Готовый перевод Apocalypse Arrival / Появление демона во времена апокалипсиса: Глава 7.1

Хань Сюань и Гань Сяодань последовали совету Чу Цяньсюнь. Они аккуратно оделись. Обе были до смерти напуганы.

Из-за всех этих криков, что доносились время от времени с разных частей кампуса, они от ужаса не могли спать почти всю ночь, и уснуть им удалось лишь ненадолго, перед рассветом, когда их разбудил грохот за окном.

Хань Сюань села на кровати.

— Что случилось?

Гань Сяодань, сидевшая напротив, растерянно на нее посмотрела. Она была напугана не меньше.

Чу Цяньсюнь спала, не удосужившись ни переодеться, ни даже снять ботинки. Она тоже поднялась с кровати и подошла к окну.

Приподняв уголок занавески, она выглянула наружу и сказала:

— Вояки прибыли. Съешьте что-нибудь, и хватайте свои сумки. Мы поедем за ними.

Напротив Ворот Полковника, через дорогу, был крутой склон. У входа висела табличка: «Военный полигон, гражданским вход воспрещен».

Внутри была военная база.

Когда начался Апокалипсис, военные отреагировали первыми, и совсем скоро организовали первую волну контратаки против демонов.

Только что появившиеся демоны были совсем медленными и атаковали слабо. Их быстро подавляли обычными боеприпасами.

Но из-за быстрого распространения заразы и эволюции демонов армия явно начинала уступать развивающимся врагам.

На данный момент танки и бронетехника военных расчистила путь вперед.

Время от времени в небе раздавался звук пролетающих мимо истребителей.

За ними следовала длинная вереница транспортных средств, плотно набитых вооруженными до зубов солдатами.

Многие машины были залиты кровью, но выражения лиц солдат были спокойными и серьезными. Ранним утром город был разбужен грохотом их колес.

Паниковавшие весь день и ночь люди высунулись из своих укрытий.

Один за другим люди взяли свой багаж, и пешком или на машине следовали за медленно продвигающейся армией.

Вдоль колонны постепенно собирались люди.

— Генерал-майор, народ собрался.

Ведущий генерал-майор был на радиосвязи со своими подчиненными.

— Пусть следуют за нами. Мы еще не получили приказа эвакуировать их, но мы не можем оставить их тут. Было бы очень неплохо их взять, особенно студентов университета. Если мы не можем их взять, то защитим их всеми средствами, — принял решение

генерал-майор, зрелый мужчина, — Но если увидите у кого-то признаки обращения — тут же стреляйте! Нет нужды докладывать.

Чу Цяньсюнь умыла лицо холодной водой в ванной. Она подняла голову и посмотрела в зеркало.

Лицо в зеркале было молодым, нежным, красивым, совсем не знавшим мира. Совсем не то лицо, что она носила до своего перерождения.

Только лишь глаза отражали душу, что перенесла немало тяжелых лет.

Теперь же она хотела начать все сначала и заново пройти весь этот путь.

Чу Цяньсюнь вышла из ванной и спросила, надевая перчатки:

— Вы готовы? Мы уходим.

Хань Сюань и Гань Сяодань торопливо доели свой завтрак.

Они ничего не ели с прошлого полудня, и даже этот несчастный суп из лапши их заставила съесть Чу Цяньсюнь.

Чу Цяньсюнь встала у окна, достала комплект спасательной веревки, прикрепила страховочный крюк к окну и перебросила моток веревки через окно.

Затем она сбросила вниз какую-то сумку, а другую надела себе на плечи.

Лишний рюкзак был припасен для Глупого Фу. Если бы ей удалось встретить его по пути, она бы могла отплатить ему за услугу, что он оказал ей в прошлой жизни. Конечно, исходила она из того, что все будет ровно так, как в прошлый раз.

— Цяньсюнь, когда ты купила эту веревку?

— Мы что, полезем по ней из окна?

Хань Сюань и Гань Сяодань были совершенно ошеломлены. Их комната была на третьем этаже.

Чу Цяньсюнь постучала по дверному проему, забаррикадированному столом.

— А ты хочешь пройти тут?

Огромная лужа грязной крови просочилась через щель под дверью и уже наполовину засохла. Они даже представить себе боялись, что произошло тут прошлой ночью.

Хань Сюань и Гань Сяодань отрицательно потрясли головами, побледнев, и согласились последовать плану Чу Цяньсюнь.

Чу Цяньсюнь стояла на подоконнике. На ней была куртка, военные короткие ботинки, пара черных перчаток на руках, спортивная сумка на спине, складной нож с длинной ручкой в чехле на поясе и кинжал, привязанный к бедру.

С ее нынешними силами и быстротой реакции уровень урона и потерь будет чрезвычайно высоким. Возможно, когда в дело пойдет нож, она не сможет вытащить клинок, вонзенный в тело демона. Поэтому ей оставалось лишь искать путь для побега.

Поэтому она намеренно не запаслась оружием, а лишь подготовила себе легкий и острый складной нож в качестве основного оружия.

Чу Цяньсюнь обвязала петлю веревки вокруг своей талии, затянула ее потуже и потянула за регулятор замедления.

— Все видели? Я пойду первая, а вы давайте за мной.

— Цянь... Цяньсюнь, я не смогу, — Гань Сяодань практически плакала.

Чу Цяньсюнь обернулась на нее и указала на часы на своем запястье.

— Я буду ждать вас только десять минут. Если не спуститесь — я уйду.

После этих слов она осторожно ступила на стену одной ногой, держа веревку в руке, и заскользила вниз без тени сомнения.

http://tl.rulate.ru/book/53171/2072267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь