Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 14

Ремус с трудом подавил зевок и попытался сосредоточиться на предстоящей встрече с Брайаном Каттером. Они были в офисе Брайана, в замечательном старом здании на Косой Алее. Офис был просторный, без всякой вычурности, и очень хорошо соответствовал характеру Брайана. Солнечный свет, проникающий в комнату через большие окна, освещал массивный стол, удобные стулья и кресла, книжные шкафы с юридической литературой и периодикой, расположенные вдоль всех стен в комнате.

— Насчет опекунства над мальчиком — все идет по плану? — спросил Брайан, просматривая пергаменты, разложенные перед ним.

— Почти все, — ответил Ремус, довольно улыбнувшись при воспоминании о прошлом вечере. Потом его мысли перекинулись на события сегодняшнего утра.

Он сгрузил уже выпивших омолаживающее зелье Сириуса и Гарри в машину, которую они заказали на пять утра, чтобы добраться до аэропорта. При виде пятилетнего Гарри и молодого Сириуса у него защемило сердце. Это было, как если бы Сириус принял опекунство над Гарри, когда тот еще был ребенком. Из Гарри получился очень милый сонный пятилетний малыш, а из Сириуса — очень опасный для дамских сердец двадцатисемилетний мужчина. Вместе они выглядели настолько очаровательно, что Ремус настоял на том, чтобы сфотографировать их.

— Поразительно, что тринадцатилетний подросток не взбунтовался по поводу посещения лечебницы, — сухо отметил Брайан, откладывая в сторону стопку пергамента.

Ремус ухмыльнулся:

— Ну, просто у него, почему-то, создалось впечатление, что они едут туда, в основном, ради Сириуса и им там придется остаться только для осмотра, а остальное время займет небольшой совместный отдых.

— Очень коварно, с вашей стороны.

— Вообще-то, это была очень тонкая работа, — отозвался Ремус. Сириус хорошо справился с ней. На самом деле, Сириус отлично справился со всей беседой прошлым вечером. Единственный раз он оступился, когда речь зашла о Дамблдоре. Ремус очень гордился им. Пройдя лечение, Сириус станет просто фантастическим отцом для Гарри.

Лечение было на самом деле необходимо ему. Не раз при разговоре он застывал на середине фразы, уставившись в «никуда» с загнанным выражением лица. Несмотря на усиленное питание и восстанавливающие зелья, которые настойчиво скармливал ему каждое утро Кричер, Сириус все еще был запредельно худым, буквально кожа и кости. Вместе с тем, единственное, что интересовало Сириуса — это Гарри.

«Джеймс гордился бы Сириусом и тем, как тот принял свою роль крестного Гарри», — подумал Ремус. «С другой стороны, Лили не поверила бы своим глазам при виде подобного преображения безответственного шалопая». Было только очень грустно, что Сириус был лишен возможности измениться двенадцать лет назад.

Подтверждение того факта, что двенадцать лет назад не было суда, не стало для них неожиданностью, но все равно очень сильно подействовало на него. Узнав об этом, Сириус весь день не мог усмирить свою ярость. Ремус направил его гнев в полезное русло. Он просто заставил Сириуса тщательно пройтись по их планам, чтобы исключить всякие неожиданности. Прошлым вечером было очень трудно объяснить Гарри причину их гнева на Альбуса, при этом не сорваться и не начать перечислять растущий список претензий к нему, главной из которых была жизнь Гарри у Дурслей.

У Ремуса было такое ощущение, что Гарри нуждается в исцелении не меньше Сириуса. Его рост и болезненная худоба говорили о постоянном недоедании и, учитывая то, как он сломался, когда Сириус подтвердил, что является его опекуном и всем сердцем хочет этого... Мерлин. Ремус никогда не чувствовал себя настолько бесполезным.

— Вам удалось узнать у парня, хочет ли он предъявить обвинения своим родственникам? — спросил Брайан.

Если бы Ремус не знал, что его ликантропия защищает его от любых видов чтения мыслей, он подумал бы, что Брайан ухватил эту тему прямо из его головы. Он вздохнул и кивнул:

— Он сказал, цитирую: «Я не хочу их больше видеть. Никогда». Мы с Сириусом решили, что они никогда больше не приблизятся к нему. Это уже решенный вопрос.

— Гм. Хорошо. Парня не в чем упрекнуть. Это, наверное, к лучшему. Рассмотрение этого дела стало бы настоящим испытанием для него, — пробормотал Брайан. — Полагаю, вы просмотрели отчет, составленный Амелией Боунс?

— Вообще-то, нет, — покачал головой Ремус. — Сириус забрал копию для целителей в лечебнице, но решил не читать его. Он сказал, что Гарри сам расскажет нам, когда будет готов к этому. Я тоже не собираюсь читать его, потому что, боюсь, что после этого, если мне придется еще общаться с Дурслями, я не удержусь и прокляну их.

Брайан выгнул бровь:

— Некоторые сказали бы, что они заслужили это.

— Со временем, они получат то, что заслужили, — со сдерживаемой яростью пообещал Ремус. — Мы с Сириусом обеспечим это, как только Гарри достигнет совершеннолетия, и Петунья не сможет угрожать забрать его от Сириуса.

— Вы думаете, они попытаются вернуть права на опеку?

— Маловероятно, но я не исключаю этого, — ответил Ремус, — в основном, потому что Вернон Дурсль вполне может предположить, что если они получили за Гарри новый дом, то, в перспективе, могут получить и больше.

— Полагаю, в этом случае, лорд Блэк предъявит им обвинения в вымогательстве, — сказал Брайан, взяв в руки бокал.

Ремус кивнул. Определенно Сириус сделает это.

— Это тема отдельного разговора, — сказал он, так как они отклонились от цели этой встречи. — У нас все готово для прессы на этой неделе?

Брайан кивнул.

— Все улажено. Завтра в прессе появятся материалы, в которых людям напомнят о боевом прошлом Сириуса, его достижениях во время войны, дружбе с Поттерами и, надеюсь, после того, как сегодня объявят о его невиновности, будут также заявления от его друзей и сторонников. На следующий день, пресса получит историю его побега, где особый акцент будет на его желании защитить Гарри, а еще через день Министерство объявит о своем решении передать Сириусу опекунство.

— Отлично, — довольно сказал Ремус.

— Да, — между прочим, добавил Брайан, — и не думайте, что я не предъявлю Блэку чек за опасность, которой подвергаюсь, ежедневно являясь в Министерство.

Ремус улыбнулся.

— Ну, я бы сам взялся за это, но Старший помощник Министра, почему-то, впадает в панику, когда вспоминает, что я оборотень.

Брайан насмешливо фыркнул.

— Мерлин, ну она и жаба. Как только Долорес удалось добиться этой должности... — покачал он головой. — Знаете, когда прессе станет известно, что управляющим лорда Блэка является оборотень, это вызовет нешуточную бурю. Светлые примут это в качестве подтверждения его приверженности Тьме, потому что он принял на работу темное существо, а Темные примут это в качестве доказательства его приверженности Свету, потому что он не подвергает дискриминации оборотней.

Губы Ремуса дернулись.

— Я думаю, Сириус обожает приводить в замешательство людей. Меня не беспокоит такая публичность, хотя она и будет способствовать политическому курсу Сириуса. Откровенно говоря, единственная моя цель — позаботиться о хорошей жизни для Сириуса и Гарри.

— Отличная цель, — согласился Брайан, поднимая свой бокал в молчаливом тосте. — Перейдем к другим вопросам. Я побеседовал с Лиамом Аркамом, и мы пришли к джентльменскому соглашению по поводу завещания Поттеров, так как именно их контора занималась оформлением этого завещания. Он передал документы, которые мы заполнили, когда Амелия согласилась действовать в качестве душеприказчика для решения вопроса опекунства. Остальные формальности будут завершены до конца недели, и будет проведено оглашение завещания. Он передал мне письмо для Сириуса. Полагаю, это предложение о возобновлении их услуг в качестве адвокатов Поттера. Естественно, у вас есть и наше предложение. Мэри Бейрон — очень хороший специалист, и мы можем разделиться, чтобы избежать конфликта интересов.

Ремус забрал письмо и положил его в портфель. Фирма «Аркам и Аркам» была довольно известной и престижной, но Сириуса совершенно не впечатлило то, как они «потеряли» завещание и этим приговорили Гарри на жизнь у Дурслей. Даже учитывая тот факт, что, в силу сложившихся обстоятельств, Сириус и Лонгботтомы не могли бы выполнять свои обязанности опекунов, опекуном могла стать Минерва МакГонагалл, которая была близкой подругой матери Джеймса, или Андромеда Тонкс, дальняя кузина Джеймса, в девичестве Блэк, с которой Джеймс познакомился благодаря Сириусу. Вместе с тем, Сириус был уверен, что Гарри должен участвовать в выборе своего представителя, поэтому они решили, что устроят встречу с кандидатами, а потом вместе обсудят их. И Брайану было известно это их решение.

— Есть какие-нибудь вопросы, которые необходимо обсудить сегодня? — спросил Ремус, бросив взгляд на часы. Он хотел закончить свои дела в Гринготтсе прежде чем в Министерстве начнется пресс-конференция.

— Нет. Единственное — нам нужно уточнить планы лорда Блэка на семейную встречу. Если он хочет ускорить ее...

Ремус скривился.

— Вопрос Лестрейнджей решен. Вы можете подготовить все документы для расторжения брака и отлучения. А также для восстановления семьи Тонкс.

— Что насчет Малфоев?

— Вот этот вопрос уже сложнее, — признался Ремус. — Следует ли пока оставить Малфоев и использовать главенство Блэков, чтобы держать их в рамках, или следует убрать их из игры, но при этом рискнуть тем, что кто-то сможет занять освободившееся место.

— Известное зло? — кивнул Брайан. — Это легко понять.

Ремус нахмурился, обдумывая что-то.

— Подготовьте документы для развода и отлучения. Возможно, Сириус использует их, а может, и нет, во всяком случае, они будут готовы.

Брайан кивнул.

— А документы на усыновление?

— Подготовьте их тоже, — просто ответил Ремус. Наверняка Гарри захочет, чтобы Сириус усыновил его. Это даст так необходимое ему ощущение безопасности.

Брайан сделал отметки в блокноте, а Ремус встал и разгладил свою мантию. Сириус настоял на покупке Ремусу нового гардероба, и Ремус был вынужден уступить. Новое положение управляющего рода Блэков обязывало выглядеть соответствующим образом.

Он попрощался с Брайаном, вышел из здания и направился прямо в Гринготтс. Его на самом деле удивляло, насколько ему нравится его новое положение. Они с Сириусом обговорили все детали на следующий день после встречи. На самом деле, хотя Ремус занимает должность управляющего, его обязанности всегда будут зависеть от непосредственных нужд Сириуса и Гарри. Первоначально Ремус собирался заниматься финансами и управлением имуществом, пока Сириус занимался бы политическими вопросами. Сириус также ясно выразил свое желание, чтобы Ремус помогал ему в защите и воспитании Гарри и занял свое место дяди Луни. Ремус был в восторге от всего этого.

Ремус переехал в дом на Площади Гриммо для удобства и сдал в аренду свою старую квартиру в Оксфорде двум очень приятным студентам, которые осенью должны были начать обучение на степень магистра в Университете и хотели остаться там на лето. Новый дом в Хэмпшире будет готов к тому времени, когда Сириус и Гарри вернутся из Штатов, и Ремус с нетерпением ждал момента, когда они вместе переедут в новый дом. Полнолуния он проводил взаперти в своей комнате на Площади Гриммо. Несмотря на то, что Сириус обеспечил, чтобы у Ремуса было достаточно денег для покупки Аконитового зелья, Ремус не мог позволить себе быть вблизи Гарри во время своей трансформации. Он заставил Сириуса пообещать, что тот не будет спорить по этому поводу. Во время прошлого полнолуния они и так едва избежали трагедии.

В Гринготтсе было полно людей. Ремус направился к кассиру. Он кратко сообщил, что прибыл для встречи с управляющими семейными счетами, и ему выделили гоблина для сопровождения к нужному кабинету. Ремуса провели в просторную комнату, где его ожидал Храбростраж. Они уже один раз проводили эту процедуру для счетов Блэка.

— Документы, — проскрипел Храбростраж.

Ремус сразу вытащил соответствующие пергаменты из портфеля и передал их гоблину: завещание Поттеров, документы о передаче Сириусу опеки над Гарри и документы о его назначении управляющим.

Храбростраж пробурчал:

— Гринготтс принимает вас или лорда Блэка в качестве представителя наследника Поттеров при решении финансовых вопросов. — Он протянул руку к шкатулке на столе и вытащил из нее бронзовый ключ. — В следующий раз покажите этот ключ.

Ремус спрятал его в карман.

— Мне нужны текущие записи и портключи к нескольким домам.

Храбростраж хмыкнул, прошел к большому шкафу и вытащил папку с документами, которую вручил Ремусу.

— Та же процедура, что и в случае с мистером Блэком: постучите палочкой по пергаменту и потребуйте детали о хранилище или имуществе. По текущим настройкам информация представляется в кратком виде.

Ремус кивнул и положил папку в портфель. Тем временем Храбростраж вытащил из сейфа шкатулку с портключами и передал ее Ремусу, который сложил их в портфель.

— Они не сработают, пока мистер Поттер не примет кольцо и не снимет Фиделиус Смерти, — ворчливо сказал Храбростраж. — Финансовым управляющим со стороны волшебников является Арнольд Асквит. Желаете уволить его?

— Хочу встретиться с ним, после того как просмотрю записи, скажем, завтра в час, — сказал Ремус. Они уже уволили финансового управляющего Блэков и вместо него наняли гоблина по имени Пун, которого им порекомендовал Храбростраж. Пун был гением по части цифр, и у него был ненасытный аппетит на прибыль. Сириус ликвидировал все инвестиции, которые выглядели хоть немного сомнительными или темными, и вместо них вкладывал деньги в другие виды бизнеса.

— Я сообщу о встрече, — пробурчал Храбростраж.

— Примите пожелания хороших прибылей, — вежливо сказал Ремус и вышел из кабинета без дальнейших церемоний. Он отправился в Дырявый котел, чтобы воспользоваться камином. Ему нужно было в Министерство Магии.

Когда Ремус вышел из камина, в атриуме уже собралась целая толпа. Был установлен помост, подготовленный для пресс-конференции. Представители прессы с ажиотажем занимали места. В дальнем углу Амелия Боунс оживленно беседовала с Брайаном и Аластором Хмури. Ремус спрятался за большим растением. У него не было никакого желания привлекать внимание к своему присутствию.

Появился Фадж. За ним по пятам следовал Альбус. Если он хоть каким-то образом смог испортить дело Сириуса, Ремус убьет его. Фадж проигнорировал Верховного Чародея и поднялся на помост. Сопровождающие его главы отделов остановились у подножия лестниц, кроме Амелии Боунс, которая поднялась и встала прямо за Фаджем. Главный аврор Руфус Скримджер устроился с другой стороны помоста, остальные авроры в красной форме патрулировали всю территорию атриума. Многие министерские работники собрались, чтобы насладиться зрелищем.

— Здравствуйте, Дамы и Господа, пресса, сограждане, — напыщенно начал Фадж. — У меня есть заявление, после этого вы сможете задать свои вопросы.

Сразу после первых слов в толпе раздались разговоры, ропот, и Фаджу неоднократно пришлось призывать всех к порядку, после того как он объявил о невиновности Блэка, потом снова, когда он объявил о том, что Хвост жив и объявлен в розыск. Ремус бросил взгляд на Альбуса и заметил на его лице шокированное выражение. Очевидно, что ему не было известно, о чем Фадж собирался сделать заявление.

— Вопросы? — Спросил Фадж, опустив пергамент, с которого читал заявление. Он указал на репортера в первом ряду.

— Рита Скитер, господин Министр, для Ежедневного Пророка, — громко сказала Рита. — Вы абсолютно уверены в невиновности Блэка?

Фадж важно кивнул.

— Мадам Боунс провела тщательное расследование. Вещественные доказательства исключают вину Блэка во взрыве, унесшем жизни магглов. Петтигрю видели живым свидетели, в число которых входит Гарри Поттер. Это произошло в Хогвартсе, в то же время, когда там поймали Блэка. Более того, они слышали признание самого Петтигрю о том, что это он выдал Поттеров Сами-Знаете-Кому. Сириус Блэк невиновен.

— А как насчет его репутации, как правой руки Сами-Знаете-Кого? — Выкрикнул другой репортер.

— К сожалению, статьи и книги, написанные после окончания войны, основывались не на фактах, а на аресте Блэка, обвиненного в убийстве Поттеров, Петтигрю и магглов, — осторожно ответил Фадж. — На самом деле, мне напомнили, что, будучи членом спецотряда Министерства, Сириус Блэк провел аресты и устранил многих Пожирателей Смерти до поражения Сами-Знаете-Кого. Это еще не все. Он был самым доверенным другом Джеймса и Лили Поттеров, которые сделали его крестным отцом своего сына, Гарри Поттера — Мальчика-Который-Выжил. Министерство принимает свою часть ответственности за ужасающий ущерб, причиненный репутации мистера Блэка, поэтому назначена существенная денежная компенсация.

— Где Блэк сейчас? — Спросил один репортер из первого ряда.

— Наши источники сообщают, что он за рубежом, — просто ответил Фадж. — Повторяю, мы будем рады видеть его в Британии, если он решит вернуться.

Рита встала, чтобы привлечь внимание Министра.

— Будут ли приняты меры против должностных лиц Министерства и Визенгамота, допустивших подобное ужасное нарушение правосудия против бывшего члена спецотряда Блэка? — Ее взгляд упал на Дамблдора, а затем на Барти Крауча, который в ответ сердито смерил ее взглядом.

Фадж кашлянул и ответил:

— Не забывайте, это было время войны и хаоса. Министерство действовало на специальных полномочиях. Несомненно, у мистера Блэка должен был быть суд, на котором смогли бы установить его невиновность — в этом не может быть никаких сомнений — однако, следует учитывать, что подобное упущение было допущено по ужасному стечению обстоятельств, без какого-либо злого умысла. — После небольшой паузы он продолжил, — мне кажется, что сейчас нам следует сконцентрироваться на двух вещах: во-первых, на том, что действующая администрация уже позаботилась о том, чтобы восторжествовала справедливость, и, во-вторых, на том, чтобы направить все наши усилия на поимку настоящего предателя и убийцы, крысы Питера Петтигрю. На сегодня у меня все.

С этими словами он кивнул и сошел с помоста.

Его уход сопровождали жидкие аплодисменты. Ремус подождал, пока толпа рассосется, прежде чем покинуть свой наблюдательный пост и направиться к каминам.

Альбус возник перед ним так неожиданно, что Ремус чуть ни столкнулся с ним.

— Ремус! Как приятно тебя видеть!

— Альбус — Ремус вежливо улыбнулся, — Как вы?

— Отлично, мой дорогой мальчик, просто отлично, — сказал Альбус, наложив сферу конфиденциальности, — я не знал, что ты был в числе приглашенных....

— Меня не приглашали, — поспешил заверить его Ремус, — но я случайно узнал об этом и... ну, я просто не мог не прийти, — сказал он, слегка поморщившись от корявости фразы.

— Конечно, ты не мог не придти, — согласился с ним Альбус, — со стороны Корнелиуса подобное проявление принципиальности просто удивительно, — впервые Ремус слышал такую растерянность в голосе Альбуса, — такое нужно было увидеть или услышать, чтобы поверить в это. Полагаю, тебя расспрашивали о происшествии в Хогвартсе?

— Да, под обычной клятвой конфиденциальности, — спокойно подтвердил Ремус, — сомневаюсь, однако, что Министерство раскроет имена других свидетелей, кроме Гарри.

— Вероятно, нет, — пробормотал Альбус.

— Кстати, о Гарри. Мне следует написать ему и сообщить о произошедшем. Я точно знаю, что с ним тоже провели беседу, и он наверняка с нетерпением ждет результатов, — с радостным видом заявил Ремус.

— Позволь мне это уладить, дорогой мальчик, — быстро сказал Альбус. — В настоящее время Гарри уехал из города вместе с Дурслями по каким-то семейным обстоятельствам, и им не очень понравится доставка письма совой в присутствии других магглов.

— Я уверен, вам лучше знать, — сухо сказал Ремус, молча радуясь, что их прикрытие с отъездом Дурслей с Тисовой улицы отлично сработало.

Альбус улыбнулся, наверняка, довольный покладистостью Ремуса.

— Полагаю, тебе неизвестно, где находится Сириус? Я был бы счастлив связаться с ним и сообщить, что он может спокойно вернуться.

— Где-то за границей, но мне неизвестно его точное местонахождение, — с готовностью ответил Ремус. Что было чистой правдой — он понятия не имел, где в данный момент находится их самолет.

— Ах, — Альбус не казался огорченным. Ремус понимал, что сейчас Альбус обдумывает, что будет предпочтительнее: найти Сириуса и убедить того в том, что ему лучше знать, что для Гарри лучше, или подождать, пока Сириус сам объявится. — Ну, возможно со всей иностранной прессой, созванной Корнелиусом, он очень скоро свяжется с нами.

Ремус молча, наклонил голову.

Неожиданно Альбус пристально посмотрел в сторону, и Ремус заметил Аластора Хмури, который жестами просил Альбуса опустить сферу конфиденциальности. Альбус кивнув, снял чары конфиденциальности.

— Альбус, — прорычал Аластор.

— Аластор, — тепло поприветствовал его Альбус. — Рад тебя видеть. Могу я представить бывшему профессору Защиты от Темных Искусств нового профессора? Ремус, ты наверняка помнишь Аластора Хмури.

— Приятно снова с вами встретиться, — автоматически сказал Ремус, — с нашей прошлой встречи прошло немало времени.

— Это действительно было давно, — Аластор смерил его пристальным взглядом, потом слегка расслабился и пожал ему руку. — У вас будет время обсудить поподробнее темы, пройденные на занятиях, и рассказать об успехах студентов?

— К сожалению сегодня я не смогу, моя новая работа занимает довольно много времени, — ответил Ремус, — но мы могли бы встретиться во время ланча, скажем, послезавтра в Хогсмиде — в час в Трех метлах.

— Договорились, — ответил Аластор.

— Я был рад узнать, что после происшествия в Хогвартсе тебе удалось так быстро найти новую работу, — тепло сказал Альбус, — я уверен, Северус не собирался...

— Альбус, — резко прервал его Ремус, — Северус никогда не действует, не зная точно, чего он хочет добиться этим. — Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, в то время как Альбус пытался придти в себя от отповеди Ремуса. — Я признаю, что заслужил потерю должности после того, как забыл принять Аконитовое зелье. Надеюсь, что, вышвырнув меня из Хогвартса, он утолит свою жажду мести. Однако, уверяю тебя, что, когда Сириус вернется, он не будет в восторге от того, как Северус обращался с Гарри. Пожалуйста, не отрицай этого. Непрофессиональное отношение Северуса хорошо известно и студентам, и преподавательскому составу. Откровенно говоря, своими действиями Северус заслужил все, что Сириус сделает с ним, и, я надеюсь, смогу понаблюдать за процессом, — с этими словами он повернулся к Аластору, — с нетерпением буду ждать нашей встречи.

— Я тоже, — прорычал Аластор.

— Приятного дня, Альбус, — вежливо сказал Ремус. Он обошел старого Директора и направился к каминам. Он ощущал необычайную легкость, от того что смог высказаться.

http://tl.rulate.ru/book/53388/1353182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь