в доме не осталось никого из кровных родственников Лили.

Альбус обессилено закрыл глаза.

— Значит, защита крови…

— В порядке, — закончил Сириус.

Шокированный Альбус резко открыл глаза.

— Ремус смог найти заклинание, которое они с Лили когда-то обсуждали. В объяснениях говорилось, что защита крови исчезнет без якоря кровной родственной связи в доме. К счастью, в том же тексте Ремус нашел ритуал благословления при усыновлении, — спокойно объяснил Сириус. — Ритуал был вчера, так как его должны были проводить женщины рода. Теперь якорь защиты крови Гарри лежит на роде Блэк.

— А ты не мог рассказать мне об этом раньше? — спросил Альбус, в крайней степени раздраженный из-за того, что Сириус позволил ему поверить в потерю защиты крови.

— Нет, — просто ответил Сириус, — я хотел увидеть поставите ли вы на первое место интересы Гарри и научились ли вы слушать чужое мнение.

— Гм, — смущенно хмыкнул Альбус и в отсутствие своих любимых сладостей потянулся за лимонным бисквитом, — похоже, я провалил этот тест.

— Я бы сказал, вы сдали его на Тролль, Альбус… — сухо ответил Сириус.

— Всего лишь Отвратительно, — вздохнул Альбус и откусил от бисквита. Теперь он не знал, как все исправить. Он был так уверен в своих решениях. С одной стороны, ему не нравилось, что он настолько потерял контроль над ситуацией, с другой он просто восхищался гениальностью Сириуса и Ремуса. Они смогли обеспечить для Гарри счастливый дом, где его все любят, и в то же время сохранить защиту крови. Тогда как Альбус не преуспел в этом.

— Если бы я был вашим профессором, то посоветовал бы вам перестать верить в то, что вы являетесь истиной в последней инстанции, начать делиться своими проблемами с другими, выслушивать их, и, что самое важное, наконец, признать, что для того чтобы вырастить ребенка, нужно нечто большее, чем просто сохранить ему жизнь, — твердо сказал Сириус.

После этих слов Сириус встал и прошел к камину, где в течение долгих нескольких минут внимательно вглядывался в герб рода Блэк, предоставив Директору возможность обдумать его слова и совет. Альбус сделал глоток чая.

— Ну, и как дела с вашей охотой на хоркруксы? — неожиданно спросил Сириус.

Альбус поперхнулся чаем и несколько минут пытался откашляться, чуть ни задохнувшись. Он сделал глубокий вздох, пытаясь прийти в себя, в то время как Сириус протянул ему стакан воды. Альбус залпом выпил воду и вздохнул с облегчением, когда в его горле рассосался твердый комок.

Сириус вернулся в свое кресло.

— Не хотите ничем поделиться, Альбус?

Альбус пристально посмотрел на него, гадая, как много ему известно. Знал ли он о хоркруксе в Гарри? Он упоминал, что они вместе были у целителей.… Или его знания ограничивались лишь рассказом Гарри о дневнике? Альбус припомнил, что обсуждение защиты крови на самом деле было тестом, который он с успехом провалил. Это — его второй шанс, внезапно понял Альбус. Если он полностью не раскроет всю известную ему информацию…

— Похоже, мне многим нужно поделиться. И вряд ли тебе это понравится, — грустно начал Альбус, — полагаю, тебе известно о дневнике?

Сириус медленно кивнул.

— Я понял, что это, как только увидел. Это зло в чистом виде, мерзкая уловка, чтобы сбежать от смерти, — продолжил Альбус, в который раз почувствовав отвращение к тому, что наделал Том. — Я не уверен, но мне кажется, создание дневника было результатом случайной смерти Миртл, погибшей, когда Том вызвал василиска из Тайной Комнаты. Он вложил в этот дневник слишком много личного, и когда он убил эту девочку, это раскололо его душу и поместило ее часть в дневник, — Альбус тяжело вздохнул, — мы уже никогда не сможем узнать, стал ли причиной этого интерес Тома к хоркруксам или он уже начал изучать их… Я скорее думаю, что он понял, что дневник стал чем то большим, чем обычная записная книжка, когда тот ему ответил и подсказал направление для исследований, а также привел к разговору с Горацием.

— Стариной Слагхорном, — скривился Сириус, — старый слизень наверняка имел доступ к темным знаниям через свою разветвленную сеть. Даже если он ничего не знал о хоркруксах, наверняка знал того, кто более информирован в этом вопросе, и мог направить Тома к нему.

— Боюсь, он так и поступил, — сказал Альбус. — Я смог отследить Горация прошлым летом, но он резко отказался что-либо подтверждать. Однако, во всем его поведении просто сквозило чувство вины, — Альбус отпил немного чая. — Я думаю, как только Том смог узнать точно, чем является дневник, он сразу же перестал писать в нем. Вероятно, это произошло где-то в середине его шестого курса. Несомненно, Том создал и другие хоркруксы, он бы не остановился на одном. Первоначальной целью, возможно, было создание трех… хотя, вероятнее всего он решил создать семь. Он всегда был одержим этой цифрой. Как много он успел создать до своего столкновения с Гарри той ночью…

«Мерлин всемогущий! Пророчество! Еще один кусочек жизненно-важной информации, которую я так долго удерживал в тайне… неужели мне придется выдать и ее? Возможно, ограничиться лишь той частью, которая уже известна Тому…»

Он пристально посмотрел на Сириуса.

— Видишь ли, Том верил, что Гарри является тем, кто, согласно пророчеству, может победить его. Пожиратель Смерти, который смог подслушать это пророчество и доложить о нем своему Лорду, узнал только первую часть пророчества, но этого было достаточно, чтобы выяснить, что под него подходят Гарри и Невилл. Именно поэтому я уговорил обе семьи спрятаться.

Сириус кивнул.

— Вам известен полный текст пророчества?

— Да, но я бы не хотел, чтобы вся его тяжесть легла на плечи Гарри в его юном возрасте, — откровенно признался Альбус.

В течение долгой минуты Альбусу казалось, что Сириус собирается надавить на него, и на сотую долю секунды в глазах молодого волшебника промелькнул отблеск ярости, прежде чем тот взял себя в руки. Однако его бесстрастное выражение лица еще больше обеспокоило Альбуса.

— Вернемся к хоркруксам! Вы говорите, вам неизвестно точное количество, которое успел создать Волдеморт до того как стал призраком? — Альбус с облечением принял возвращение к теме хоркруксов.

— Я собирался этим летом начать изучение жизни Тома и попытаться отследить те моменты его жизни и знаменательные для него места, в которых он мог создать их, — признался Альбус.

Сириус рассеянно кивнул. Он открыл другой ящик своего стола и вытащил еще один кусок пергамента, который положил перед Альбусом. Хорошо, что Дамблдор отложил в сторону свой чай. Регулус Блэк значительно облегчил им всем жизнь.

— Это великолепно, — с энтузиазмом воскликнул Альбус, — у меня есть несколько догадок насчет самих предметов, и, используя этот список, можно будет вычислить их местонахождение…

— Отдел Тайн собирается создать команду, чтобы выследить и уничтожить их, — сухо сказал Сириус.

Альбус бросил на него обеспокоенный взгляд.

— Ты… ты рассказал Берти о хоркруксах?

— Вообще-то, Берти, Корнелиусу и Амелии. Я не называл их, просто сказал, что они помогли Волдеморту остаться в этом мире, — подтвердил опасения Альбуса Сириус, — Берти сразу же понял, о чем я говорю. Очевидно, Отдел Тайн раньше исследовал подобные предметы, и им известно как их можно уничтожить. Как я уже упомянул, он собирается создать небольшую команду. В нее войдет также Билл Уизли, в уплату долга жизни его сестры в отношении Гарри. В результате, у меня будет свой человек в команде. Ему также известна вся картина. Он не раз сталкивался с ними в Египте.

Планы Альбуса рассыпались как карточный домик прямо перед его глазами. Неужели Сириус рискнул утечкой такой важной информации…

— Все члены команды дадут обет, все квалифицированы в Окклюменции, — сказал Сириус, как будто прочитав мысли Альбуса, — Операция названа "Охота за сокровищами".

Альбус осторожно отложил пергамент и с разочарованием посмотрел на Сириуса.

— Тем не менее, вероятность того, что Волдеморту станет известно об этой, так называемой охоте, возросла. Мы могли бы сохранить все между собой, и сами нашли бы их.

— И как долго это продлилось бы? — прямо спросил Сириус. — Я хочу, чтобы все было сделано быстро, до того как Волдеморту удастся восстановить свое тело и силы. Да, риск есть, но это дело Отдела Тайн. Это их работа, для которой они хорошо обучены, — после паузы он продолжил, — ДМП также извещено о том, что Волдеморт не мертв и может попытаться вернуться. Они собираются следить за известными Пожирателями Смерти, которые смогли остаться на свободе из-за недостатка улик.

— Заседание Визенгамота сегодня, — внезапно понял Альбус, лихорадочно просчитывая ситуацию, — вы вместе с Корнелиусом создаете фундамент для того, чтобы лишить Тома политической власти.

— И финансовой, — ответил Сириус.

Альбус медленно кивнул, начиная понимать, каким образом Сириус использует колоссальную власть и влияние родов Блэк и Поттер. Это делается для контроля над Министерством и Визенгамотом и реформирования магического мира — и все это ради защиты одного мальчика, которого Сириус любит как сына. — Это поразительно! — он всегда знал, что силой, о которой неизвестно Тому, является любовь.

— Создан Военный совет, — сказал Сириус, — и вы можете стать его членом. Все согласны с тем, что ваша помощь и советы будут незаменимы. Пенелопа будет присылать вам уведомления о времени встреч.

— Я буду рад помочь, — ответил Альбус.

Он все еще мог заняться изучением жизни Тома, но, похоже, не будет одинок в этом. Альбус вспомнил упрек Сириуса после обсуждения вопроса защиты крови и подумал, что, возможно, все не так плохо. Хотя, его все еще беспокоило, что настолько жизненно важная информация стала известна такому широкому кругу лиц.

Директор тяжело вздохнул.

— Есть еще одна важная информация, которой, я думаю, ты ни с кем не будешь делиться, — он удержал светящийся любопытством взгляд Сириуса, — я уверен, что в ту ночь, когда Том напал на Гарри, он создал еще один случайный хоркрукс — в Гарри, — пожав плечами, он продолжил, — я наложил ограничение на магическое ядро Гарри, чтобы не дать этому огрызку души набраться сил и захватить контроль над ребенком. Правда, это ограничивает объем магии, которой Гарри может сознательно оперировать, тем не менее, в стрессовых ситуациях он может преодолеть это ограничение. Это наглядно было доказано его чарами Патронуса, — Альбус судорожно пытался подобрать правильные слова, но ему пришлось прямо сказать о главном, — боюсь, чтобы уничтожить Тома, Гарри тоже придется умереть.

— В Долине Целителей Гарри избавили от хоркрукса, хотя он сам уверен, что его шрам просто очистили от темной магии. Затем они сняли наложенное вами ограничение на его магическом ядре, и все это время мы занимались, пытаясь восстановить его контроль над магией, — сухо констатировал Сириус, — если вам нужно подтверждение сказанного, то можете обратиться к Ноши Черному Ястребу.

Новость о том, что Гарри избавлен от бремени темной души Тома и что ему не придется умирать, была такой внезапной, а облегчение от осознания этого факта таким большим, что у Альбуса перехватило дыхание — Гарри сможет жить, он сможет вырасти, теперь у него вся жизнь впереди. После такого эмоционального подъема его резко придавила тяжелая глыба огромного чувства вины. Почему ему даже в голову не пришло обратиться за помощью к кому-нибудь, да хоть к тому же Ноши?

— Ты, наверное, думаешь, что я монстр, — в глазах старого волшебника сверкнули слезы.

— Ноши сказал мне, что вы могли убить Гарри в ту ночь. Вы этого не сделали, и я не думаю, что вы монстр, — спокойно ответил Сириус, — это не значит, что все прощено и забыто. Я отнюдь не в восторге от ваших решений и поступков. Вы могли бы попытаться обратиться за помощью или советом к знающим людям. Даже если не сразу, то спустя некоторое время. У вас его было достаточно, особенно до поступления Гарри в Хогвартс.

И снова болезненный укол Сириуса в сторону директора о том, что ему следует делиться информацией и слушать мнение других. Он действительно мог бы обратиться к Ноши, они были давно знакомы, и Альбус наверняка знал, что Ноши — необычайно светлой души человек и высококвалифицированный целитель, который всегда серьезно относился к вопросам конфиденциальности. Он устало покачал головой:

— Ты вправе сердиться на меня. Я совершил много ошибок. Все, что я могу сказать в свое оправдание — я искренне верил в то, что защищаю его.

Сириус вернулся на свое место и пристально посмотрел на старого волшебника:

— Я очень сердит на вас, Альбус.

Использование имени не прошло незамеченным. Впервые за все время разговора Сириус обратился к нему по имени. И это дало Альбусу проблеск надежды.

— Если бы Гарри был намерен выдвинуть обвинения против Дурслей, и если бы это совершенно не дестабилизировало обстановку в нашем обществе, которое молится на вас, как на икону, я бы уговорил его выдвинуть обвинения и против вас, за то что вы подвергли его жизнь опасности.

Альбус вздрогнул.

— Вы занимаете три важнейших поста в нашем обществе, но вы совершили серьезные ошибки и как Верховный Чародей, и как Директор Хогвартса, — продолжил Сириус. — Любой другой подал бы в отставку, как только стало бы известно о том, что он не смог выполнить свои обязанности и не обеспечил справедливого суда для невиновного человека, тем не менее, ни вы, ни Крауч и не подумали об этом, взвалив всю ответственность на Багнолд, которая мертва и не может защитить себя.

Альбус ничем не мог возразить на это.

— Ваши решения, как Директора, хотя бы на первом курсе Гарри, даже если не принимать в расчет событий его второго года, должны были привести к увольнению, — сказал он, вперив в Альбуса тяжелый взгляд. — Опять же, благородный человек подал бы в отставку, — откинувшись в кресле, он продолжил, — в то же время, я не могу отрицать и того факта, что, в случае попытки Волдеморта вернуться, если на тот момент вы не будете директором Хогвартса, школа будет в чересчур уязвимом положении. Поэтому, я не могу требовать от вас поступить как благородный человек для возмещения ваших дерьмовых решений в отношении Гарри.

Альбус, наконец смог немного выдохнуть.

— И в этой ситуации, не я являюсь наиболее пострадавшей стороной, — продолжил Сириус, — Гарри считает, что вы заботитесь о нем, и я… я постарался укрепить его в этом мнении, когда пытался объяснить ваши действия или бездействие, когда мы обсуждали все это. Например, ваше решение не следить за тем, как Дурсли обращаются с ним. На самом деле, я почти уверен, что он уже простил вас. Лично я считаю, что он чересчур легко прощает своих обидчиков. Это все из-за его проблем с самооценкой в результате специфического воспитания Дурслей. Но в его жизни слишком мало людей, которые, как он считает, искренне заботятся о нем, и я не собираюсь лишать его одного из этих людей.

— Я попрошу у него прощения, — быстро сказал Альбус.

Сириус кивнул.

— Поймите одно, Альбус. Защита Гарри — моя проблема! Вы больше не будете принимать решений о его доме, его жизни или его будущем. Я не считаю, что пророчества обязательно должны исполняться. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы прекратить жалкое существование Волдеморта, чтобы Гарри не пришлось снова встречаться с ним лицом к лицу. Попробуйте встать у меня на пути, и, мне плевать, насколько вы могущественный и великий волшебник, я разберусь с вами.

Альбуса покоробил грубый тон, которым это было сказано, но он знал, что каждое слово в этой неприкрытой угрозе было правдой. Несомненно, Альбус, на сегодняшний день, как волшебник, более могущественен, но за последний месяц Сириус продемонстрировал изощренное коварство и хитрость, которые смогли полностью разрушить все планы Альбуса.

— Я обещаю, что буду работать вместе с тобой, и обещаю делиться информацией и слушать других.

Сириус хмыкнул на эти слова. В этом звуке ясно можно было услышать: «Поверю в это, когда увижу собственными глазами». Он встал, ясно давая понять, что разговор окончен:

— Мне пора вернуться к Гарри, и я думаю, на сегодняшний день мы все обсудили, — убрав в ящик стола пергамент, в котором рассказывалось о хоркруксах, он махнул рукой в сторону папки с отчетом, которая все еще была на столе, — это ваша копия.

Альбус с трудом смог удержаться от просьбы навестить Гарри. Он непременно хотел знать, где Гарри, чтобы быть в состоянии контролировать ситуацию. Он взял папку и позволил Сириусу проводить себя до камина. Они обменялись словами прощания, прежде чем Альбус чинно ступил в зеленое пламя камина.

Он вышел из камина в своем кабинете в Хогвартсе. Фоукс встретил его успокаивающей приветственной трелью. Альбус опустил отчет на стол и принялся задумчиво постукивать пальцами по нему. Он не осмеливался начать читать отчет, но знал, что должен. Когда-то он был гриффиндорцем, и будет правильно, если он узнает о последствиях своих решений. Директор бросил взгляд на набор различных следящих артефактов и взмахом палочки выключил их все, за исключением одного, следящего за жизненной силой Гарри.

Альбус выглянул в окно на земли школы, позволив знакомому виду из окна успокоить расшалившиеся нервы. «Все мои планы были уничтожены на корню, — с некоторой самоиронией подумал Альбус, — неудивительно, когда имеешь дело с Мародерами». Альбус был абсолютно уверен в том, что не последнюю роль в этих событиях сыграл Ремус. Они были лучшими в своем поколении, за исключением Петтигрю, и только из-за его лени. Это притом, что все их поколение было исключительным: Северус, Лили, Алиса, — как много замечательных волшебников и волшебниц.

Сейчас, после событий в Визенгамоте и такой плодотворной беседы, легко проступал костяк плана Сириуса — лишить Тома власти, прежде чем тот начнет действовать. Отдел Тайн разберется с хоркруксами, ДМП — с Пожирателями Смерти, а Министерство и Визенгамот реформируют политический и финансовый ландшафт, сделают его крайне недружелюбным для Тома, и сильно осложнят ему возможность поиска новых последователей. Это был очень хороший план, несмотря на беспокойство Альбуса по поводу того, что слишком много жизненно важной информации стало известно широкому кругу людей.

В то же время, Альбус чувствовал себя в тупике — он больше не стоял у штурвала корабля, а стал одним из его пассажиров. О, у него не было никаких сомнений, что он сможет внести собственную лепту в их общее дело — особенно в охоту на хоркруксы и в политический аспект плана (все таки не стоит сбрасывать со счетов его немаленькое влияние на светлой стороне), и нет никаких сомнений в том, что его опыт и мнение будут по достоинству оценены, но… но…

Альбус тяжело вздохнул.

Он чувствовал себя таким старым.

Ненужным.

Фоукс издал утешающую трель и спланировал на его плечо. Альбус нежно потрепал его по хохолку, благодарный за поддержку своего друга.

План Сириуса также обеспечивал то, что Гарри останется в стороне от борьбы. По крайней мере, Сириус сделает все, чтобы это было так. Тем не менее, Альбус полагал, что Сириус ошибается насчет пророчества. Он и сам не был особым поклонником предмета Предсказаний, до того как стал свидетелем транса Трелони, и он очень хорошо понимал точку зрения Сириуса. Тем не менее, все это не имело никакого значения, потому что Том верил в это пророчество. Поэтому у Альбуса не было никаких сомнений в том, что Гарри придется столкнуться с Томом на поле боя.

Но Гарри больше не придется умирать ради победы над Томом. Альбусу больше не нужно стараться воспитывать мальчика таким образом, чтобы тот легко пожертвовал собственной жизнью. Ему не придется уповать на призрачный шанс, что Том использует кровь Гарри для создания своего тела, и таким образом создаст якорь, при помощи которого у Гарри появятся призрачный шанс пережить смерть. Весьма призрачный шанс. При осознании всего этого от облегчения у Альбуса подгибались колени. Директор ненавидел эту часть своего плана, всегда ненавидел. Одно осознание того, что ему не придется воспитывать мальчика подобным образом, что это пятно не добавиться на его и так небезгрешную душу — Ариана, Геллерт — было громадным облегчением.

Он сжал губы.

Проблема в том, что если Гарри не нужно умирать ради победы, ему придется бороться с Томом и сравниться с ним в силе и умениях, если не превзойти. Ничто в предыдущих планах Альбуса даже не намекало на подобный сценарий. Гарри был очень одаренным студентом в ЗОТИ, однако Альбус не видел необходимости предлагать ему дополнительное обучение или тренировки. На самом деле, Альбус отказал бы, даже если бы Гарри попросил об этом, потому что сам факт, что Альбус не обучал и не тренировал его для битвы, еще больше подчеркнул бы уверенность Альбуса в том, что Гарри необходимо умереть. То, что из-за воспитания Дурслей Гарри был настолько неуверен в себе и собственных силах, еще больше облегчило бы процесс убеждения, хотя Альбус на самом деле не планировал, что Дурсли будут так относиться к своему племяннику, и он искренне не подозревал о том, что все настолько плохо.

Альбус вздохнул.

Северус уже сообщил ему, что темная метка становится сильнее. Без всяких сомнений Гарри уже в ближайшее время придется столкнуться с Томом. И Гарри сейчас действительно нужны тренировки и обучение, даже больше, чем, возможно, ему позволил бы Сириус, если бы знал истинные причины этого. Кстати, Сириус же сказал, что с магического ядра Гарри сняты все ограничения. Дамблдор помнил, насколько могущественным он был еще, когда был младенцем. Все в ордене слышали, как Джеймс хвастался, что Гарри превратился в щенка в четырехмесячном возрасте. Гарри — могущественный волшебник и ему будет нужен кто-то, кто понимает, каково быть настолько могущественным, кто-то с такой же силой, например Альбус

Он улыбнулся.

Он сделает все, что в его силах, чтобы подготовить Гарри к битве с Томом. Он сможет сделать это под прикрытием помощи Гарри в контроле силы. Это на всякий случай, чтобы Сириус не начал беспокоится насчет того, что он подталкивает Гарри к битве с Томом. Альбус снова потрепал Фоукса по хохолку, после чего тот вернулся на свой насест, а сам он подошел к своему столу, чтобы начать составлять план обучения Гарри, но резко остановился при виде папки с отчетом.

Большая печать Министерства на титульном листе насмешливо смотрела прямо на него. Внутри была правда о том, что Гарри пришлось пережить из-за решений, которые принял Альбус. Ему нужно прочитать это, ему нужно понять вред, причиненный уверенности в себе Гарри, и узнать, что нужно сделать, чтобы исправить это.

Альбус сел за стол, собрал в кулак всю свою храбрость и открыл отчет.

— О, Гарри… Как?.. Бедный мальчик!

http://tl.rulate.ru/book/53388/1354308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь