Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 168

Дарий приятно улыбнулся. В отличие от Элайджи, который пытался играть роль клея, удерживающего лагерь вместе в надежде объединить их всех для выполнения поставленной задачи, Дарий был более чем счастлив сеять раздор и вносить беспорядок!

По правде говоря, он хотел, чтобы каждый боролся за свои цели, но в то же время ему нужно было, чтобы они были воодушевлены! В конце концов, только так он мог без труда вылавливать выгоду в мутной воде!

Жрецы были легко поставлены в затруднительное положение, когда любой выбор казался им проглатыванием собачьего дерьма. Они не могли легко выпутаться из этой ситуации, так как было два реальных варианта, и любой из них был выгоден лагерю, а не им самим.

Таким образом, отныне они должны были заручиться поддержкой остальных, столкнувшись с их презрением и отказом от сотрудничества. Их даже могут выгнать на самостоятельное существование, если они не смогут внести "вклад" в ход битвы.

Один из представителей встал с разбитой улыбкой и поклонился. "Мы хотели бы вернуться и обсудить с нашими членами, прежде чем принимать решение".

Многие члены совета нахмурились, но поняли, что это лучшее, что они могут получить. Любое большее давление превратило бы подавление во враждебность, в чем многие из этих людей не видели необходимости.

Дарий же внутренне усмехнулся. Хочет использовать этот предлог, чтобы отложить и потерять время, позволяя ситуации развиваться? Как он мог позволить им просто бездействовать, пока у него неизбежно не закончатся ресурсы? Он не собирался на коленях умолять их о помощи в более позднее время.

"Это справедливо, только обратившись ко всей группе, вы можете принять решение, которое будет принято единогласно. Никто здесь не смеет говорить вам обратное, но мы также требуем немного больше. Можете ли вы назвать срок, в течение которого мы получим ваш ответ? В конце концов, тьма и битва никого не ждут".

Многие лица на совете менялись, переговариваясь друг с другом. Почему этот молодой парень так враждебно относился к фракции священника? Была ли у него какая-то обида на эту группу, из-за которой он был так безжалостен к ним?

Сами жрецы были поражены. Лад, мы просто пытаемся защитить свои интересы, как и все остальные. Что, о Фауст, мы сделали такого, что ты преследуешь нас, как кровожадный волк?!

Второй по старшинству жрец встал и глубоко вздохнул. "Мы получим ответ к следующему собранию".

Это было приемлемо и логично. К счастью, собрания проводились еженедельно или вообще редко, что давало им достаточно времени, чтобы сделать то, что им действительно было нужно, а также провести мозговой штурм контрмер.

Дарий кивнул и закончил первый вопрос. "Нет необходимости в том, чтобы какая-либо сторона предлагала мне распределить его между вами. Поскольку очистительные зелья поставляю я, я попрошу своих подчиненных регулярно разливать их по лагерю, чтобы уберечься от напасти".

Многие представители с широкими улыбками, которые уже собирались встать и заговорить, почувствовали, что в горле у них застряла муха. Не успели они воспользоваться щедростью этого парня, как он уже отрезал им все пути.

Конечно, эти люди не были пассивными наблюдателями, которые позволили бы легко ущемить свои интересы или держать их в руках одного человека. Женщина средних лет в тонких шелках закричала и заговорила пронзительным тоном.

Всем стало ясно, что этот барон Стоун далеко не наивный юноша. Казалось, что они имеют дело с одним из своих сородичей.

"А что гарантирует нам, что вы и ваши подчиненные будут выполнять свою работу удовлетворительно? Если из-за предрассудков или предпочтений одни стороны будут периодически страдать от болезни, а другие нет, кто возьмет на себя ответственность? По крайней мере, со священниками мы знаем, что они беспристрастны, так почему бы не оставить их рядом?"

Теперь даже Ганнер был озадачен. Неужели это и вправду были сильные мира сего Королевства Андрато? Если они так себя вели и думали, то неудивительно, что буквально все остальные королевства на Фаллоне смотрели на него свысока.

Сам Дарий сдержал смех и медленно объяснил. "Дорогая госпожа, вы снова, кажется, упускаете из виду, что я не достопочтенный лорд Макниклс. Я просто использую свои личные ресурсы, чтобы заполнить вакуум, который создаст его уход".

Дариус поднял руки в жесте "сдаюсь". "Но ладно, я не могу винить вас за то, что вы не доверяете мне и моим подчиненным эффективно разливать зелья, когда я только что прибыл. Поэтому я откажусь от своего предыдущего предложения и приберегу зелья для своего личного лагеря. Я убежден, что у каждой фракции здесь должны быть свои собственные ресурсы для управления или не стесняйтесь вести переговоры с почтенными жрецами."

В шатре снова воцарилась густая тишина, многие потеряли дар речи. Как только они возвели его в ранг "старого лиса", он снова стал вести себя как ребенок, который собрал свои игрушки и ушел, потому что не получил своего.

Тем не менее, парень был прав, реальность того, что королевский сенешаль может так легко покинуть их, еще не дошла до него! Теперь, когда кто-то пришел раздавать бесплатные подарки, они должны были не возмущать его, а льстить его самолюбию, поощряя его и дальше быть расточительным.

Как он только что продемонстрировал, он мог просто отказаться от своей щедрости, и он явно не был так... привязан... как Элайджа к Королевству Андрато и его различным внутренним механизмам. Он мог бы легко обойтись без благосклонности любой или всех здешних фракций благодаря своей силе, потенциалу и происхождению!

Дарий думал об этом несколько иначе, чем они, полагая, что они думают о том, как извлечь максимальную выгоду. В это время множество темных глаз устремились на женщину, задавшую вопрос, заставив ее почувствовать себя уязвленной.

Она была единственной, кто осмелился задать тот самый вопрос, который хотел задать каждый из них, так почему же нужно было выделять именно ее? С горькой улыбкой она согласилась с молодым адептом и заявила, что его щедрость будет хорошо принята.

Дарий улыбнулся. "Я рад, что все улажено. Поэтому я перейду ко второй проблеме, с которой столкнулся этот лагерь, а именно к вопросу снабжения!"

Вокруг стола затихло множество вздохов, а двое пользователей Космического элемента, которые входили в "союз", замолчали.

Их беспокоило то, что этот парень с легкостью одолел жреца, словно взрослый, спорящий с ребенком о философии. Последние не могли сказать ничего вразумительного на его нападки.

Теперь им предстояло попробовать это на собственном опыте!

http://tl.rulate.ru/book/53037/2983820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь