Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 204

Город, естественно, выглядел без изменений, ведь прошло всего 12 или около того дней с тех пор, как Дарий уехал, и новости еще не успели распространиться. Даже если бы Гарм был чрезвычайно быстр, ему нужно было бы составить подробный отчет.

Не говоря уже о том, что Королевская фракция постарается замять новость как можно дольше, чтобы придумать полезные контрмеры для нынешней трясины.

Дарий въехал в город вместе с Ганнером, и стражники поприветствовали его так, как давно знали его имя. Дарий был примечателен не только своим возрастом и силой, но и визуальной динамикой между ним и Ганнером.

Дарий поприветствовал их в ответ и первым бросился к ратуше. Он проигнорировал все попытки секретаря остановить его шаги и силой заставил встретиться с городским лордом Листо.

Николас не был рассержен или обеспокоен поведением Дариуса. Напротив, он сразу же забеспокоился, поскольку знал, что Дариус обычно довольно уравновешенный и общительный человек.

Чтобы совершить такой ляп, должно было произойти что-то серьезное. Как только Дариус сообщил ему новость, Николас сильно побледнел, но приподнял очки.

"Так что же вы намерены делать дальше, барон Стоун?" - спросил Николас, вздохнув. со вздохом спросил Николас.

Он обращался к нему по титулу, который сам ему присвоил, хотя и не надеялся, что молодой человек останется из-за этого. Приход сюда, чтобы лично сообщить ему об этом, уже можно было рассматривать как ответную любезность.

"Моей целью по-прежнему является восстановление моей благородной семьи, и мне удалось узнать местоположение возможного поселения на северо-западе. Я планирую переехать туда надолго". спокойно ответил Дарий.

Николас нахмурился, но он должен был спросить: "А как насчет королевства Андрато?".

Дарий сделал паузу, а затем покачал головой. "Я все еще являюсь дворянином этого королевства... нет, Листо. Город пользуется моей полной поддержкой, вот почему я поспешил вернуться и сообщить вам, чтобы вы могли сделать необходимые приготовления".

Дарий посмотрел Николасу в глаза. "Мой следующий шаг - отправиться в столицу и забрать награды, которые я вложил в миссию. Затем я использую эти ресурсы, чтобы вырастить несколько молодых людей из Листо, которые наиболее перспективны в качестве лидеров следующего поколения города."

"Это лучшее, что я могу сделать за пределами моей собственной миссии".

Николас слабо кивнул, откинувшись в кресле. "И я не прошу от тебя большего. Твоего нынешнего внимания, откровенно говоря, более чем достаточно. Я проведу следующие несколько дней, быстро отбирая самых преданных и талантливых молодых людей, чтобы отправить их к вам".

Дарий усмехнулся. "Не беспокойтесь о таланте, я могу превратить свинью в гения с моими ресурсами. Просто отправь тех, у кого лучшие качества и кто наиболее лоялен. Убедись, что послал только 10, так как я могу поддерживать только столько за раз".

Николас удивленно моргнул, а затем кивком согласился. После этого они с Дарием еще долго обсуждали это сотрудничество и будущее королевства, прежде чем парень ушел.

Покончив с этим, Дарий вместе с Ганнером устремился к столице, снова используя технику прыжка в мгновение ока. В Листо он не потрудился сделать еще что-нибудь, например, повидаться с Карлтоном, так как тому нечего было дать.

Награды надежно хранились в столичном штабе Гильдии наемников, так что Дарию неизбежно пришлось бы отправиться туда, чтобы забрать положенные вещи.

Когда они достигли города Андо, дуэт сразу же вошел в него. Уже привыкший к шумной жизни этого обширного города, Дарий ориентировался на улицах, направляясь к большому зданию в районе Гильдий.

Гильдия наемников все еще пользовалась заметным спросом, несмотря на то, что большинство их людей погибло в банде адептов на Равнинах Смерти.

Люди приходили, чтобы проверить популярную миссию, узнать ее текущий прогресс и попытаться получить вознаграждение за накопленные очки. Были и новые кандидаты в наемники, которые надеялись быстро получить лицензию наемника и приступить к выполнению задания.

Дизайн здания был похож на тот, что в Листо, только расширен в большем масштабе. Дарий подошел к одной из стоек и глубокомысленно произнес: "Я пришел к гильдмастеру".

Женщина за прилавком застыла с типичной для индустрии фальшивой улыбкой, соображая, что делать. Она быстро пришла в себя, когда поняла, что Дариус был Адептом благодаря своей Силе Разума, так как она сама была Любителем.

Не говоря уже о том, что парень, который следовал за ним, тоже был адептом. С выражением глубокого уважения на лице, она не посмела отказать двум таким сильным посетителям и быстро сообщила об этом председателю.

Председатель тоже не мог легко отказать таким людям, особенно в последнее время, поэтому он позвал их подняться. Дариус улыбнулся, когда его повели по многочисленным этажам здания наверх, а Ганнер просто поддерживал свой навык Хранителя Земли, так как он поднял его статистику до уровня Адепта.

Когда их привели к широким двойным дверям, ведущим в офис Гильдмастера, Дариус и Ганнер попали в шокирующе маленькое помещение, хорошо украшенное.

Это была полярная противоположность широкому кабинету Карлтона с минималистичным дизайном и несколькими тренажерами по бокам. Однако, если Гильдмастер не был любителем тренажерного зала, это не означало, что он был покладистым.

Судя по тому, что Дарий видел с помощью Analyze, этот парень, скорее всего, смог бы отжать его голову одной рукой, как будто он был куском мягкого фрукта.

[Обнаруженная цель имеет нейтральную принадлежность. Показать детали соответственно].

[Имя: Лисбон Дуэрро

Раса: человек

Класс: Алебардист

Подкласс: Боец

HP: 5,616/5,616

MP: 1,122/1,122

Уровень: 51

Сила: 78

Ловкость: 45

Выносливость: 72

Интеллект: 22

Харизма: 7

Удача: 2]

Лисбон, гильдмастер наемников, с интересом поднял глаза от своего стола и посмотрел на посетителя. Он издал небольшой звук удивления, когда увидел, кто это, и сразу же узнал ключевую характеристику молодого человека, взявшего королевство штурмом.

Улыбнувшись, Лисбон жестом указал на место напротив себя.

"Друг Дарий Стоун, пожалуйста, присаживайтесь, чтобы мы могли оперативно обсудить любой вопрос, возникший у вас к гильдии".

http://tl.rulate.ru/book/53037/2985414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь