Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 167

Все взгляды устремились на Дария: одни изумленные, другие задумчивые, третьи враждебные. Сам Дарий поднялся на ноги и поклонился тем, кто сидел за столом перед ним.

"Приветствую вас, уважаемые дамы и господа, меня зовут Дариус Стоун. Мне 13 лет, и я получил титул барона в королевстве Андрато от младшего герцога Листо Николаса Спенсели. Позади меня стоит мой слуга, Ганнер, 15 лет от роду, представитель легендарной расы Великанов". Дарий тепло указал на своего слугу с клеймом.

Он постарался никогда прямо не говорить о том, что является Адептом, а предоставил людям самим строить предположения. Кто знал, может быть, кто-то из них способен отличить ложь от правды?

Его противоречивые слова поставили бы его в затруднительное положение, поэтому лучше было притвориться невеждой и играть роль. Интересно, что после его представления многие глубоко вздохнули.

Даже враждебные были потрясены, так как эта информация была слишком пугающей!

Они знали, что он был самым молодым адептом в их королевстве, но его точный возраст никогда не назывался, так как он впервые заявил об этом. Все, кто приобрел информацию о нем, предполагали, что ему 15-17 лет.

Однако в 13 лет он был настолько силен... не говоря уже о его слуге, который, по их мнению, преодолел порог адепта по силе и выносливости!

Конечно, были и такие, у кого глаза блестели, в голове возникали различные замыслы, когда они смотрели, как этот парень говорит.

"Вчера я говорил с лордом-сенешалем о проблемах в этом лагере и рад сообщить вам, что у меня есть несколько полезных решений проблем, которые мы выявили в ходе нашей беседы".

Конечно, когда Дарий сказал это, преобладающие эмоции по отношению к нему тут же сменились с нейтральных на неприязнь и даже, в некоторых случаях, ненависть.

Только юноша мог быть настолько глуп, чтобы открыто признать, что именно он просветил их дойную корову, что привело к сегодняшней странной ситуации!

"Есть пять основных проблем, которые сейчас мучают этот безымянный лагерь". начал Дарий, усаживаясь в кресло и опираясь подбородком на костяшки пальцев, наслаждаясь тем, как все начинают недооценивать его за его "юношескую глупость".

"Во-первых, есть вопрос, касающийся вторжения светлых. Это вопрос, касающийся самого выживания и комфорта всех присутствующих членов совета, а также тех, кого вы представляете, и мы можем только отложить его решение, но никогда по-настоящему не решить".

"Что еще хуже, это заставило вас потратить на это силы великих и благородных жрецов. Это ограничило ваши усилия на поле боя, так как привело к нехватке бойцов, связанных с элементами Света, чтобы помочь в убийстве Костяного Дракона!"

Дарий стукнул рукой по столу, так же, как это сделал Элайджа ранее. "Итак, я решу вопрос с пятном, пожертвовав своим личным запасом Очистительных зелий ради блага лагеря!"

Как только Дарий объявил об этом, раздался ощутимый шум. Никто из присутствующих не мог поверить в это! Как только они потеряли такую огромную рыбу, как Илия, появилась еще большая рыба, которая оказалась более "щедрой"!

Или нет? Некоторые стороны были не согласны, а именно сами жрецы. Жрец самого высокого ранга кашлянул, чтобы заставить стол замолчать, и встал.

"Достопочтенный барон Стоун, мы благодарим вас за вашу доброту и заботу в попытке освободить дело с омрачением, но мы хотели бы сообщить, что у нас уже есть эффективный график, составленный для очистки. Кроме того, сила наших жрецов гораздо надежнее, чем простые зелья".

Его красноречивая речь заставила многих кивнуть, и они повернулись к Дарию, чтобы увидеть, как он убедит их в обратном. Дарий был так забавен, что почти позволил искаженному выражению омрачить свое лицо.

Неужели эти парни живут в своем собственном пузыре реальности?

Палец Дария медленно постукивал по столу. "Уважаемые члены совета, боюсь, что все вы упустили из виду нечто жизненно важное".

Тот же указательный палец на столе щелкнул в направлении Элайджи МакНиклза, указывая на спокойного и отрешенного пожилого мужчину, который наблюдал за всем как сторонний наблюдатель, демонстрируя свою решимость.

"Почтенный королевский сенешаль твердо намерен уехать. С его уходом, как вы думаете, кто будет оплачивать услуги священника? Они собираются делать это бесплатно? В таком случае, лагерь благодарит их за труды!" воскликнул Дарий с улыбкой благоговения.

Внезапно многие стороны замерли, особенно три представителя священников. Молодой парень был прав, они тайком наслаждались этим простым заданием, потому что это были практически бесплатные деньги, позволявшие им держаться подальше от рискованного поля боя.

Теперь, когда крупная рыба Элайджа торжественно ушел, у них не было даже председателя, и уж точно никто не стал бы рваться на эту должность, учитывая, сколько хлопот она доставляет.

Так что либо они продолжали, как собаки, бесплатно расчищать заросли, либо стояли в стороне и позволяли зельям, которые свободно предлагал Дарий, действовать. В любом случае, никто не заплатит им за их услуги в краткосрочной перспективе.

Многие представители роптали друг на друга в знак согласия с Дарием, отчего лица трех жрецов стали уродливыми. Они уставились на Илью и Дария, чувствуя, что эти двое придумали какую-то схему.

"Итак, что же хотят сделать почтенные жрецы? Лично я считаю, что для ваших сил будет лучше прекратить очищать ослепление, когда достаточно будет одних зелий, освободив вас для участия в битве. Таким образом, наш прогресс подскочит как минимум на 50%!".

Дарий потер подбородок с задумчивой улыбкой. "Честно говоря, мне кажется странным, что вы все так легко взялись за такую простую работу. Разве не было бы более представительным для святых людей вступить в бой с мерзкой нежитью, используя великую силу Света, чтобы подавить их поганое существование? Зачем оставаться в лагере, выполняя эту легкую работу, вдали от своего истинного долга?"

Дарий сформулировал это как невинный вопрос, но он прозвучал как гром среди различных представителей.

Они были слишком заняты другими делами, в основном тем, как превратить ситуацию в выгоду для своих фракций, и считали естественным, что эти жадные жрецы очищают свет за деньги, ведь это работа, с которой может справиться только их профессия.

Но теперь, когда Дарий предлагал альтернативу и использовал эти слова, многие из респондентов не могли отделаться от ощущения, что в выборе очищения омрачения есть нечто большее. В конце концов, Элайджа открыто назвал уродливую правду, не так ли?

Это был лагерь соревнования, а не вклада. Кто хотел тратить свои силы на других? Они предпочли бы, чтобы другие тратили свои силы, чтобы впоследствии они могли получить их легко.

Многие глаза на столе потемнели, когда они уставились на трех представителей жрецов.

http://tl.rulate.ru/book/53037/2983760

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь