Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 32

«С одной стороны ленч прошел просто отлично, с другой — довольно странно» — подумал Гарри.

Сириус сел во главе стола, справа от него расположился Гарри, слева — Андромеда Тонкс, рядом с которой устроился ее муж, затем — Тонкс, Малфои — Драко, Нарцисса и Люциус. Гермиона расположилась рядом с Гарри, за ней следовали ее родители, Ремус и Пенелопа с профессором Макгонагалл — его тетей Минервой, которая заняла место на другом конце стола.

Гарри проигнорировал взгляды, то и дело бросаемые на него Драко, и вместо этого сконцентрировался на легком завтраке и забавных историях, которые рассказывала Анди о Сириусе и папе, когда те были еще школьниками. Сириус нарочито недовольно бурчал и постоянно поправлял ее, однако делал это с такой проказливой улыбкой, что было очевидно — он просто дурачится. Анди воспринимала все с юмором, и Гарри вдруг поймал себя на том, что ему все больше нравится эта еще нестарая леди — она обладала хорошим чувством юмора, умом и душевной теплотой, что очень подкупало.

Грейнджерам сразу же понравилось семейство Тонкс, и две семьи довольно быстро сблизились. Будучи магглорожденным, Тед хорошо понимал Гермиону и трудности, с которыми ей постоянно приходилось сталкиваться, а также легко мог объяснить далеким от жизни магического мира родителям Гермионы непривычные, порой даже, дикие для них обычаи этого странного мира. Тед был целителем в небольшой больнице в пригороде Лондона. Он сравнил это с практикой терапевта — семейного доктора, в то время как целителей в Св. Мунго можно было сравнить с консультантами и врачами крупных маггловских медицинских центров. Гермиону очень заинтересовали его рассказы, и она призналась, что в детстве мечтала стать семейным доктором. Гарри тоже было интересно, особенно после знакомства с Ноши. Тед же с удовольствием и явным интересом слушал его рассказы о Долине Целителей.

Если во главе стола беседа не прекращалась и непринужденно перетекала с одной темы на другую, то на другом конце стола, где расположились Малфои, Ремус, Пенелопа и тетя Минерва, атмосфера была намного прохладней. Гарри краем глаз заметил, как Тонкс вовлекла в беседу своего кузена Драко, подкинув тему квиддича, Ремус, Пенелопа и Нарцисса обсуждали магию рун, а Люциус и Минерва говорили о Хогвартсе. Тем не менее, было отчетливо заметно, что все они чувствуют себя не в своей тарелке. Гарри с облегчением подумал, что, судя по всему, существует определенный этикет, которому они следовали, и Малфои не смогут заявить, что ими пренебрегли.

Вскоре ленч закончился, и все они направились в официальную гостиную, чтобы поприветствовать других гостей, которые будут присутствовать на запланированных на сегодняшний день ритуалах.

Гарри зашел в комнату, держась поближе к Сириусу. Этим утром его подробно проинструктировали о протоколе мероприятия, поэтому Гарри знал, что впереди его ждут полчаса настоящего ада, который начался сразу же, как только они вошли в комнату, и внимание всех присутствующих сконцентрировалось на них двоих.

— Леди Лонгботтом, — поприветствовал строгую леди Сириус, поцеловав ей руку и непринужденно представив ей Гарри. Гарри, не мешкая, также поцеловал ей руку и поблагодарил за то, что она смогла прийти.

Августа Лонгботтом сухо, но одобрительно кивнула и махнула рукой в сторону Невилла, который стоял рядом с ней в парадной мантии с гербом Лонгботтов на ней. Гарри пожал руку своему соседу по общежитию и понял, что на Невилле кольцо наследника.

— Рад видеть тебя, Невилл, — с теплой улыбкой поприветствовал его Гарри, в то время как Сириус продолжил представление остальных присутствовавших Августе. — Как я понял, ты присоединишься к моим занятиям по политологии и культурологии?

— Да, и еще управлению имуществом, — вернул улыбку Невилл, — Ба считает, что это будет полезно мне и поможет нам узнать друг друга получше. Я и не знал, что твои родители были моими крестными.

— Я тоже понятия не имел, что твоя мама моя крестная, — признал Гарри. Сириус мягко сжал его плечо, и Гарри неохотно закруглился, — ладно, поговорим попозже, Невилл.

Невилл радостно улыбнулся ему, а Гарри позволил Сириусу направить себя к Артуру, Молли, Биллу и Рону. Артур посчитал, что остальным Уизли необязательно присутствовать, хотя они все были приглашены. Рон окидывал хмурым взглядом Малфоев.

Сириус непринужденно привлек их внимание, как будто никоим образом не заметил возникшего напряжения:

— Артур, Молли, счастлив, видеть вас. Билл, Рональд, приветствую. Очевидно, вы все знакомы с Гарри.

Молли, наконец, отвлеклась от свирепых взглядов в сторону Люциуса Малфоя, и улыбнулась Гарри, который в этот момент поцеловал ей руку в приветствии.

— Гарри, дорогой, выглядишь как настоящий юный лорд!

Билл подмигнул ему, когда Гарри подошел пожать руку.

Рон, одетый в свою школьную мантию, наклонился, когда Гарри подошел поприветствовать его, и тихо поинтересовался:

— Что эти Малфои забыли тут?

— Кузены, — лаконично шепнул в ответ Гарри, — похоже, от них никуда не деться.

Это заявление совсем не обрадовало Рона, и Гарри мысленно возблагодарил Мерлина, когда Сириус направил его к следующей группе прибывших гостей.

— Министр Фадж, думаю, вы уже встречались с моим крестником Гарри? — сказал Сириус с коварной улыбкой.

— Действительно, — добродушно ответил Корнелиус, — прекрасно выглядите, Гарри. Очевидно, вам пошла на пользу жизнь с крестным.

— Благодарю, — вежливо ответил Гарри, — а также за то, что согласились быть свидетелем на сегодняшних мероприятиях. Отдельно хотел поблагодарить вас за оказанную помощь в деле Сириуса.

Корнелиус небрежно махнул рукой.

— Я был рад помочь. Мне жаль, что я не выслушал вас тогда, в Хогвартсе. Боюсь, я слишком доверился словам вашего профессора Снейпа. Могу обещать, такого больше не повториться.

— Благодарю вас, сэр, — ответил Гарри.

— Можете называть меня Корнелиус, — все еще улыбаясь, сказал Министр.

К облегчению Гарри Сириус снова вмешался и вскоре они стояли перед Амелией Боунс.

— Рада снова тебя видеть, Гарри, — когда он поприветствовал ее, поцеловав руку.

— Я тоже рад вас видеть, — ответил он с искренней улыбкой, — спасибо за то, что пришли и за все, что вы с аврором Хмури сделали для Сириуса.

Амелия только улыбнулась и позволила Сириусу продолжить свой нелегкий труд, поэтому вскоре они уже стояли перед Уилбертом Крокером.

— Рад, наконец, познакомиться с тобой. Зови меня Берти, — дружелюбно улыбнулся он Гарри.

Гарри искренне ответил на его улыбку.

— Спасибо, что пришли. У моей подруги Гермионы наверняка припасено не меньше сотни вопросов к вам. Она очень умная.

— Хорошо, что ценишь в женщинах именно это качество, — поддразнил его Берти.

Гарри почувствовал, что краснеет, и уже в который раз за сегодня, в мыслях поблагодарил Сириуса, который подвел к ним Тонксов для представления главе Невыразимцев.

Последними двумя гостями были Брайан Каттер и Мери Берон, их адвокаты. Гарри уже встречался с ними, когда они с Сириусом вернулись из Штатов, поэтому просто быстро поприветствовал их.

Сириус провел их всех в свой кабинет, в котором усилиями Кричера все изменилось. Вся мебель была вынесена из комнаты, вместо нее были расставлены рядами мягкие стулья с высокими спинками, которые смотрели на камин, в верхней части которого красовался герб рода Блэк. Прямо перед камином было установлено небольшое возвышение, на котором уже стояла ритуальная чаша и нож.

Гости начали рассаживаться на свои места. Их примеру последовал и Гарри, он устроился в первом ряду между Ремусом, с одной стороны, и Минервой, с другой. Потом незаметно бросил взгляд на Грейнджеров, занявших места позади него, и ободряюще улыбнулся нервно кусающей губы Гермионе.

Сириус откашлялся, привлекая к себе внимание, и в комнате наступила тишина.

— Спасибо, дорогие друзья, члены семьи, что смогли прийти сегодня. На сегодня у нас запланировано три ритуала. Первым будет ритуал покровительства между Андромедой Тонкс и Гермионой Грейнджер. Вторым будет ритуал усыновления между мной и Гарри. И последним будет ритуал благословления Гарри, — улыбнувшись собравшимся, он закончил свою речь, — ну что же, пожалуй, начнем. Гермиона, Андромеда?

Гермиона встала со своего места и уверенно подошла к возвышению. Гарри был действительно счастлив, что Сириус именно так отблагодарит Гермиону за ее помощь в спасение его жизни.

Сириус тепло улыбнулся Гермионе и указал ей встать слева от возвышения лицом к Андромеде, которая стояла с правой стороны. Сириус встал позади возвышения между ними и постучал палочкой по ритуальной чаше, призывая родовую магию, которая взвилась уже знакомым облачком серебристого тумана.

— Я, Сириус Орион Блэк, глава рода Блэк, призываю магию в свидетели оплаты долга жизни между родом Блэк и Гермионой Джин Грейнджер. В благодарность за участие в спасении моей жизни я прошу Андромеду Урсулу Тонкс, дочь рода Блэк, стать покровителем Гермионы Джин Грейнджер от имени рода Блэк, кровью, магией и клятвой, дав ей защиту и покровительство рода Блэк.

Гарри затаил дыхание, когда в наступившей тишине Сириус кивнул Андромеде.

Андромеда приняла ритуальный нож и осторожно порезала ладонь, позволив нескольким каплям крови стечь в чашу.

— Я, Андромеда Урсула Тонкс, дочь рода Блэк, клянусь стать покровителем Гермионы Джин Грейнджер в магическом мире, дать ей знания, наставлять ее о жизни в магическом мире, защищать ее и обеспечить покровительство. Я принимаю эту почетную обязанность кровью, магией и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так.

Она передала нож Гермионе, которая бросила осторожный взгляд на Сириуса, чтобы проверить, можно ли ей уже приступать к своей части ритуала. По его кивку она нанесла небольшой порез на свою ладонь и дала крови стечь в чашу.

— Я, Гермиона Джин Грейнджер, — начала она с немного дрожащим от волнения голосом, — принимаю предложенное мне покровительство рода Блэк. Клянусь считать Андромеду Урсулу Тонкс, дочь рода Блэк, моим магическим опекуном, принимать ее наставления и мудрость. Принимаю свое место в семье в качестве дочери рода Блэк и связанные с ним обязанности, кровью, магией и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так.

Андромеда протянула ей свою порезанную ладонь, которую Гермиона приняла таким образом, чтобы они соединились над чашей. Родовая магия взметнулась вверх серебристой змеей и обернулась вокруг их рук, связывая их друг с другом. Склонив голову над их скрепленными руками, змея прошипела:

— Принимаю связь.

Гарри улыбнулся тотему, но воздержался от разговора с ним, зная, что единственный понял сказанное.

Сириус широко улыбнулся стоявшим перед ним дамам:

— Свидетельствую и объявляю Гермиону Джин Грейнджер дочерью рода Блэк. Клянусь в этом, да будет так, — торжественно закончил он, снова постучал палочкой по чаше, и магия рода исчезла.

Андромеда повернула ладонь Гермионы, мгновенно залечила ее, перед тем как проделать то же со своей ладонью, в то время как присутствующие принялись приветственно аплодировать им.

Гарри, с энтузиазмом присоединился к овациям и оглянулся. Тонкс улыбалась до ушей, ее волосы хаотично меняли цвета. Драко выглядел угрюмым, но все, же вежливо хлопал вместе со своими родителями. Артур и Молли были вполне довольными, в то время как Рон выглядел... сердитым? Гарри нахмурился и задумался о том, в чем могла быть причина этого. Затем он повернулся и увидел, что Гермиона уже возвращается к своему месту позади него. Он улыбнулся ей и поймал её ответную застенчивую улыбку.

— Хорошо, — громко сказал Сириус, снова привлекая внимание присутствующих, — а теперь прошу подойти Гарри и Ремуса, который, как старый друг Джеймса и Лили, выступит в качестве магического свидетеля, — улыбнувшись гостям, он продолжил, — хочу напомнить всем, что Гарри владеет парселтонгом, и, как вы все уже заметили, тотем рода Блэк — змея. Нет нужды говорить, что тотем вне себя от радости, что, наконец, может поговорить с кем-то после долгих лет молчания, поэтому, если вы вдруг услышите их беседу, просьба не пугаться, не паниковать и не начинать думать, что Гарри вдруг решил стать темным магом.

Гарри испытывал смешанные чувства от такой открытости крестного, но подумал, что лучше так, чем, если он вдруг заговорит с тотемом, а кто-то из гостей в испуге выкрикнет что-то ужасное прямо в середине ритуала усыновления.

Ремус занял место Сириуса позади возвышения лицом к присутствующим гостям, в то время как Сириус переместился на место Андромеды, а Гарри встал на место Гермионы. Гарри заметил, что ритуальная чаша и нож были идеально чистыми, и догадался, что, наверняка, Сириус позаботился об этом, пока присутствовавшие гости поздравляли Гермиону и Андромеду.

Сириус подмигнул ему, Ремус улыбнулся, и Гарри вспомнил, как нужно дышать.

— Ну, что, готов? — спокойно спросил Сириус.

Гарри только кивнул.

Они одновременно постучали палочками по ритуальной чаше и воззвали каждый к своей родовой магии. В воздухе заклубили протуберанцы золота и серебра.

— Я, Сириус Орион Блэк, глава рода Блэк, призываю магию рода Блэк в свидетели усыновления Гарри Джеймса Поттера, главы рода Поттер, наследника рода Блэк, кровью, магией и клятвой.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, глава рода Поттер, призываю магию рода Поттер в свидетели моего усыновления Сириусом Орионом Блэком, главой рода Блэк, сыном рода Поттер, кровью, магией и клятвой.

Послышались удивленные перешептывания, когда присутствующие вдруг вспомнили, что Сириус был принят под покровительство рода Поттер. Неожиданностью был тот факт, что, судя по всему, в ритуале будет задействована родовая магия обоих родов.

— Я, Ремус Джон Люпин, управляющий рода Блэк, управляющий рода Поттер, брат по крови, по духу, по сердцу Джеймса Карлуса Поттера и Лили Элизабет Поттер, выступаю свидетелем настоящего усыновления.

Сириус взял нож и разрезал свою ладонь, позволив крови тонкой струйкой стечь в чашу.

— Я, Сириус Орион Блэк, сын рода Блэк, сын рода Поттер, брат по крови, по духу, по сердцу Джеймса Карлуса Поттера и Лили Элизабет Поттер, предлагаю Гарри Джеймсу Поттеру, главе рода Поттер, наследнику рода Блэк, быть моим сыном по крови, по магии, по закону; быть моим сыном по крови, по духу, по сердцу; быть моим сыном по крови, по воле и по клятве. Клянусь в этом, да будет так.

Гарри был не в восторге от того, что ему придется резать себе ладонь, но все, же заставил себя сделать это, и его кровь смешалась с кровью Сириуса в чаше.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, глава рода Поттер, сын рода Блэк, сын по крови, по магии, по сердцу Джеймса Карлуса Поттера и Лили Элизабет Поттер, принимаю Сириуса Ориона Блэка, главу рода Блэк, сына рода Поттер, в качестве моего отца по крови, по магии, по закону; моего отца по крови, по духу, по сердцу; моего отца по крови, по воле и по клятве. Клянусь в этом, да будет так.

Они соединили руки над чашей, и магия ответила без какого-либо промедления — змея соединила их руки, так же как и во время ритуала Андромеды и Гермионы, но прежде чем начать шипеть дождалась того момента, когда грифон взлетит над чашей, опустится на их скрещенные руки и издаст яростный клекот.

— Грифон и я приветствуем эту связь, детеныш, — сказала змея.

— Спасибо, — просто ответил Гарри и ответил на вопросительный взгляд Сириуса, — грифон и змей приняли нашу клятву.

Сириус широко улыбнулся.

— Благодарю, — обратился он к тотемам.

Ремус счастливо улыбнулся им:

— Свидетельствую скрепление родственных уз между вами и признаю его действительным, Сириус Орион Блэк, отныне ты — отец Гарри Джеймса Поттера, по крови, магии и клятве. Клянусь в этом, да будет так.

Гарри и Сириус одновременно подняли руки и постучали палочками по чаше. Грифон заклекотал, а змей зашипел, и тотемы снова исчезли.

Комнату снова наполнили аплодисменты, а Гарри оглянулся на окружающее его море таких знакомых лиц. Невилл показывал ему большой палец, Гермиона до боли в ладонях хлопала им, а Рон... все еще выглядел недовольным. Гарри отмахнулся от лишних в данный момент мыслей. Может, Рон просто чувствовал себя не в своей тарелке от всего этого официоза.

Его внимание привлек Сириус, который быстро залечил рану на его руке, потом осторожно сжал его руку, прежде чем отпустить.

— Ты в порядке, Гарри? — спокойно спросил он.

Гарри кивнул.

— Готов к следующему ритуалу? — снова тихо спросил Сириус.

— Наверное, — Гарри тепло улыбнулся, — Бродяга.

Они договорились прошлым вечером, что обращение «папа» у них обоих всегда будет ассоциироваться с Джеймсом, и решили, что в знак изменения их отношений Гарри будет называть Сириуса его Мародерским прозвищем.

— Сохатик, — ответил Сириус, с гордостью смотря на Гарри.

Ремус не мог больше сдерживаться. Он откашлялся и тоже присоединился к громким аплодисментам. Заметив краем глаза озорной взгляд, Гарри сразу понял, что хочет сделать Сириус. Они одновременно схватили его, обняв его с двух сторон.

Сириус хлопнул Ремуса по плечу и громко сказал:

— Спасибо, Лунатик.

После этого попросил тишины, и Ремус вернулся на свое место.

— Ну, и напоследок, у нас намечен ритуал благословения ребенка его новой семьей, — объяснил Сириус. — Он основан на древней магии ведьм, поэтому я буду выступать в качестве свидетеля, но сам не буду участвовать.

Его объяснения не содержали полной информации о защите, но Сириус и Ремус настояли на том, что чем меньше людей будет знать о точном заклятии защиты, наложенном Лили, тем больше шансов, что его не смогут обойти. Гарри подумал, что это довольно разумная предосторожность, особенно, учитывая присутствие Малфоев на ритуале.

— Прошу подойти леди рода Блэк и Минерву Макгонагалл, — коротко попросил Сириус.

Гарри увидел, что напротив него встала Минерва Макгонагалл. Ее строгие черты на мгновение смягчились, когда она слегка улыбнулась ему.

— Гарри, тебе придется взять на себя ведущую роль в этом ритуале, — мягко привлек его внимание Сириус.

Гарри сделал глубокий вдох и успокоил бурлившую в нем магию, прежде чем постучать палочкой по чаше, запуская ритуал. Над чашей вновь взметнулись волны золота и серебра.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, глава рода Поттер, наследник рода Блэк, призываю магию рода Поттер и рода Блэк в свидетели настоящего благословления.

Среди гостей вновь прошла волна взволнованных вздохов, когда присутствовавшие поняли, что Гарри был в состоянии обращаться к родовой магии обоих родов.

— Я, Сириус Орион Блэк, глава рода Блэк, сын рода Поттер, отец Гарри Джеймса Поттера, главы рода Поттер, наследника рода Блэк, выступаю в качестве свидетеля данного благословления моего сына.

Сириус передал Гарри ритуальный нож.

Гарри снова занес его над своей ладонью, понимая, что им нельзя медлить с этим ритуалом, если они хотят, чтобы магия сработала. Он судорожно пытался вспомнить ритуальные слова, зная, что их форма была изменена в старом заклятии.

— Я, Гарри из рода Поттер и рода Блэк, сын Лили из рода Поттер, добровольно даю свою кровь для этого благословления, — разрезав ладонь, он опустил нож рядом с чашей.

Сириус вытащил из кармана мантии и передал Минерве маленький флакон с кровью и бархатный мешочек.

— Я, Минерва из клана Макгонагалл, выступаю от имени Лили из рода Поттер, матери по крови Гарри из рода Поттер и рода Блэк, — с этими словами она вытащила из бархатного мешочка золотой медальон и протянула его над чашей. — Этот медальон — символ Лили, данный ей матерью по крови, Мериголд из семьи Эванс, в ознаменование ее материнства.

Гарри сжал в руке медальон, цепочка которого болезненно впивалась в порез, а кровь медленно струилась по нему в чашу. Гарри знал, что ему придется удерживать медальон в таком положении на протяжении всего ритуала.

Минерва продолжила:

— Я выступаю от имени Петуньи, из семьи Дурсль, сестры по крови Лили, тети по крови Гарри, которая добровольно дала свою кровь для этого благословления.

Гарри знал, что Ремусу пришлось на протяжении долгих часов убеждать тетю отдать кровь и медальон. Он смотрел, как Минерва вылила кровь из флакона в ритуальную чашу и отложила его в сторону. Она сжала свою правую руку на руке Гарри над чашей, вместе с ним удерживая медальон. Затем другой рукой потянулась в чашу, опустила палец в кровь и нанесла у него на лбу руну защиты.

— Я признаю добровольную жертву Лили из рода Поттер, данную ею ради защиты своего сына. Выступая от имени Лили и Петуньи, я приветствую его новую семью по крови, род Блэк, и призываю их скрепить это благословление кровью, магией и клятвой, — с улыбкой, она закончила, — Клянусь в этом, да будет так.

Минерва отступила в сторону и зашла за его спину, опустив руку на его правое плечо и переведя взгляд на оставшихся женщин.

Следующей подошла Андромеда. Она одарила их светлой улыбкой, подняла ритуальный нож и сделала надрез на ладони.

— Я, Андромеда, старшая в роду Блэк, приветствую Гарри из рода Поттер и рода Блэк. Выступая от имени Лили из рода Поттер, — на этих словах она положила руку с порезанной ладонью поверх его ладони с медальоном, а другую руку обмакнула в ритуальную чашу и провела пальцем по контуру нарисованной у него на лбу руны, — я возобновляю ее благословление кровью, магией и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так.

Отпустив его руку, она также обошла его и положила руку на его левое плечо.

Гарри постарался не вздрогнуть, когда к нему подошла Нарцисса и сделала большой надрез на своей ладони.

— Я, Нарцисса, мать из рода Блэк, приветствую Гарри из рода Поттер и рода Блэк. Выступая от имени Лили из рода Поттер, — она нежно сжала порезанной рукой его руку, а другой, обмакнув в кровь, обвела по контуру руну, — я возобновляю ее благословление кровью, магией и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так.

Она плавно обошла его и заняла свое место за его спиной.

Следующей была Тонкс, которая стремительно подошла к нему и проделала те же манипуляции, что и остальные до нее:

— Я, Нимфадора, дева из рода Блэк, приветствую Гарри из рода Поттер и рода Блэк. Выступая от имени Лили из рода Поттер, — сжав его руку, она также обвела окровавленным пальцем по руне, — я возобновляю ее благословление кровью, магией и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так.

Гермиона была последней. Она вышла вперед, когда Тонкс также положила руку на плечо Гарри, рядом с руками своей матери и тети. Гарри широко улыбнулся своей подруге.

Она осторожно порезала ладонь и смешала свою кровь с кровью остальных в чаше.

— Я, Гермиона, дочь из рода Блэк, дочь семьи Грейнджер, приветствую Гарри из рода Поттер и рода Блэк, моего друга по магии, духу и сердцу. Выступая от имени Лили из рода Поттер, — ее рука обхватила его руку, которую он сжал, пытаясь поддержать ее, почувствовав, что она дрожит от волнения, — я возобновляю ее благословление кровью, магией, добровольной жертвой; кровью, духом, сердцем; кровью, волей и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так.

Глаза Гарри расширились, когда магия взметнулась между ними сверкающей волной, протуберанцы сверкающего серебра и золота закружились вокруг них двоих и соткались в две фигуры по обеим сторонам от Гермионы — огромный золотой грифон появился справа от нее, а слева опустилась крупная серебристая змея.

Гермиона смотрела на него испуганными глазами, а он крепко удерживал ее ладонь, пока она металась взглядом от него к Сириусу, потом Ремусу, которые также были шокированы произошедшим.

Не прошло и мгновения, как грифон превратился в туманный золотистый образ женщины, которую он видел лишь на картинах — его маму! Она приблизилась к нему и накрыла рукой руку Гермионы.

— Мама, — прошептал Гарри, по лицу которого тихо скатывались слезы.

Сириус стоял рядом с ним, окаменев при виде духа одного из своих друзей.

— Я, дух Лили из рода Поттер, призванный моим сыном, объявляю мое благословление любви и защиты возобновленным родом Блэк, — мягко сказала Лили, — кровью, магией, клятвой.

Она шагнула вперед и поцеловала его в лоб. Сквозь него прошлась теплая волна любви и нежности, от которой у него закружилась голова. Лили нежно улыбнулась Гарри, прежде чем вернуться на свое место справа от Гермионы.

Гарри впитывал в себя ее образ и лишь краем глаза заметил, что фигура змеи также меняет свою форму и превращается в женщину. Он с трудом заставил себя перевести взгляд от своей матери к этой незнакомке — она была ослепительно красивой, с густыми, длинными, струящимися до колен волосами, в старомодном платье.

Она подошла к нему и обхватила рукой соединенные руки Гарри и Гермионы. Ее нежный взгляд столкнулся с взглядом Гарри.

— Я, дух Морганы, из рода Ле Фей, призванный магией сына из рода Блэк, говорю тебе Гарри, дитя Мерлина из рода Поттер, из рода Блэк. Ты был благословлен любовью, но проклят потерями; тебе суждено встать между светом и тьмой; тебе суждено погибнуть или победить Смерть, — дух грустно улыбнулся ему, — это то, что я вижу, отрок. Но не отчаивайся. Ты обладаешь сильным духом, который станет оружием тебе, и чистым сердцем, которое даст тебе сил для борьбы, а также моим даром, который укроет тебя. Клянусь в этом, да будет так.

Удерживая его руку, она скользнула к нему и поцеловала в лоб. Ее губы были ледяными, от них по всему телу через его кровь прошлась волна холодной, могущественной магии.

После этого она вернулась на свое место. Как только ее рука опустилась на левое плечо Гермионы, духи Морганы и его мамы — только подумать, это же его мама — рассыпались мелкими звездочками и снова превратились в тотемы родов.

В комнате царила мертвая тишина.

Гарри тяжело дышал. Его взгляд натолкнулся на шокированный взгляд Гермионы. Она осторожно освободила свою руку из его крепкой хватки, обошла его и заняла свое место за его спиной. Гарри покачнулся, но руки на его плечах удержали его.

Сириус осторожно привлек внимание Гарри.

— Свидетельствую данное благословление, признаю его действительным, кровью, магией и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так.

Гарри поднял палочку. Он бросил взгляд на серебристую змею, которая склонила голову перед ним, затем посмотрел на грифона, с отчаянием мечтая снова увидеть на его месте маму. Грифон издал громкий крик, как будто, хотел того же, что и Гарри. Сириус откашлялся, и Гарри понял — ему придется завершить ритуал. Он постучал палочкой по чаше, а тотемы растворились в облачках золотого и серебряного тумана и исчезли.

— Мерлиновы яйца! — экспрессивно воскликнул кто-то из присутствующих.

Ошеломленный взгляд Гарри остановился на Сириусе, но не успел тот подойти к нему, как Гарри почувствовал, что его уставшее сознание начинает скатываться в темноту, и с благодарностью поддался этому ощущению.

http://tl.rulate.ru/book/53388/1354255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь