Готовый перевод Catch Your Breath / Нужна передышка: Глава: 88

Глава 88: Антракт: Чуть Меньше Разговоров

АН: Итак, то, что я пытался сделать для этой главы, даже не начинало работать.

Вместо этого у нас есть глава, посвященная японским тыквам (иначе известным как кабоча), в честь Дня индейки и всех фонариков, которые я приносил в жертву богам урожая на протяжении многих лет. Совсем забыл об этом в прошлом месяце.

Помимо команд Конохи генинов—в некоторых из них уже не было только генинов—Джирайя также решил последовать за нами. Яхико и его делегация Аме оставили Суну на спине гигантского бумажного журавля, так что его услуги телохранителя больше не требовались. Итак, он присоединился к центру нашей бродячей цирковой группы и держался поближе к Сэнсэю, в то время как остальные рассыпались веером в то, что было бы ленивым дизайном формирования для любой другой группы.

На самом деле, с Сенсеем и Джирайей в центре, а Какаши, Обито и я на острие и с каждого фланга, все, что мы сделали, это увеличили дистанцию, которую мы могли защитить. Генины тоже были посередине, но их защищали товарищи по команде чунин и их сэнсэй в арьергарде, в то время как Гаку, Аомару и Кохари рассыпались веером позади нашей группы.

В принципе, каждый был бы защищен на протяжении всей поездки, если бы они в этом нуждались. Наверное, в этом не было необходимости, но это заставляло всех чувствовать себя теплыми и пушистыми, чтобы привыкнуть к своим новым ролям.

Нам потребовалась неделя, чтобы добраться до места назначения, и мы добрались туда, возможно, с двумя часами солнечного света в запасе.

Коноха.

Первая Скрытая Деревня среди Элементальных Народов, где шиноби из многих кланов и сотни тысяч мирных жителей могли собраться в относительном мире, объединились для общей защиты так, как никогда раньше не случалось. Детская мечта Хаширама Сенджу (и, в какой-то момент, Мадара Учиха), которая росла и процветала.

Но если честно? Все это причудливое, поэтическое дерьмо было правдой, но для двадцати с лишним шиноби, возвращающихся с Суны…

Хорошо. "Дом" был достаточно хорош.

Эти ворота определенно были зрелищем для воспаленных глаз.

Сэнсэй дал нам всем разбежаться в разные стороны, напомнив как-нибудь заскочить в офис за кипой бумаг. У него не было достаточно размышлений, чтобы сказать мне, что я должен делать с этими файлами, кроме как что-то об анализе и устранении неполадок (что я принял как вероятный кандидат на "не гиперболу", если она когда-либо была).

- Скажи мне, что ты об этом думаешь, когда получишь!" - сказал Сэнсэй, отмахиваясь от моих вопросов. - До тех пор никаких вопросов!"

Что ж, если все будет именно так.

Несколько позже, все еще чувствуя себя так, словно меня изгнали за детский столик, я оказался на продуктовом рынке с дебатами на руках.

Что именно я должна была приготовить на ужин?

Хотя, по общему признанию, я был начинающим поваром, я понял, как сделать некоторые из продуктов, которые мы с Хайате предпочитали. Этому способствовало то количество времени, которое я проводил в деревне, относительно почти всех, кого я знал. Я не брался за обычные миссии, главным образом потому, что у меня была полная занятость именно там, где я хотел быть, и это означало, что я мог следить за всем в холодильнике с большей свободой, чем кто-либо, кого я знал, за исключением домохозяек. Мне также помогали карточки с рецептами, оставленные моими родителями, такие же расплывчатые, как иногда.

...За исключением этого месяца.

Так как мы с Хаяте отсутствовали почти две недели, мне предстояло бросить почти все и начать все с нуля. Помимо, вероятно, испорченной еды, мне также придется убирать дом просто из общих принципов, потому что двухнедельная пыль, вероятно, ждет меня, как только я вернусь домой.

Но, по крайней мере, на какое-то время, я мог забыть о старой лапше и просто сосредоточиться на том, что я хотел сделать.

- Как ты думаешь, что было бы хорошо, бабушка Умеко?" - спросила я у пожилой женщины, стоявшей рядом со мной среди бесконечных ярусов кабачков.

-Я думаю, что один из них подойдет для тебя и твоего брата, - ответил мой старый сосед. Она взяла откуда-то зеленый полосатый кабачок и протянула его мне. - Переверни его, Кейсуке-тян."

Бабуля Умеко на самом деле не была бабушкой, но она настаивала на титуле и делала это с тех пор, как я себя помню. Для маленькой старушки, которая управляла овощным киоском, она была живым примером того, как большие вещи могут поступать в небольших упаковках. Она никогда не была шиноби, насколько я мог судить, но я видел, как взрослые шиноби всех рангов относились к ней с абсолютным уважением и более чем немного привязанностью за все время, что я ее знал.

Думаю, не стоило злить леди, которая знала, что ты ешь. Или, может быть, была сила в том, чтобы быть приспособлением в этом районе так долго, что это постепенно становилось буквальным описанием.

Я перевернул овощ—или это был фрукт?—И посмотрел на большое пятно, указывающее, с какой стороны оно росло. На аккуратной темно-зеленой коже виднелось яркое оранжевое пятно с желтовато-белым ободком. Если это было что-то вроде арбуза, то эта штука, вероятно, созрела. - Почему именно этот?"

- Похоже, тебе не помешало бы что-нибудь теплое, - бабушка Умеко протянула руку и нежно похлопала по тыкве. "Также трудно потерпеть неудачу в приготовлении одного. Разрежьте его пополам, выньте семена, а остальное поджарьте." - Она улыбнулась. - И вот оно у тебя."

Любой овощ должен быть упругим, чтобы пережить мои неуклюжие попытки приготовления. С сомнением глядя на тыкву, я все еще решала, покупать ее или нет, когда кто-то еще бочком подошел ко мне.

Бабушка Умеко с улыбкой повернулась к новому покупателю и сказала:"

Я повернулся направо и увидел, что Райдо растерянно потирает шрам на носу. - Э-э, привет." Он взглянул на меня, потом на овощи, как человек, пытающийся найти хоть что-то знакомое в чужой стране.

Я позволил ему еще немного сосредоточиться на своем очевидном экзистенциальном кризисе, а затем положил тыкву. -Райдо?"

Бабушка Умеко откинулась на спинку стула среди своих товаров, бросила на нас последний заговорщический взгляд и поспешила прочь. Я не спрашивал почему, да и не собирался.

Райдо покачал головой. - Прости, что?"

- ...Я просто хотел спросить, что ты ищешь." Я окинула его долгим оценивающим взглядом. Хотя Райдо не выглядел так, будто его недавно ударили по голове, я знала, что он был агентом АНБУ в маске сокола. Если он был вовлечен в миссию по уничтожению руководства РУТА, он, вероятно, был истощен.

- О, - сказал Райдо и на мгновение замешкался, не зная, что сказать. -Я ищу способ превратить тыкву во что-нибудь."

- Ты умеешь готовить?" Я спросил.

- Нет, - признался Райдо, и я увидела, как его лицо вспыхнуло чем-то похожим на болезненное восхищение. - Он добавил, как бы объясняя: - Я работаю на вынос. Я просто пытаюсь хоть раз что-то сделать. В качестве эксперимента."

Если неловкая атмосфера станет еще гуще, я, вероятно, смогу разрезать ее ножом.

-Бывал там, - ответил я. Только в моем случае смерть мамы была главной причиной для меня, чтобы узнать. И это была еще очень большая работа. - Итак, вот."

Райдо слегка вздрогнул, когда я подняла тыкву, на которую смотрела, и сунула ему в руки. "Я ... …"

- Признаюсь, я ничего не знаю о тыквах, кроме того, что рассказала мне бабушка Умеко, но это та самая, которую она пыталась заставить меня купить, - сказала я. Хм, поблизости не было часов.… - Может, я могу помочь? Хотя, возможно, это не столько "помогает", сколько "объединяет наше коллективное невежество".…"

- Ты знаешь, что с этим хорошо сочетается?" - спросил Райдо, поднимая тыкву.

- ...Если бы мне пришлось гадать? Соевый соус и что-то сладкое."

- Это больше, чем я знал." Райдо пожал плечами, почесывая шрам свободной рукой. «Хорошо. Вы наняты."

-Наняли?" - повторил я.

- Или еще что. Я, может быть, немного в отчаянии." Что не вязалось с его прежним безразличием, но я пропустила это мимо ушей. -Итак, э-э...получите то, что вам нужно? Я все еще решаю, наверное…"

Я бы назвала это проявлением жалости к Райдо, если бы не чувствовала напряжение в воздухе и не ощущала его почти так же сильно. Я собрал все овощи, необходимые мне на следующую неделю, и вторую тыкву для экспериментов, и заплатил за все, с чем собирался работать. Мне даже удалось заскочить к торговцу пряностями по пути с рынка, прихватив несколько предметов, которые, я была уверена, испортились за последние две недели. Ууу, замена.

Затем я запечатал все в то, что я назвал своим "продуктовым свитком", потому что у меня не было абсолютно никаких причин не использовать свои навыки фуйндзюцу для всего.

Рейдо купил тыкву отдельно, все еще выглядя потерянным.

- У вас есть кухня?" - спросил я его, когда мы были готовы идти.

- ...Не совсем." Райдо помахал свободной рукой в воздухе. - У меня есть передвижная печка."

Хм. - Ну, если хочешь, мы можем пойти ко мне в квартиру и взорвать настоящую кухню. В любом случае, сегодня вечером я должна готовить ужин."

Райдо моргнул. -Это...хорошо. Спасибо."

Я прошел немного вперед, потом остановился. - Знаешь, благодарить меня было бы несколько преждевременно."

«почему?" он спросил.

- На самом деле я не знаю, чем занимался мой брат с тех пор, как мы вернулись. Насколько я знаю, у него у нас все друзья, и нам придется накормить кучу голодных подростков."

Райдо посмотрел на меня долгим взглядом, его лицо слегка исказилось, прежде чем он вздохнул и сказал:-Я почти уверен, что ты подросток, Кей-сан."

Я что-то проворчал и пошел домой.

И когда мы добрались туда, прыгая по крышам, потому что, конечно же, мы это сделаем, оказалось, что некий человек в бандане уже был там.

Как только мы вошли, я закрыла все замки и уже собиралась скинуть сандалии на пороге, когда голос моего брата окликнул меня: "Сестренка, ты дома?"

- А кто еще, по-твоему, это может быть?" -ответил я, ныряя в прихожую, чтобы Райдо не пришлось стоять на одной ноге или прижиматься к стене и снимать обувь. Я бросила свой свиток с покупками на кухонный стол и соединила чакру Хаяте со своей, просто чтобы успокоить его.

Это был довольно бестактный вопрос.

Хаятэ высунул голову из спальни и сразу же заметил Райдо, поэтому спросил:"

-Просто Райдо, малыш, - ответил тот. Он положил тыкву, которую нес, в раковину на кухне, затем включил воду, чтобы смыть грязь с ее кожи.

- Я предложила ему помочь что-нибудь приготовить, так как мне все равно надо готовить, а у нас есть настоящая кухня." Я развернула свиток покупок, пока не нашла печать, которую использовала для тыквы, и активировала ее. Один пуф дыма чакры позже, и почти такой же кабачок был на прилавке.

Хаяте босиком вышел к нам на кухню, склонив голову набок, как собака, услышавшая новый звук. Как только он увидел тыкву, его глаза загорелись. - Ой, а можно я его порежу? - А я могу?"

- Ты можешь срезать эту." Я стукнула по боку купленного. - Но мы не собираемся использовать эти штуки для стрельбы по мишеням, братишка. Мы действительно хотим его съесть."

Хаяте все еще издавала злой смешок. "да! Сейчас вернусь!" И Хаяте побежал в свою комнату.

Рот Райдо слегка искривился. - Мне стоит волноваться или..."

- Только если ты боишься ребенка с кодачи." Я повернулась спиной к надвигающемуся хаосу и достала тряпку для мытья посуды, чтобы оттереть прилипшую грязь с тыквы Райдо. Хм, эта штука была тяжелее, чем казалась.

Я положил ее на прилавок, а затем быстро очистил вторую тыкву от грязи. А потом я поменял их местами, так же быстро. Я почувствовал на себе взгляд Райдо, но через долю секунды он снова обратил внимание на быстрое приближение моего брата.

Секундой позже раздался боевой клич, и кодачи Хаяте тут же вонзился в кожуру тыквы, которую я купил.

- Я позволила ему уйти больше, чем когда-либо делала мама, - пробормотала я. Затем я протянул руку и щелкнул брата по уху.

-Ой!"

-Четыре из десяти. Тебе нужно пройти через весь кабачок, - напомнила я ему.

- Я не хотела отмечать прилавок,- запротестовала Хаяте.

- Тогда не надо. Отрежьте ровно столько, чтобы пройти через кабачок, и все будет хорошо. Но поскольку ты этого не сделал, тебе нужно больше тренироваться." Я вытащил его кодачи из тыквы и, собрав чакру в кончик пальца, вырезал остальную часть чакровым скальпелем. Гораздо разумнее. - И нам придется испечь вот это, прямо сейчас."

Райдо, который старательно держался в стороне, прикусил губу. Мне не нужно было присматриваться, чтобы понять, что он сдерживает смех. Вместо этого он закашлялся. - Так, э-э, это нормально здесь?"

Хаяте ухмыльнулся в ответ, махнув мечом в сторону двух новых половинок тыквы. - Только со сквошем. Эй, Сестренка, тебе нужно, чтобы я нашел карточки с рецептами?"

-Иди почисти,- приказал я ему. - Тогда достань карты."

- Ладно, ладно." И Хаяте отскочил обратно в свою комнату, чтобы взять свой набор для чистки меча.

Райдо покачал головой, все еще сдерживая смех. Как только он взял себя в руки, он сказал: "Это напоминает мне о том времени, когда я наблюдал, как команда Чоза пытается готовить. Ключевое слово - "попробовать", потому что я не думаю, что результат все еще квалифицируется как еда."

«почему?" -спросила я, вытаскивая из какого-то угла кухни противень и смывая его.

-Карри. Гай-кун-это...фанат." Райдо снова обратил внимание на тыквы. - Итак, чем ты сейчас занимаешься?"

- Готовлюсь испечь эту штуку." Я взяла свой свиток с продуктами и просмотрела его, затем открыла другую складскую печать. Когда дым рассеялся, на газете стояла маленькая бутылочка растительного масла. Кончилось тем, что я разговаривал наполовину сам с собой, ломая голову над тем, что делать с меланжем ингредиентов по всему дому.

Хаяте вернулась, бросила карточки с рецептами, которые лежали в коробке в моей комнате, как и многие вещи наших родителей, и снова исчезла.

Я взял первый. Тушеная тыква и жареная тыква. Это сработает. - Ладно, э-э, я думаю, ты намажешь маслом разрезанные половинки...И, думаю, нам понадобится даши.… Райдо? Я думаю, мы порежем твою, а потом...может, тушим? А ты как думаешь?"

- Эй, я знаю о том, что делаю, не больше, чем ты. У меня нет с этим проблем, - Райдо пожал плечами, засучил рукава и принялся за работу.

Поэтому, пока он был занят, я обежал вокруг и очистил остальную часть кухни. Мусор пошел в мусорные баки, холодильник был очищен, и в основном я делал работу по дому, которую я, вероятно, должен был сделать, прежде чем мы начали готовить. К счастью, мы на самом деле готовили, так что пищевое отравление, вероятно, не было в меню.

И если это было проблемой, что ж, как шиноби, мы все ели и похуже.

В этот момент Хаяте вернулась, и я сказал: "Хаяте, помоги мне убрать эти вещи."

Благодаря продуктовому магазину мы снова запаслись овощами, по крайней мере. Я никуда не ходил за мясом, так что нам придется иметь дело с псевдовегетарианством за один прием пищи.

- Хорошо, сестренка. - И почему-то, имея трех человек на кухне, не было тесно, несмотря на то, как много мы все двигались.

Когда Хаяте, наконец, закрыл холодильник, переставив его содержимое, он пропищал:"

- Не помню, чтобы я когда-нибудь говорила тебе, что ты не можешь, - рассеянно сказала я, ставя разрезанную тыкву в духовку с небольшой горкой семян и внутренностей на одну сторону сковороды. - Сколько их?"

- ...Ну, поскольку у тебя есть один из твоих друзей, я думал в основном о Югао и Ируке."

- Разве они сейчас не ужинают?"

Хаяте протестующе поднял палец, потом сказал:"

- Давай, садись, Хаяте." Я махнул ему в сторону стола в гостиной. - Мы почти закончили."

Хотя мы с Райдо не были опытными поварами, мы оба хорошо владели ножами и лезвиями всех видов. По сравнению с фактическим выяснением того, какие ингредиенты объединяются во что-то вкусное, измельчение овощей было простым режимом. Конечно, от того, что я рубил лук, мои глаза, казалось, кровоточили, но мы сделали это.

В конце концов куски тыквы оказались тушеными на плите, а половинки тыквы были помещены в духовку, чтобы испечь.

В то время как Райдо присоединился к моему брату за столом, я начал готовить чай к нашему ужину. Затем я взял немного риса, так как ни одна еда не была полной без какого-либо зернового компонента.

-Значит, ты уехал туда на пару недель, - сказал Райдо, - и это было что-то новенькое. Как прошли экзамены?"

- Я думаю, что вне арены было больше волнения, чем в ней, - сказал я. Я помолчала, потом подтащила чайник к низкому столику и поставила его на циновку. Чайные чашки.

- Я добрался до финального матча, но меня отравили, и я думаю, что ты не можешь быть объявлен победителем, когда они должны вытащить тебя с поля." Хаяте сморщил нос. - Не отравляйся. Оно того не стоит."

-Во всей этой встрече с Каге была небольшая драма, - вставила я. - Казекаге не знал, что Сэнсэй и Яхико-сан знакомы."

-Кто?" Хаяте лишь смутилась.

-Яхико-сан - один из трех лидеров нового правительства Амегакуре, - объяснил я. - Рядом с Нагато-сан."

-А,- сказал Райдо. - Я его помню. Совершенно ужасно в драке, если я правильно помню. Он вызвался помочь очистить деревню несколько лет назад. Я не понимал, что он был частью триумвирата."

- Правильно. И Джирайя-сама пришел с ним из Аме в качестве телохранителя. Казекаге в основном вошел на встречу, а затем понял, что в его собственной деревне шиноби превосходят его числом." Я сделала глоток чая и сказала:"

- Держу пари." Райдо подозрительно посмотрел на печку, потом вернулся к чаю. - Похоже, у нас был скучный конец."

Чушь. Команда Райдо участвовала в разрушении всей организации Данзо. Единственная причина, по которой Какаши, Обито и я отправились с Сенсеем в Суну, помимо личных интересов, заключалась в том, чтобы убрать нас с дороги. РУТ и шагу не сделает, пока вся команда Минато в городе, по крайней мере, так ей казалось.

- Вы можете нам что-нибудь сказать? Мы пропустили там несколько недель, - сказал Хаяте. -В Конохе не так уж скучно."

Райдо почесал шрам, на секунду отвел глаза и сказал:-Ну, гм, я давно не работал с Симикой-сан. Так что без Кей-сана нам пришлось впервые за долгое время переставить охрану Хокаге."

Хаяте сделал такое лицо, которое ясно говорило, что он не считает это достойной темой для разговора.

На Райдо этот взгляд не произвел впечатления. - Малыш, я не могу делиться подробностями миссии с генином." Особенно с учетом того, что Райдо, согласно его чертову досье на АНБУ, был наемным убийцей со списком убийств, почти таким же длинным, как у Какаши.

- Меня повысили! - ответил брат, наконец проводя клеенкой по своему кодачи. С этими словами он вложил меч обратно в ножны и добавил: - Так что теперь я чунин. У меня есть жилет, чтобы доказать это!"

"Ха. А тебе сколько, десять?" - спросил Райдо.

-Мне тринадцать,- ответила Хаяте. Он положил свой кодачи на пол рядом со своей ногой и спросил: "Сколько вам было лет, когда вас повысили?"

- Кажется, я был в твоем возрасте." Райдо кивнул в мою сторону. - Дело в том, что мне двадцать один. Когда твоя сестра закончила школу, я уже был чунином."

-Пфф, старина." Я закатила глаза. - Итак, Райдо, почему ты сосредоточился на тыквах?"

Мне показалось, или Райдо покраснел? -Э-э...-Он потер затылок. "Это…"

Он мог бы просто сказать, что они ему нравятся, но быстро стало ясно, что Райдо, возможно, не самый лучший лжец. В этом не было никакого смысла—специальный убийца джонин АНБУ и все такое,—но было что-то в этом невинном зимнем сквоше, что выбивало его из игры достаточно сильно, чтобы подпрыгнуть. И не отскочить назад.

После долгой паузы Райдо сказал: "Я хочу научиться этому."

Мы с Хаяте обменялись взглядами.

-Что?- последовал оборонительный ответ.

Да, это было немного чересчур по причине "просто потому". Если бы это был действительно ответ, он, вероятно, не был бы так уклончив, если бы не боялся признать, что у него есть некоторые кулинарные способности. И это граничило с глупостью.

- Ты с кем-то встречаешься?" - спросила Хаяте.

А потом мы увидели, как Райдо застыл на месте, и после короткой задержки его уши и скулы покраснели. Учитывая шрам, который, казалось, не имел лучшего кровообращения, эффект был бы интересным, даже если бы вопрос Хаяте не показал что-то довольно важное. Я не часто общалась с Рейдо, и в этой вселенной не хватало Facebook и социальных сетей, так что мысль о том, что он на самом деле был в отношениях—и не очевидных—была нова.

Райдо закрыл лицо обеими руками и пробормотал что-то неразборчивое. И все же он кивнул.

Хаяте выглядел так, как будто никто на самом деле не сказал "да", когда он задал этот вопрос раньше, и был в замешательстве.

Я просто почувствовал, как неловкость в комнате набирает обороты до одиннадцати.

-Ну, тебе не обязательно говорить с нами об этом, - сказала я ни с того ни с сего, как только атмосфера в комнате из" неловкой "превратилась в" пассивное унижение"." Я сделал большой глоток чая и вместе с братом попытался смотреть куда угодно, только не на Райдо, пока он не пришел в себя.

Это заняло некоторое время, но в конце концов Райдо пробормотал: "Я просто хочу наверстать все те обеды, которые я пропускаю."

Я издал звук понимания, но не стал настаивать. Хаяте смотрел в потолок, как будто должен был его разглядывать, но я догадывалась, о чем он думает. Я пропустил многое из детства Хаяте благодаря миссиям, или так мне казалось.

-Гражданский или шиноби?- спросил мой брат, а не то, что я ожидал.

Так что, возможно, я был единственным из нас, кто так много думал о прошлом.

-Шиноби. Есть некоторое совпадение в расписании, но…" Райдо вздохнул. - Не очень."

— Ну, может быть ... - И все, что я собирался сказать, было прервано стуком в дверь.

Хаятэ немедленно бросилась к нему, чтобы ответить.

-Хаяте, - прорычал я, - лучше бы это был не тот, о ком я думаю." Но, конечно, я уже знал. Ура моему чувству чакры.

- Прости, сестренка!" Хаяте бросил через плечо: Затем он открыл дверь. - Входите, ребята!"

Я услышал нарастающую какофонию голосов—Команда Иноити и Команда Макото—и предупреждающе поморщился. Ладно, значит, сегодня определенно был какой-то заказной вечер. Дерьмо.

К тому времени, как я оглянулась на Райдо, готовясь извиниться за шум, он уже исчез. И кухонное окно было открыто.

Я не думал, что она достаточно широка, чтобы пропустить взрослого, но она явно была. Тогда мне придется снова запечатать окна позже.

Я подошел к окну и закрыл его, потом проверил тыквы.

Казалось, что мне придется сделать доставку позже. Я...не знал, где живет Райдо, но, наверное, смогу поспрашивать.

Тогда что-нибудь на завтра.

Я повернулась к толпе друзей моего брата и решила просто сосредоточиться на том, чтобы быть хорошим хозяином, пока.

На следующее утро я упаковал весь горшок с вареной тыквой и запечатал его в свой продуктовый свиток. Хотя я успешно закончил рецепт по папиным рукописным записям, я не мог сказать, был ли результат таким, как хотел Рейдо. Детям понравилось то немногое, что они съели—поскольку я охранял тыквенные кусочки для их неизвестного получателя—и также сказал, что жареная версия была в порядке.

Еще. Уход в САМОВОЛКУ вроде как испортил урок кулинарии.

Поэтому, поскольку я не знал, где находится Райдо, и не хотел будить деревню своей чакрой, чтобы проверить конкретное место, я сначала пошел в квартиру Гэнмы. Я решил, что, даже если Генма на самом деле не знает, где находится Райдо, он сможет получить доставку туда, куда нужно.

А следующим моим выстрелом был Гай, который обычно знал, где находится Генма (и бегал вокруг, пока не находил его), и так далее. Последним возможным средством был Какаши, из-за связи с АНБУ.

Но сначала Генма.

Генма жил в многоквартирном доме на границе района Абураме. Он не был высококлассным, конечно, но район был хорошо ухожен и имел атмосферу оседлости, которой в некоторых частях деревни сильно не хватало. Этот район никогда не подвергался таким разрушительным разрушениям, как район Учиха или район вокруг больницы. Несмотря на мое отвращение к насекомым кикаи, было ясно, что наличие соседей Абураме и их контракта на вызов бабочек здесь спасло непосредственную область от довольно большой боли.

Его настоящее здание было четырехэтажным, с просторными квартирами-студиями—по крайней мере, по меркам Конохи. Хотя я не мог видеть, что происходит внутри квартиры с улицы, я все еще мог различить слабое жужжание охранных пломб.

Как и любой специалист по фуйндзюцу, Генма не скупился на меры по борьбе со взломом.

Я снял крышку с горшка с тыквой и по старинке понес его вверх по лестнице. По пути я провел указательным пальцем левой руки вдоль стены, из любопытства тыча в сигнатуры чакры в здании. В субботу, в девять утра, многие жильцы были еще на месте. Я ничего не чувствовал в квартире Генмы за дверью, а это означало, что его печати были примерно так же хороши, как и мои.

Я как бы ждал, что он примет мои предложения по поводу этой конкретной печати, так что было приятно получить некоторое косвенное подтверждение.

Ладно, квартира три-ноль-три. На нем даже было его имя на маленьком почтовом ящике, который, вероятно, был заточен или каким-то иным образом испорчен. Я никогда особенно не интересовалась проверкой защиты его дома в тех случаях, когда я была здесь раньше.

Так что, вместо того, чтобы ткнуть слишком сильно, я постучал в дверь.

Самое смешное в заглушающих звук уплотнениях, которые я чувствовал в стенах квартиры, было то, что они не могли полностью заглушить вибрации, проходящие через твердые объекты. Так что, если бы кто-то пробил стену, я все равно смог бы почувствовать это сквозь каркас здания. Было много мест, где достаточно подготовленный пользователь печати мог бы компенсировать это и запечатать ближайшие секции здания, но квартира не была одной из них.

Как бы то ни было, я почувствовал серию ударов, которые предполагали, что либо два человека, либо один очень быстрый человек, мечутся по квартире. Поскольку я точно знала, что Сэнсэй сегодня утром был дома, то сомневалась, что в квартире сегодня был только один обитатель.

Жаль, что в двери Генмы не было глазка. Засовы? ДА. Но глазка не было. Держу пари, что Генма использовал свой слух, чтобы компенсировать это.

Я постучал снова и на этот раз сказал: "Эй, Генма? Это Кей! Я просто кое-что привез!"

Еще один глухой удар. Может быть, ему нужно было вложить деньги в ковровые покрытия? Я не думал, что мой квартирный менеджер позволит мне уйти с этим, но, возможно, Абурамэ были более небрежны в таких вещах.

Раздался оглушительный стук, когда что-то на большой скорости ударилось в дверь. Я инстинктивно отпрянула, вздрогнув, и крепче сжала кастрюлю с тушеным мясом/супом/чем-то еще.

И вот, наконец, Генма приоткрыл дверь сантиметров на десять. Цепной замок на двери не позволял ему двигаться дальше.

-Не ожидал увидеть тебя сегодня, - сказал Генма с таким видом, словно не только встал не с той стороны кровати, но и на него напала эта чертова тварь. Его волосы были растрепаны и местами прилипли к голове из-за пота, он был одет в майку, которая выглядела так, как будто он прошел через перестрелку, и его чакра, казалось, двигалась как-то вяло. Кроме того, я впервые видел его без сенбона во рту.

Что-то было у него на лбу…

- Простите, у вас был выходной?" - спросил я, вместо того чтобы зацикливаться на этом.

-Скорее, я только что вернулся с задания, - ответил Генма. Он зевнул и потер глаза. - Была ли причина для этого...визита?"

- Да, вообще-то." Я подняла горшок с тыквой, чтобы он мог видеть ее содержимое через стеклянную крышку. - Я собиралась оставить это, так что могу я войти?"

Глаза Генмы загорелись. - Тушеная тыква? Еще бы!" Но прежде чем отомкнуть цепочку замка, он поморщился и сказал: Извините."

Используя мое место в качестве ссылки, Genma действительно был не так уж плох. Конечно, был большой футон, опрометчиво засунутый в угол комнаты, с одеялом, висящим, как я предположила, на вешалке для пальто. Был также заметный слой пыли, покрывающий кучу поверхностей, но это соответствовало отсутствию на некоторое время. Сочетая крушение, которое вчера вечером устроила в моей гостиной стайка генина и чунина, с тем, что я действительно не смог прибраться после долгого отсутствия, и квартира Генмы казалась почти домашней.

- Ну, как там Суна?" - спросил Генма, прислонившись спиной к кухонному столу.

Я поставила кастрюлю на плиту и пожала плечами. - Не так уж много я могу сказать, не получив предупреждения от Хокаге."

Генма поднял бровь. - Серьезно?"

- подмигнул я.

Генма закатил глаза. - Перестань шутить. Я действительно хочу услышать, что произошло. Твой братец-ничтожество сдал экзамен или нет?"

Ха-ха, заставила его спросить. - Ну, мой брат и пара его друзей теперь чунин, так что ты будешь видеться с ними чаще. И еще кое-что было с Однохвостым Зверем, но это моя проблема."

Генма покачал головой. - Честно? Я понятия не имею, как вы и ваша команда выживаете в том дерьме, в которое вы попадаете." Потом его взгляд снова скользнул к тыкве. - Так по какому же случаю?"

"Хм?"

- Это не мой день рождения, я не знаю, что ты сделал, чтобы разозлить меня в последнее время, и все же это все еще довольно близко к моей любимой еде, - прогремел Генма, указывая на тыкву. Он скрестил руки на груди и выжидательно спросил:"

Щелкнуло в моем мозгу.

Странное заикание Райдо всякий раз, когда речь заходит о том, почему он так интересуется рецептами тыквы.

Признание Райдо, что у него были отношения. Мой брат не спросил, кто этот другой человек, так как мы были заняты тем, что были напуганы его эффектным смущением по этой теме.

Дело в пропущенных обедах и в перекрывающихся расписаниях миссий.

И я наконец поняла, что Генма носит простую головную повязку, а не перевернутую бандану, которую он обычно предпочитал. Который Райдо действительно носил. Они даже не были похожи!

И теперь, когда я действительно обратил внимание, я мог чувствовать одну дополнительную подпись чакры даже через общий демпфирующий эффект печатей конфиденциальности.

О, черт возьми.

Когда мое лицо вспыхнуло—я была такой тупой—я пробормотала: "Твой парень забыл это у меня."

- ...Кем он был..." Генма на мгновение замолчал. И тут я увидел, как осознание этого ударило его, как молот. Вздохнув, он повернулся к ванной, которая хранила сигнатуру чакры и старательно оставалась закрытой, и сказал: Теперь ты можешь перестать прятаться."

Послышалось тихое, приглушенное ругательство.

-Да, я знаю, но тут замешана тыква, - сказал ему Генма. Он потер затылок. - Виноват."

Еще одно короткое ругательство, и я была почти уверена, что услышала слово "штаны."

-...Да, извини." Генма снова повернулся ко мне и сказал: "Извини, но он не выйдет оттуда. Неисправность гардероба."

В этот момент мой мозг соединял еще один набор точек. Я не видела здесь свободной одежды, но это не означало, что ее не было. И тут я оборвал эту мысль. Звезды и камни, мне не нужно было думать о личной жизни моих друзей.

- Знаешь что?" Я все еще покраснела до кончиков ушей, но, по крайней мере, не потеряла контроль над своим голосом. Пока Райдо продолжал прятаться за дверью ванной, я сказала:"

Генма моргнул. - ...Что, это все?"

- Да, приятного вам завтрака." Но прежде чем я полностью покинул помещение, я повернулся на каблуках и загремел: "Я рад за вас обоих, бросайте посуду, когда захотите, и увидимся позже!"

А потом я на какое-то время выпал из их поля зрения.

Я был, по крайней мере, в десяти кварталах отсюда, прежде чем смог остановиться, глубоко вздохнуть и официально отметить это утро как самую неприятную ситуацию, в которой я когда-либо был в социальном плане. Это было все равно, что наткнуться на Сэнсэя и Кушину , но хуже, потому что я никогда не подозревала о такой возможности. Это было одно дело с парой, чьи отношения вроде как должны были произойти, чтобы Наруто существовал. И совсем другое-войти к двум людям, даже не подозревая, что это нечто.

Я успокоил лицо. Какое начало дня!

После этого я отправился домой, чтобы привести себя в порядок.

В то время как мой брат куда—то уехал за это время—вероятно, в офис Миссии, - мне все еще приходилось притворяться ответственным человеком. Это означало, что в квартире действительно были организованы пространства или, по крайней мере, пространства, в которых не было значительных слоев пыли и пищи, смешанных поверх того, что должно было быть чистыми поверхностями.

Я опустошил мусорные баки. Я вытерла пыль со всего, что попалось под руку. Я прошелся по потолку, чтобы вытереть свет. Я открыла все окна и вымыла ванную отбеливателем, хотя там ужасно воняло. Я вымыла все кастрюли и сковородки в доме и поставила их сушиться. Я отправился на уборку, подпитываемый как ненавистью к неприятным ощущениям, так и адреналином, вызванным смущением.

Независимо от моих мотивов, квартира к концу была безупречно чистой.

Вот почему в конце всего этого я с удивлением обнаружил толстую папку из манильской бумаги на котацу в центре гостиной.

Бумажная Фея—иначе известная как Хокаге—явно заглянула. Я не почувствовала никакой работы печати, кроме обычной, так что это должен был быть он.

Поверх папки корявым почерком была написана маленькая записка на розовой бумаге. "Только глаза, Кей! Сожгите все это после прочтения. Или выполнить контролируемый взрыв. Мне все равно, что именно.

Сэнсэй умел так обращаться со словами.

Я скомкал записку и бросил ее в мусорную корзину на кухне, потом сел на пол. Я сунул ноги под одеяло котацу и медленно открыл папку.

Очевидное название для всего файла было: КОРНЕВАЯ ФРАКЦИЯ: УНИЧТОЖЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО.

А прямо под ним, почерком Кушины, была еще одна записка. Он сказал: "Что теперь?

Учитывая семьдесят страниц, которые мне предстояло прочитать, исходя из толщины файла, я предположил, что ответ будет примерно таким: "Позвольте мне вернуться к вам по этому вопросу."

Ну, нет времени лучше настоящего. Я активировал защитные печати квартиры—без той, которую Хаяте мог обойти через входную дверь—и начал читать.

http://tl.rulate.ru/book/53026/1495562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь