Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 72

Однако с этим новым событием перед ним открывался еще один путь. Все зависело от того, насколько успешными окажутся первые части пятой фазы. Было бы неразумно считать цыплят до того, как они вылупятся.

В конце концов Дарий ушел вместе с Ганнером и Фольдо, которые проводили их в роскошную комнату, приготовленную старым лисом для дуэта. Пока Дарий отдыхал, а Ганнер упражнялся, день подошел к концу и начался новый.

..................

В ту же ночь, которую Дарий провел у Фолдо, в окрестностях Зеленых равнин появились два странных существа. Их костяные силуэты леденили сердце любого зрителя, но когда их очертания проступали на свету, они выглядели довольно невыразительно.

Это были всего лишь два скелета-нежити с ржавым оружием и плохо сохранившимися деревянными щитами, которые энергично носились по лесам и лугам.

Интересно, что эти двое не были бесцельными. Их движения, казалось, приводили их в любое место, где лежал живой зверь или монстр, и дуэт немедленно вступал в бой с такими монстрами, часто нападая на них из засады в их дремоте, заставляя их вступать в напряженную битву и в конце концов уничтожая их.

Если бы кто-нибудь следил за успехами этих двух скелетов, он был бы потрясен, заметив, что с каждым боем дуэт становился все более искусным, как будто они приспосабливались к бою и его правилам.

Но в то же время их формы сильно ослабевали от повреждений, полученных от всех врагов, с которыми они сражались на своем пути.

Единственная причина, по которой дуэт до сих пор оставался в силе, заключалась в том, что их повреждения частично исцелялись после каждого убийства, когда из трупов их жертв выходила странная черноватая энергия и соединялась с их треснувшими или раздробленными костями, скрепляя их.

По мере того, как улучшалось их мастерство, росла и способность противостоять и избегать повреждений. Бывало и так, что они сталкивались с логовом одичавших ночных волков или со скрытым логовом гоблинов, где обитал небольшой клан зеленых монстров.

Однако, так или иначе, дуэт скелетов-нежити преодолевал эти испытания и становился от этого намного лучше. Так продолжалось до самого утра, когда они практически вычистили все живое в радиусе 10 км от усадьбы.

После их последнего убийства - стаи гиен, облюбовавших их кости, - они впервые с момента отправления в путь сделали паузу. Затем они уставились друг на друга.

В их ранее пустых глазницах зародилось небольшое свечение зеленого огня, которое усиливалось, пока не превратилось в маленькую точку.

Оба скелета двигали челюстями в странных и жутких движениях, и вновь образовавшиеся изумрудные огни в их глазницах мерцали при каждом движении.

Проделав это почти 3 минуты, скелет нежити слева, наконец, смог издать звук. "М...у...с...т..."

Казалось, он был не в состоянии продолжать, как будто этот маленький звук исчерпал его энергию. К счастью, его соотечественник подумал о том же и закончил свое заявление точно так же.

"Р...е...т...у...р...н..."

Оба скелета кивнули и повернулись, чтобы покинуть поле боя. Как и пришли, они бросились обратно к месту нахождения своего призывателя, которое они смутно ощущали теперь, когда породили огонь души.

Именно этот огонь дал им разум, и его присутствие в их глазах было чем-то, что Дарий еще не понял и не оценил.

.............

На следующее утро Дарий внес изменения в три тома и увидел, как они превратились в настоящие руководства по заклинаниям.

Он попытался изучить их, но получил системное сообщение, что для изучения навыков и заклинаний этой ступени ему необходимо перейти на уровень подмастерья.

Раздосадованный, Дарий позвал Фолдо.

Передав их Фолдо, старый лис опустился на колени и многократно поблагодарил Дария за его доброту.

Дарий отмахнулся от него, поскольку и он, и Фолдо знали, что это не доброта, а открытая сделка. Давая ему эти три заклинания, Дарий открывал Фолдо путь к тому, чтобы стать магом-путешественником.

Ему понадобится по крайней мере столько силы, если он захочет выполнить цель Дария - создать здесь державу, так что это было само собой разумеющимся и стимулом работать усерднее и эффективнее.

Дарий покинул поселение бандитов Фолдо со свитком портала Дома и нашел спящую Порцию на своей кровати. Шлепнув себя по лбу, Дарий вспомнил о существовании маленькой мисс, которое совершенно ускользнуло от него, когда он выполнял четвертую фазу.

Дарий вздохнул и осторожно потряс Порцию. Она приподняла верхнюю часть тела и сонно потерла глаза, только через несколько секунд осознав, что Дарий и Ганнер смотрят на нее.

"А! М-мастер Дариус!" воскликнула Порция в смеси шока и счастья от встречи со своей любовью.

Дарий доброжелательно улыбнулся. "Прости, что заставил тебя ждать, Порция. Мне пришлось уладить множество дел после вчерашней битвы, поэтому я не смог избавить тебя от забот".

Порция была тронута его заботой и покачала головой. "Нет, все в порядке. Это может показаться странным, но я никогда не чувствовала себя так спокойно во время конфликта, как вчера. Почему-то... Я просто знала, что все будет хорошо, как только ты вмешаешься".

Ганнер кивнул головой в знак согласия, потому что за то время, что он провел с Дариусом, он стал разделять это убеждение. Он видел силу и ум своего хозяина, поэтому был убежден, что этот мир скоро склонится перед ногами его хозяина.

Поэтому его практически ничего не беспокоило. Пока он выполнял приказы Дария, все шло как по маслу.

Что касается Дария, то он почесал щеку со странной улыбкой. Он знал, что был довольно умен, но не до такой степени, понятно? Он не был совершенным гением, просто очень грязный бизнесмен, которому дали хорошие инструменты.

"Как бы то ни было, думаю, вам лучше проведать сэра Шанкса и друга Дерека, чтобы они не подумали, что я похитил вас для гнусных целей". слегка пошутил Дариус.

Порция густо покраснела и поспешно встала с простыней. Прежде чем покинуть комнату, она слегка поклонилась Дарию и поблагодарила его.

"Спасибо, что уберегли мою семью, мастер Дарий".

Высказав свои мысли, юная дева быстро закрыла дверь и скрылась. Дарий и Ганнер переглянулись, после чего первый усмехнулся и пробормотал про себя.

"Оберегаешь свою семью, да? Хохохо."

http://tl.rulate.ru/book/53037/2980856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь