Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Внутри бюджетного отеля в Хуайша два человека и морской ястреб сидели на деревянной кровати, держа в руках бутылки с холодным молоком и периодически делая глоток из емкости.
"Почему я здесь?" Девушка, сидевшая в крайнем правом углу, выглядела озадаченной. "Разве я не должна работать в клубе?" Девушка погрузилась в раздумья. С каких пор она начала следовать за запутавшейся головой и бегать вокруг? И почему она вообще должна была бежать?
"Потому что ты видела то, что не должна была видеть", - сказал морской ястреб, делая глоток из бутылки, как будто это был человек.
"Что-то, что я не должна была видеть?" О чем ты говоришь? Ты говоришь, морской ястреб!" - спросила девушка. Она видела достаточно странных вещей и теперь могла спокойно разговаривать с морским ястребом-мутантом.
"Вы с Се Цяоюэ - мои счастливые избранники", - сказал морской ястреб серьезным голосом. "Далее я наделил вас техникой развития мозга, которая поможет раскрыть наш потенциал".
Се Цяоюэ хихикнула и продолжила пить молоко. "С тех пор, как меня выбрали, я бегаю, как бездомная курица. Нет, я им и являюсь".
"Не беспокойся. Скоро и пока ты будешь делать то, что я говорю, большой особняк, прекрасная виноградная лоза, суперяхта, частный пляж - называй как хочешь - все это будет твоим". Морской ястреб расправил крыло и серьезно сказал.
"Я просто хочу спросить: когда я смогу вернуться? Я точно потеряю работу, если вернусь слишком поздно". Женщина-секретарь осторожно спросила.
"Разве вы все еще не хотите особняк, яхту, частный пляж и все то, о чем я говорил?" спросил Мор.
"Хочу..."
"Тогда следуйте за мной. За все прожитые годы я ни разу не подвел и не выполнил обещанного! Понял?" - гордо сказал морской ястреб.
"Понял... понял..." Девушка-секретарь растерянно кивнула головой. "Тогда, когда я смогу вернуться к своей работе?"
"Ты уже действуешь мне на нервы!" прорычал морской ястреб. "Все, о чем ты думаешь, это твоя работа. Сколько ты можешь заработать за всю свою жизнь на этой работе? Ты неудачник! Мы должны спланировать наши дальнейшие действия. Мы торчим здесь уже несколько дней; пора сделать первый шаг". Морской ястреб фыркнул.
"Но у нас заканчиваются деньги". вмешалась Се Цяоюэ. "Цены на товары растут слишком быстро. Если бы не эта секретарша, нас бы уже давно поймали, не говоря уже о том, чтобы поселить в гостинице."
"У меня еще есть немного..." Девушка-секретарь не могла не сказать тихо.
"Ого, неплохо!" Морской ястреб почувствовал прилив сил. "Не волнуйся. Просто рассматривай это как заем. Когда-нибудь я верну тебе еще один особняк! Кстати, как тебя зовут?"
Девушку-секретаря это нисколько не волновало. Она работала в обществе "Железный кулак", потому что считала эту работу легкой, а оплату - хорошей. Никогда в жизни она не мечтала о таких экстравагантных вещах. Редвин опознал бы ее, если бы не ее неясное происхождение - у нее не было семьи.
"Меня зовут Тан Юэ. Вы все..." Не успела она продолжить, как снаружи послышался торопливый вой сирены.
Се Цяоюэ тут же встала с кровати, подбежала к окну и выглянула из-за штор.
По серой улице за отелем проносились черные бронемашины и транспортеры. В то время как ведущие машины полицейского сопровождения спереди ярко мигали стробоскопами, у каждой бронированной машины в центре стояли по два военных офицера, и все они казались высокопоставленными.
В этот момент в небе послышался шум, доносящийся издалека. Се Цяокэ быстро заметила задний боевой вертолет, стремительно летящий в указанном направлении.
"Что происходит? Это чертовски много шума!" Се Цяоюэ высунула язык.
"Похоже, армия движется в направлении района Черноводной. Там могло что-то случиться". Морской ястреб подлетел к окну и серьезно сказал.
"Они даже мобилизовали Дарксайдеров и базуки. Должно быть, случилось что-то серьезное". Се Цяоюэ осторожно открыла окно и вытянула шею, чтобы получше рассмотреть обстановку снаружи.
Прохожие тоже останавливались на тротуарах, наблюдая за происходящим. Редвин уже давно не проводил мобилизацию войск. Как раз когда жители Хуайши начали чувствовать себя немного спокойнее и вернулись к привычному распорядку дня, это масштабное перемещение войск вызвало не только беспокойство, но и любопытство среди населения, а также породило догадки среди людей на улицах.
"На улице Луоху произошел взрыв, а в районе Блэкуотер бушует пожар. Наши коллеги из E&E были вызваны туда в качестве бригады скорой медицинской помощи".
"Я думал, это война между сверхъестественными существами?" сказал кто-то низким голосом.
"Я этого не видел. Но независимо от того, супернатуралы это или нет, многие люди погибли. Тем, кто выжил, похоже, не лучше. Говорят, что многие из жертв - выходцы из Общества Железного Кулака". Несколько молодых мужчин и женщин, одетых в форму медицинского персонала, обсуждали между собой перед магазином рядом с отелем.
Се Цяоюэ, услышав упоминание об Обществе железного кулака, почувствовала, как в ней поднимается чувство вины. Она знала, что именно она стала виновницей этого несчастья. Монстр, которого она заманила туда, убил несколько человек, и кровь, естественно, будет на ее руках.
"Ситуация здесь становится все более и более хаотичной. Я не должен больше оставаться здесь. Я должна найти выход!" решила она мысленно.
.......
Нити желтого электрического света превратились в шар в руке Кхадулы, затем он уменьшился и рассеялся, превратившись в крошечный шлейф зеленого дыма.
"Разорви его на куски!" прорычал Кхадула. Бесчисленное количество бледных рук поднялось и обрушилось на человека, как ураган. Руки заполнили каждый дюйм пространства в зале, плотно сжав человека в центре.
"Громовой зверь!" Когда мужчина постучал пальцем по лбу, вокруг него вспыхнули полосы электрической дуги и образовали молнию. Подобно вспышке на солнце, свет был настолько ярким, что никто не мог смотреть на него невооруженным взглядом. "Поскольку все здесь, вы все погибнете вместе!" В его глазах вспыхнуло золотое сияние, а зрачки внезапно сузились. Вслед за этим в Громовом звере взорвалась приливная волна энергии, как будто тонны высокоэнергетической взрывчатки были взорваны одновременно.
Сразу же высокоэнергетические желтые дуги разорвали горы оружия как бумагу, от силы взрыва пыль и битые камни разлетелись во все стороны, оставив снаружи пустой двор.
"Где он, черт возьми?" Мужчина был поражен. Не успел он опомниться, как справа от него из ниоткуда возникла гигантская черная рука, ударившая с воздуха, как молния, и отправившая мужчину в полет. Он пробил боковую стену здания, снес столб электропередачи на улице, протаранил белую машину, которая, к несчастью, случайно оказалась за рулем, и приземлился на спину. Удар мгновенно разбил стекла автомобиля и заставил машину, скользя боком, проехать более десяти метров, прежде чем она упала в канаву.
Мужчина закашлялся, его тело все еще мерцало электрическими дугами. Он вытащил себя из поврежденного автомобиля и уставился на здание Общества Железного Кулака, над которым все еще клубились густые облака смога.
"Хорошо. *Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз получал травму такого уровня.
Внутри Общества Железного Кулака раздался громкий бум, когда павильон развалился пополам. Вслед за этим изнутри появился шестиметровый старик в желтой мантии, руки, растущие по бокам его тела, были похожи на ноги сороконожки. В центре его было красивое лицо Кхадулы.
http://tl.rulate.ru/book/53344/2988364
Сказали спасибо 3 читателя