Готовый перевод Catch Your Breath / Нужна передышка: Глава: 59

Глава 59: Антракт: Ожидание Другого Ботинка

К счастью, Цуруя знала, куда мы идем. Шиноби, конечно, были обучены определять местоположение на основе карт, местных ориентиров и общих следов другой человеческой деятельности в данном месте, но не многие люди действительно видели топографическую карту в Full HD высокой четкости. Честно говоря, бегство было такой редкой силой, что людей, которые могли достичь его независимо от призыва, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Распознавание предметов с воздуха просто не было навыком, которому мы должны были учиться большую часть времени, так как те из нас, кто не мог летать, конечно, не могли прыгать достаточно высоко, чтобы это считалось.

Таким образом, Джирайя была почти так же увлечена полетом с Цурой, как и я.

-Знаешь,- сказал он Цуруе, когда я обеими руками вцепился в его бронежилет, - теперь я понимаю, почему ты настоял, чтобы мы надели защитные очки."

Мы были слишком высоко для большинства жуков, но не быть в состоянии услышать слова друг друга ясно была небольшая цена, чтобы заплатить за то, чтобы не иметь дело с не по сезону высокогорным холодом. Ветер, при всем том, что он был полезен в жаркое конохское лето, был своего рода сукой, с которой приходилось постоянно иметь дело в разреженном воздухе. Ветровой ожог, безусловно, тоже был вещью, что означало погрузку на пальто и шарфы, учитывая отсутствие ветрового стекла.

Мне казалось, что я скорее пытаюсь попасть в снежную бурю, чем делаю что-либо в августе.

"Люди часто недооценивают силу ветра так далеко от земли, даже после того, как испытали его через ниндзюцу." - ответила Цуруя, медленно наклоняясь вправо, когда мы начали, хотя и смутно, видеть Сорагами вдалеке. Это было похоже на очень туманный конус размером примерно с мой мизинец.

Ее спина не была достаточно большой, чтобы я мог много маневрировать, поэтому я смирился с тем, что буду держаться за Джирайю, как пиявка, в течение нескольких часов.

По-видимому, путешествие, которое заняло у нас два с половиной дня пешком, заняло бы пять часов с использованием чакры Цуруи, формирующей ветер, и кровавыми огромными крыльями.

Вкратце я задалась вопросом, как Цуруя могла сравниться с глиняной птицей Дейдары или возможным будущим ястребом Саске, или даже с кем-то вроде Конана. В то время как очевидно, что любые гонки будут трудно организовать, было бы интересно узнать.

- Или ураганы!" - сказала я, бодрая, несмотря на пронизывающий холод и то, как ветер унес мои слова.

- Действительно, Кейсуке-сама. Вы когда-нибудь были в одной из них?" - спросила Цуруя, и это означало, что так оно и есть.

- Нет. Я просто знаю, что происходит, когда они натыкаются на береговую линию." Я отцепил правую руку от жилета Джирайи и сделал жест, хотя Цуруя не могла видеть, как я кручу палец. "Вся кинетическая энергия сотен миль ветра и воды, сконцентрированная в самой большой в мире спирали! Это возбуждает и совершенно пугает."

Джирайя оглянулся на меня через плечо. - Интересуешься погодой, Кей-кун? Минато сказал что-то о вулканах, когда он впервые получил свою команду."

- С погодой все в порядке, я думаю, - сказал я ему. "Но стихийные бедствия были в некотором роде моим фокусом."

По крайней мере, так было. В те времена, когда единственной настоящей катастрофой, с которой я мог столкнуться, была авария на семнадцать машин и последующая пробка, или, может быть, безумный шторм, оборвавший линию электропередач и убивший Wi-Fi.

- Однажды я видел, как молния влетела в облака." - спросил Цуруя. - В другой раз вулкан вызвал грозу, которая спалила целый лес."

Удивительно, но оказывается, что вы можете говорить о причудливых и несчастливых природных явлениях веками, если у вас есть достаточно примеров, чтобы извлечь из них. И если нет, всегда есть тема того, как эти модели повлияли на миссии, за которыми следуют безумные трюки миссии, пока они не были классифицированы. У Цуруи, в частности, было много историй о почти промахах и почти смерти из-за жизни в полете, но у Джирайи было множество историй "все идет не так", которые были основаны на комедийных неудачах. Ну, знаете, вместо ужасных военных историй.

К тому времени, как мы прибыли, Джирайя говорил о том, чтобы заставить своих учеников Аме одеваться как лягушки, а я вроде как дремала, обхватив руками его бронежилет.

Потом снова стало тепло, и ветер немного ослабел, поэтому я высвободил одну руку и натянул на голову летные очки, чтобы проверить скорость ветра.

Учитывая, что мои глаза почти сразу же наполнились слезами, мой вердикт был таков: "слишком быстро." Я снова стянул их.

Затем мой желудок, казалось, сделал петлю-де-петлю, и о, эй, мы спускались со скоростью пули. Или, по крайней мере, так казалось. Это было немного похоже на американские горки, только там не было ремней безопасности, и единственная причина, по которой я все еще был на спине Цуруи, заключалась в том, что Джирайя действительно был полон решимости не улететь, и я цеплялся за руку.

Цуруя щелкнула крыльями в конце, примерно в ста метрах от земли, чтобы сбросить скорость. Я услышал, как ее перья слегка зашуршали—что, черт возьми, она сделала со своими перьями, чтобы сделать их похожими на сталь?—прежде чем они остановились. В конце концов она лишь слегка взмахнула крыльями, чтобы остановиться в манере, которая совсем не подходила такой большой птице.

Затем ее ноги ударились о землю, заставив меня и Джирайю задрожать до костей, прежде чем сказать:"

С тех пор я никогда не был так рад упасть на землю…Я даже не знаю. В то время как полет на самолете раздражает как дерьмо, в основном основанное на присутствии других людей, полет через гигантскую птицу гораздо больше похож на езду верхом без седел. Это действительно круто, да, но, клянусь богом, к концу я был в седле и окоченел.

Я ударилась о землю задом, и толчок по позвоночнику был почти приятным, учитывая, насколько онемела остальная часть меня.

И пока Джирайя вытаскивал мои вещи из сетки на животе Цуруи, очевидно, не испытывая никакого желания вечно оставаться в одной и той же позе, я вытащила из кармана куртки свою новую повязку и полностью сняла очки. Потом я надела бандану.

Если бы мне пришлось иметь дело с "Чайнацугуми", я бы не выглядел мальчишкой, попавшим в аэродинамическую трубу. Я буду выглядеть как мальчик, который, несмотря на то, что попал в аэродинамическую трубу, все же сумел скрыть неизбежную ужасную прическу под шляпой.

- Хм... - произнесла Джирайя, когда мы в основном разгрузились. Он смотрел на ворота Сораямы и одинокого человека, стоявшего у открытых дверей. По какой-то причине охранники стояли совершенно в стороне, в то время как парень с конским хвостом смотрел на нас.

Это заняло у меня секунду, но я узнал его чакру—Широзора.

Я не помнила, чтобы его волосы были зелеными, пока Закуро не щелкнул выключателем гэндзюцу, но я совсем не чувствовала ее. Я догадалась, что на самом деле это был цвет его волос.

Ха. Я догадался, что мне придется делать заметки о цветовых переключателях, которые я увижу.

Цуруя наклонила голову и подхватила мой рюкзак клювом, в то время как я схватила свой самый большой запечатывающий свиток и закинула его за спину. Я взял его с собой, чтобы хранить все мои другие, которые должны были включать в себя парадокс с сумкой для хранения/переносной дыры, который вызвал дыру в пространстве-времени...но этого не произошло. К моему большому облегчению.

Джирайя похлопал Цурую по крылу. - Спасибо."

Цуруя поклонился. - Мне было очень приятно доставить вас сюда, Джирайя-сама, Кейсуке-сама."

Затем мы двинулись вверх по склону.

-Кейсуке Гекко из Конохагакуре,-сказал я на одном дыхании, - в сопровождении Джирайи из клана Саннинов и Цуруи из клана журавлей, прибыл с миссией класса С."

- Принято." Широзора долго смотрел на Джирайю. Учитывая отсутствие видимых зрачков на серых, а не белых, радужках и темных (зеленых) волосах, член клана Юки выглядел немного похожим на очень, очень далекого кузена Хюга. -Джирайя-сан, ты останешься на ночь?"

-Если вы согласитесь, - ответил он, улыбаясь, хотя лицо Широзоры было пустым и непреклонным, как камень. Я чувствовал, как образуются метафорические сосульки.

Я...возможно, сказал Джирайе, что в Сораяме есть горячие источники.

Не уверен, было ли это ошибкой или нет.

- Очень хорошо." Широзора кивнул Цуруе и сказал мне: "Отпусти свой вызов и следуй за мной."

"Цуруя...?" - подсказал я.

Цуруя бросила мой рюкзак в мои ожидающие руки, а затем исчезла там, откуда пришла.

Затем мы последовали за Широзорой, как и просили.

-Джирайя-сама, - начал я, пока мы шли, - вы говорили с Чинацу-сан?"

- Когда-нибудь? Недавно? Не особенно. У Чинацугуми, похоже, дела шли достаточно хорошо, чтобы меня никогда не просили решать их проблемы с безопасностью во время войны, - Джирайя пожал плечами. - Кстати, спасибо, что подвез. У меня нет доступа к летающему призывному животному."

Нет, но у него были жабы-невидимки.

- Я даже не знаю, куда вы направляетесь." Я сказал. - Но я с радостью помогу, даже если Цуруя сделает всю тяжелую работу."

- ...Это была трещина от моего веса?" - спросила Джирайя.

Я открыла рот, чтобы ответить, но не успела. К тому времени мы добрались до главных дверей длинного дома, и Широзора с оглушительным грохотом распахнул их , вероятно, расплющив охранников, ожидавших внутри.

— Ради всего святого, прекрати это делать!-раздался голос Рикуто, поскольку он, очевидно, был одной из почти жертв. Затем его взгляд упал на Джирайю, и он погрузился в мертвую тишину.

-Рикуто Тетсуяма, верно?" - любезно спросил Джирайя.

"…Er. А ты-Джирайя из клана Саннинов." Рикуто побледнел, даже когда заговорил. Его чакра полностью отступила внутрь его кожи, втягиваясь обратно в его ядро. Казалось, что последняя мысль, оставшаяся в голове Рикуто, была: "В каком направлении мне бежать?"

-Джирайя-сама…" - предупреждающе сказал я, и он немедленно прекратил состязание в гляделках. -Рикуто-сан, я собирался спросить Чинацу-сан о том, что именно я должен был делать. Нам нужно о многом поговорить, прежде чем Джирайя-сама завершит свою миссию. И это настоящий разговор, не тот, что с ножами."

-Ты уверен, что можешь доверять пропавшей конохе?" - спросил Джирайя легко, как будто это не имело особого значения.

Что ж, скорее всего, так оно и было. Он просто издевался над Рикуто.

-Не знаю, - возразил я. - У меня были тайные встречи с ним раньше, и никто из нас не умер."

Джирайя бросил на меня равнодушный взгляд.

- Все в порядке, Джирайя-сама. Он уже некоторое время занимается видениями." Я сказал.

- Это не дискуссия для первого шага." - что? - рявкнул Широзора, оттаскивая Рикуто от нас обоих за рукав. - Ты и ты."

Очевидно, он имел в виду Джирайю и меня.

- Иди поговори с Чинацу." - приказал Широзора, глаза его сузились до щелочек.

Как только они ушли, Джирайя прокомментировала:- Теплый прием, не так ли?"

"Я прошу прощения за то, что не запомнил различные триггеры взрослых, которых я встречал четыре раза в своей жизни." - сказал я с глубоким сарказмом. Когда он посмотрел на меня, ожидая объяснений, я пожала плечами.

- Тогда почему ты так близко?" - удивился Джирайя.

Я уже собиралась что—то сказать на это—мне как бы хотелось объясниться сегодня, - когда нас прервало что-то еще.

Только на этот раз это была сама Чинацу. Она кивнула нам обоим, когда охранники закрыли за нами двери длинного дома, и она вышла из боковой комнаты. Я по-прежнему не чувствовал ее, но уже привык.

-Джирайя-сан, Кейсуке-кун, - сказал Чинацу, золотые глаза, казалось, пронзили нас обоих.

Ну, по крайней мере, мне так казалось.

- Пойдем ко мне в кабинет." - сказал Чинацу тоном, который на самом деле не был предложением. - Видимо, нам есть что обсудить."

У меня было грубое впечатление, что меня попросили прийти в кабинет директора после шутливой войны между двумя другими детьми и ударить их обоих линейкой. За исключением того, что я был чунином из Конохи и, если уж на то пошло, взрослым. Я не должна была бояться, поскольку, очевидно, Джирайя был совершенно согласен с любой ситуацией, из которой он мог убить свой путь. Я мог бы сделать то же самое сейчас, верно?

Я просто чувствовал себя не совсем так. Просто нет.

Как только мы благополучно устроились в кабинете Чинацу—по—видимому, в основном сделанном из тяжелого тикового дерева, рисовой бумаги и достаточного количества запечатывающих чернил, чтобы задушить лошадь, - мы как бы просто собрались вокруг ее стола. Это был хороший письменный стол, но другая причина, по которой мы это сделали, заключается в том, что в ее кабинете был только один стул, и он был таким, что заставлял человека в нем сидеть прямо, как шомпол, а очевидно, и Джирайя, и я были привычными сутулящимися.

Чинацу откинулась на дерево, скрестив руки на груди, и очень прямо спросила:"

- Я хочу услышать, чем Цунаде занималась последние несколько лет." - сказал Джирайя, достаточно беспечно, чтобы я почти не расслышал, что он сказал. Это поразило меня, когда я прокрутил фразу в голове.

Цунаде? Так рано?

Привлечь Цунаде на чью-либо сторону было бы трудно, особенно если у человека, пытающегося убедить, не было ничего над головой. Мне нравилось думать, что Наруто будет единственным человеком, который сможет завоевать ее, но это звучало странно—очевидно, он был недоступен, и, конечно, были более оптимистичные дети, бегающие вокруг, когда вы дошли до этого.

Вопрос, однако, состоял в том, почему Джирайя теперь преследовала ее .

Возможно, я как-то к этому причастен.

- Скорее всего, она играла на наследство своего деда, - ответил Чинацу. - Что ты хочешь, чтобы я сделал?"

- Скупи ее долги." - сказал Джирайя.

Чинацу вытаращил глаза. "Она, по крайней мере, сотни тысяч ре в дыре. Насколько именно это осуществимая бизнес - стратегия?"

-Мы можем обсудить это наедине, Чинацу-сан." - сказал Джирайя, взглянув на меня. "Кей…"

Ну, я знала, когда меня не хотели. - Понял, Джирайя-сама. Уезжаю прямо сейчас."

- Я догоню тебя за ужином." - сказал Джирайя, отмахиваясь от меня. - Развлекайся."

С чем?

Так или иначе, я ушел. Впрочем, после этого я кое-что исследовал, поскольку никто из помощников не пришел за мной.

Под "исследовать" я в основном просто бродил и смотрел на все гобелены и вещи в длинном доме некоторое время. Как ни странно, их было очень много.

Я читал описание картины на шелковой ширме, на которой, по-видимому, было изображено…чей-то полет из Узушиогакуре, идущий по водоворотам, когда, ну—

Кто вообще эти люди?

Я слегка подпрыгнула и, возможно, пискнула от неожиданности.

Печать не ослабевает. - Даже не спрашивай, - проворчала Изобу. Я чувствовала, как циркулирует его чакра, но ни одна из них не направлялась в мои кольца. Мы просто более созвучны.

Ох.

Что было совершенно правдоподобно, исходя от гигантской демонической черепахи, которая едва ли была вне досягаемости людей, которые могли бы закрыть его буйство с крайним предубеждением. Это, конечно, предполагало, что Джирайя не будет заинтересован, и мне придется направиться в сторону Конохи, чтобы найти кого-то, кто был заинтересован. Если Джирайя захочет, Изобу можно будет остановить здесь.…

Опять же, о чем я беспокоюсь? Кроме моей жизни, во всяком случае?

Было так много вещей на выбор, что я сдался и выбросил все это в мысленное окно.

- Чинацугуми тоже перевоплотились, - сказал я ему, решив, что нет никакого смысла держать это в секрете. Я действительно не понимал, что именно так загробная жизнь буквально работает здесь, поэтому я сделал ошибку, предположив, что я уникален, пока не встретил их.

Стоит ли мне удивляться? - прямо спросила Изобу.

Ну, может, и нет. Я прошел по коридору, остановившись рядом с экраном, на котором была изображена гора Сорагами, извергающая лаву в манере, мало чем отличающейся от той, что была у горы Килауэа на Земле. Это действительно не имело смысла для стратовулкана, но я предполагал, что многое может измениться, когда шиноби начнет возиться с законами природы. Может быть, Сорагами был другим, когда предки Чинацу начали ставить печати против извержения? Меня часто застают врасплох.

Итак, эти люди...помнят свои предыдущие жизни? Для Хвостатого Зверя эта концепция, вероятно, была странной—они никогда по-настоящему не умирали, и, конечно, Зверь, который сформировался позже, был просто старым после долгой стадии сборки.

И да, и нет. Из того, что я понимаю, они помнят только столько, сколько им нужно, чтобы идентифицировать друг друга с первого взгляда. И меня. Я объяснил. Они рассматривают это как своего рода дежавю, только с людьми. Очевидно, Чинацу-сан сумел использовать его как лакмусовую бумажку для желающих вступить.

И я полагаю, вы их знали.

...Вроде? Когда я был обычным человеческим гражданским идиотом—а это много модификаторов—я мечтал написать свой собственный роман. У меня были персонажи, сюжет и даже обстановка, в которую было вложено много мыслей. Нынешний список Чинацугуми, или, по крайней мере, те, кто отвечает за него, ведут себя очень похоже на персонажей, о которых я когда-то писал. Они не имеют никакого отношения к этому миру, обычно ... Э—э ... Раньше-они, очевидно, имеют сейчас. Исходя из теории мультивселенной, всегда было возможно, что они где-то существуют И, судя по моему существованию, нет никакого фактического запрета на перевоплощение из номинально несопоставимых временных линий и вселенных.

...Что.

Такова была моя реакция, когда я узнал Чинацу-сан. Ну, конечно, есть вероятность, что я ошибаюсь и что они действительно не имеют никакого отношения к роману, который я писал в то время, когда умер, но я не могу себе представить, какого черта они признали бы меня вероятным несущим гибель, иначе. В этом мире меня еще не было в живых, когда они только начали набирать силу.

В конце концов, формально автор несет ответственность за все, что происходит в рассказе, не так ли? Хорошее и плохое. В конце концов, это их пальцы на клавиатуре.

-Ты пялишься в стену уже пять минут, - сказал сухой, как пыль, голос Широзоры. - И я действительно сомневаюсь, что кленовые панели могут быть настолько интересными."

Я резко вернулась в реальность и обнаружила его стоящим примерно в десяти футах, прислонившись к какой-то гигантской урне. Он был украшен замысловатым узором из красных виноградных лоз, но в остальном ничем не примечателен, если не считать его размеров. Широзора посмотрела на меня долгим взглядом, скрестив руки на груди и ничего не выражая.

- Мисаки хочет, чтобы ты посидела на одном из детских уроков. Они будут в саду через десять минут. Не опаздывай."

Потом он ушел.

Я успокоил лицо. Очевидно, мне нужно было поработать над осознанием ситуации.

Он даже не спросил, что ты делаешь. Изобу фыркнула. Идиот.

Я не был уверен, говорит ли он обо мне или о Широзоре.

Тем не менее я направился к ближайшей двери и поднялся на крышу—посторонним не разрешалось оставаться внутри длинного дома или комплекса Чайнацугуми, но я был почти уверен, что в ближайшей гостинице есть номер с моим именем. Мне просто нужно было найти его и спрятать свои вещи, прежде чем Широзора начнет следить за мной.

-А, ты справилась, - сказала Мисаки.

Я издал неопределенный звук, оглядывая комнату.

Это был большой тренировочный зал, сделанный из слегка желтоватого дерева, изношенного множеством голых мозолистых ног с течением времени. Почти по всей длине комнаты виднелись навощенные царапины, а для внутренних дверей служили ширмы из рисовой бумаги. Я оценивающе огляделась—если бы мама могла позволить себе додзе, как это делали большие кланы, думаю, ей бы понравилось такое здание. И, возможно, больше студентов—никто не мог просто найти где-нибудь изношенное додзе.

В центре комнаты была толпа детей и две взрослые фигуры, кружащиеся, казалось бы, бесцельно.

С Акирой—рыжеволосой сегодня, по-видимому—отбивающей простой, прямой ритм на наборе барабанов, Нанами, по-видимому, вела танцевальный класс. Вместо того чтобы играть на флейте, как я помнил, она раскачивалась в такт и показывала маленьким детям, как сохранять равновесие во время движения. Честно говоря, это было довольно мило наблюдать, хотя я полагал, что это было не очень хорошо организовано, так как, честно говоря, организация стояла на втором месте, когда были вовлечены дети.

Веселье было на первом месте.

Если говорить о детях, то толпа состояла в основном из обычных подозреваемых. Кайто, зеленоволосый и немного шаткий, цеплялся за юбку матери и решительно двигался вместе с ней, а не с другими детьми. Мию и Кадзуки, по крайней мере, по четыре года каждый, буквально бегали кругами вокруг маленьких детей, прыгали, как мячики, а Айко была зажата между ними. Року, напротив, почти спал, прижавшись к бедру Акиры, даже если остальная группа шумела. Маленькая Таюя вцепилась в рубашку Мию и хихикала, как гиена, в то время как ее в основном просто тащили на прогулку.

Мисаки—которая все еще немного пугала меня, давайте проясним—резко хлопнула в ладоши.

Все остановились.

-Нанами, Акира." - бесцветным голосом произнесла Мисаки. - Я уверен, ты помнишь Кейсуке-тян?"

Спасибо, леди-зомби, за чудесное знакомство. Я неловко помахала всем остальным.

Дети, как я заметила, спрятались за спинами Нанами и Акиры, как только Мисаки объявила о своем присутствии. Ну, за исключением Айко—как дочери Мисаки, она, вероятно, была невосприимчива к смертельному взгляду блондинки.

Если нет, что ж, в этом нет ничего удивительного. От яркого взгляда Мисаки можно было содрать краску.

- Развлекайся." - сказала Мисаки и властно вышла из комнаты.

Как только она ушла и, вероятно, скрылась из виду, я поднял руку, чтобы помахать ей, и сказал:"

Блестяще.

Заткнись.

Нанами подошла первой—Акира пытался снять Року с ноги—и улыбнулась мне: Вы ведь знакомы с этими детьми, не так ли?"

- Конечно, видел." Пока они были крайне рассеянны, это правда, но у меня было. Я также вспомнил, как каким-то образом потерял дешевый карманный брелок к их игрушечному сундуку. Тем не менее я опустился на колени, чтобы посмотреть им в глаза. - Кто-нибудь из вас меня помнит?"

-Нет, - резко ответил Кадзуки. - Ты выглядишь смешно!"

Ну, ему было четыре года, и ни одного из его родителей рядом не было.

- Да, - весело ответил я.

- Не могли бы вы почитать им, пока я приготовлю ужин?" - спросила Нанами, и я заметила, что она начала немного ломать руки. В то же время Кайто мял ее юбку своими крошечными пальцами и прятал свое лицо у ее ноги.

Она могла отдохнуть от них только на несколько минут, но я мог справиться с маленькими детьми так долго. Нравится мне это или нет, но я и раньше бралась за работу няни, и у меня все получалось. Лучше, чем мини-джонин моей команды, по крайней мере, когда он был ребенком.

Большинство пятилетних детей, как оказалось, на самом деле не реагируют на военные командные процедуры или структуры. Какаши действительно был очень странным ребенком.

- Я хочу почитать." - пробормотал Року, протирая глаза. Он с любопытством посмотрел на меня. - Ты шиноби?"

- У меня есть книга шиноби!" - мгновенно сказала Мию. - Там есть настоящие шиноби!"

- В таком случае, давайте возьмем эту книгу. Акира-сан, не могли бы вы помочь? .. " - Я замолчал. Я не знал, где их сундук с игрушками и есть ли у них какая-нибудь коллективная библиотека.

- Ничего страшного, Кейсуке-сан." - сказал Акира. - Кажется, я знаю, какая книга—"

«почему?" - спросил Кайто после долгой паузы, пока его мать пыталась высвободить свою ногу из его хватки. Его зеленые глаза были прикованы к моей бронежилету, что заставило меня порадоваться, что я решила оставить свои вещи в своей комнате. Как только я познакомился с кунаем и сюрикеном, я уже знал, как обращаться с ними инстинктивно. Я знал, что обычно это не так.

- Почему что?" Я спросил.

- Почему здесь?" -спросил высокий голос Таюи с высоты колена. Она подошла поближе и обхватила рукой мою ногу. «почему?"

“я не знаю." - сказал я ей. Кайто, которому было около трех лет и который успешно отделился от своей матери, которая сбежала, я сказал:"

Акира тем временем бросился на поиски книги. Таким образом, у меня осталось шестеро маленьких детей, с которыми я должна была справиться сама. Если бы я был настоящим четырнадцатилетним подростком (в отличие от очень странной подделки), это был бы очень реальный риск для детей в некотором роде, форме или форме. Коллективные способности к нарушению спокойствия кучки детей дошкольного возраста часто опережали взрослых опекунов, не говоря уже о подростке.

Давайте посмотрим…

Я сел поудобнее и скрестил перед собой ноги в стиле йоги. Таюя тут же вскарабкалась на одно бедро—видимо, она привыкла, что ее поднимают,—и я обхватил ее левой рукой за спину, чтобы она не упала. - Я приведу сюда еще кое-кого. Это нормально?"

- Думаю, да, - сказал Року, оглядываясь в поисках этого таинственного лишнего человека.

Призыв Дзюцу!

Цуруя дымом, Цуруя появилась на корточках рядом со мной, прежде чем сесть, аккуратно подобрав под себя длинные ноги. - Вы звали, Кейсуке-сама?"

- Я так и сделал." Расцвев так, как только мог, пока меня прижимали к земле таращащие глаза дети, я сказал: "Дети, это Цуруя. Цуруя, эти дети-Айко, Кайто, Року, Таюя, Мию и Кадзуки."

- Очарован." Она даже слегка покачала головой.

- У кого-нибудь есть вопросы?" - спросил я, ухмыляясь.

Шесть тоненьких голосков запищали одновременно.

Полчаса спустя, после того , как я достал книгу о шиноби (которая, к моему приятному удивлению, была Рассказом о Совершенно Бесстрашном шиноби) и прочитал ее, Рикуто и Закуро, наконец, появились, чтобы забрать своих детей из Импровизированной Службы присмотра за Маленькими детьми Кэй. В это время они как раз ужинали, хотя, возможно, мне следовало бы добавить к этому описанию "плюс кейтеринг". А Нанами и Акира наконец-то появились, чтобы помочь мне пасти детей, так что мне тоже придется это изменить.

Ладно, может быть, над этим нужно поработать. Поскольку немецкого языка здесь не существовало, было бы трудно объяснить термин "дошкольный" в любом случае. И у меня не было припасов для полноценного детского сада.

- Привет, малыш." - сказал Рикуто, садясь рядом с Кадзуки, когда его жена пошла играть с Мию. - Как все прошло?"

"отлично."

Рикуто поднял бровь.

- Ладно, не в порядке. Но самое плохое уже позади." - поправился я вполголоса.

-Как скажешь, - сказал Рикуто. "Итак, какой ребенок самый симпатичный?"

Я сделал паузу. - ...Ты это серьезно?"

-Ага, - весело сказал Рикуто.

Последнее—ладно, может быть, одно из последних—в чем я нуждалась, так это в том, чтобы Рикуто решил направить Мейс Хьюз. Я пожал плечами. - ...Не знаю, спроси меня еще раз через несколько часов."

Лучшего термина и не придумаешь,—надулся Рикуто.

- Я вижу, ты справился с Джирайей." - прокомментировал я, не впечатленный.

Рикуто побледнел при одном имени. - Не совсем." Собравшись с духом, он продолжил:—Хотя я должен спросить-что заставило вашего Хокаге послать сюда одного из саннинов?"

“я не знаю." Когда Рикуто посмотрел на меня с чистым скептицизмом, я сказал ему: "Веришь или нет, но я не всегда знаю, о чем думает Сэнсэй. Я собирался спросить Джирайю сам позже, но потом меня прервали почти все."

- Папа, ну же, оооооооооооооо!" Казуки, надо заметить, дергал отца за воротник не меньше пятнадцати секунд.

- Ладно, ладно, - сказал Рикуто, наконец решив, что допрашивать меня не стоит. - Поговорим позже, Полпинты. Ладно, Кадзу-тян, что ты хотел мне показать?"

Вскоре мне удалось сбежать из импровизированной игровой комнаты.

-Джирайя-сама, почему вас действительно послали со мной?" - спросила я много позже, когда наконец вернулась в гостиницу.

Джирайя поднял глаза от стола, где он, очевидно, работал над своим очередным дешевым романом-извините, шедевром—в то время как его левая рука остывала, как камень. Прошло много, очень много времени с тех пор, как я брал с собой блокнот для миссии, даже для того, чтобы делать реальные заметки о вещах (потому что было намного проще просто взять вещь в свитке хранения образцов и отнести ее домой), но я полагал, что Джирайя из всех людей может выполнить миссию, все еще уделяя своей записи все внимание, которого она заслуживает.

...Может быть, это было наоборот.

До тех пор, пока я не задала этот вопрос, комната не чувствовала себя слишком защищенной по стандартам шиноби. С футона, на котором я сидел, я не мог ощутить ничего, кроме базовых защитных печатей, которые я ожидал увидеть в общественном здании с шиноби (или шиноби-подобными) покровителями. В основном они просто не давали шуму из одного номера докучать соседнему.

В мгновение ока рука Джирайи оказалась распластанной на столе, и мощные шумо - и чакро-гасящие печати спиралью вылетели из его пальцев, словно живые чернила. Я с интересом наблюдал, как они кружили по комнате и под светильниками в ней, пока мы оба не оказались в клетке, которая напомнила мне мой дом после того, как Сэнсэй закончил с этим—фактически комната паники.

Черт возьми, как бы мне хотелось знать, как это делается.

Поскольку до этого момента я чистил свою катану и внезапно понял, что, возможно, задавать этот вопрос с оружием в руках было не самой лучшей идеей, я сунул ее обратно в ножны и оставил на своем футоне. Затем я сел напротив Джирайи.

- Наверное, мне не следовало спрашивать, да?" - пробормотала я, злясь на себя.

Джирайя пожал плечами. - Скорее всего, нет. Но ты это сделал."

"Это должно быть выше моего уровня допуска?" Я спросил.

-Это миссия S-ранга, так что я предполагаю, что это было бы так, если бы ты был нормальным." Джирайя скрестил руки на груди, постукивая ручкой по бицепсу. - С-ранги-это только глаза, и только глаза Хокаге."

Ну.

- Тем не менее, Минато изменил ваш уровень допуска в свете последних событий." Джирайя сказала мне. - Оперативник Крейн из АНБУ имеет гораздо больший доступ к информации и безоговорочное доверие Хокаге."

Я моргнула. - Подожди. Так ты имеешь в виду…"

- Поздравляю, ты почетный оперативник АНБУ." - сказал Джирайя, возвращаясь к своей книге. - Только не делай татуировку. Это испортит твое прикрытие."

- ...Было бы хорошо, если бы Сэнсэй сказал мне это перед моим отъездом." Я вздохнула, ущипнув себя за переносицу. Затем: "Еще какие-нибудь льготы? Или это просто одна из тех формальностей?"

- Это формальность. Это также удерживает вас от того, чтобы стать мишенью." - сказал Джирайя. Он, по-видимому, заканчивал абзац, в то время как я пытался допросить его. - Мы пытались придумать что-нибудь для твоего товарища по команде Учихи, но не смогли придумать животное. Таким образом, вы двое делите прикрытие, и никто никогда не увидит, как Крейн докладывает Хокаге."

- Ну, а как же Какаши и Рин?" Я спросил.

Джирайя пожал плечами. "Мне сказали, что их ситуации будут развиваться сами собой. Хотите верьте, хотите нет, но даже мне не нужно знать все."

Если он этого не сделал, то и я тоже. По крайней мере, по меркам Сэнсэя.

- Так или иначе. Причина, по которой ты здесь?" - настаивал я.

Джирайя снова взглянул на печати безопасности—к счастью, "чернила", из которых они были сделаны, исчезнут, когда Джирайя захочет, иначе мы столкнемся с очень сердитым трактирщиком утром—прежде чем немного отодвинуться от стола. -Минато подумал, что я мог бы использовать твою способность видеть будущее, чтобы снова завербовать Цунаде и, возможно, разрядить ситуацию в Аме."

...Сэнсэй был долбанутый псих.

- Я почти уверен, что моя миссия не приведет меня к Амегакуре." - заметила я, внезапно очень встревожившись.

- Именно поэтому я и забираю Тсунаде как можно скорее. Что касается меня, то как только она будет со мной и я смогу предоставить тебе делать здесь все, что тебе нужно, миссия будет иметь гораздо больше шансов на успех. Ханзо был силен во время Второй мировой войны шиноби, но он недостаточно силен, чтобы противостоять разъяренному пользователю Риннегана и двум Саннинам. Не сейчас,- сказал Джирайя. - У меня есть несколько контактов здесь и там, чтобы подтвердить, какие кнопки я должен нажать, но трудно быть уверенным после такого долгого отсутствия в игре."

- ...С ней также Шизуне." Я сказал. Мой разум немедленно переориентировался на то, чтобы найти то, что я могла вспомнить о возвращении Цунаде к Конохе и о людях, причастных к тому, чтобы она действительно сделала это. - Вы должны учитывать вероятность того, что она не пойдет на задание, даже если у нас есть все карты с прошлого раза, которые помогли ей выбрать Пятую Хокаге. Сейчас ситуация сильно отличается от той, что могла бы быть через десять лет."

- Мне придется рискнуть." - смертельно серьезно сказала Джирайя. - Минато согласился с тем, что позволить Нагато идти по его очевидному предназначенному пути было гигантской тратой жизней. Я должен попытаться увести его подальше."

И с Сэнсэем на платформе "мира" и в самом начале его карьеры Хокаге, он не мог просто перевести всех в какую-то захолустье, чтобы убрать Ханцо с трона. Хотя сам человек был опасен, Амегакуре не был достаточно важен в мировом масштабе, чтобы оправдать вмешательство в гражданскую войну внешней силы—особенно той, которая нуждалась в своих внутренних ресурсах для борьбы с внутренними угрозами, такими как КОРЕНЬ и (возможно) клан Учиха. Просто так получилось, что, на самом деле, результаты "затерянной стычки" Эме вернутся, чтобы преследовать весь мир.

Следовательно, используя Джирайю.

- Что я должен сделать, Джирайя-сама?" Я спросил.

- Расскажи мне все, что сможешь."

С чего начать?

—Во-первых, риннеган Нагато не его." Я пожал плечами, когда Джирайя выглядела так, будто он собирался задать вопрос. - Не спрашивай меня как—это только то, что Мадара сказал Обито, только Обито не знал достаточно, чтобы сказать кому-нибудь, что это значит. Дело в том, что я видел вещи с другой точки зрения, чем он, и Нагато была единственным человеком с риннеганом, которого я видел до этого момента." Я посмотрела на потолок, пытаясь собрать воедино последовательность событий. -Из того, что я знаю, Тоби должен был вступить в контакт с Акацуки где-то в течение следующего года или около того и убить большинство непрофильных членов, чтобы помочь силам Ханцо загнать в угол Яхико, Нагато и Конана. Он знал о Нагато только потому, что Мадара сказал ему—Обито был слишком мал, чтобы знать о них, и ты никогда никому не расскажешь, кто такие Акацуки.

- Корневые агенты Данцо будут там, если все пойдет так же, пытаясь загнать всех в угол. Я не знаю, потому ли, что у него в огне больше железа, чем у кузнеца, или он слышал о риннегане Нагато и хотел его, или что-то еще." Трудно было предположить что-либо, кроме злого умысла, когда дело дошло до КОРНЕЙ, на самом деле. - Если...черт. Я не могу вспомнить много деталей вокруг ситуации, если вы хотите поговорить о логистике. Я знаю Акацуки были основной повстанческой фракцией в Аме в то время, и что Ханьцо изначально не был враждебен к ним. Но если вы хотите спросить меня, как их загнали в угол, я не могу сказать вам ничего, кроме того, что я экстраполировал."

Вообще-то...подожди.

"Джирайя-сама, это…" Отрезать себя было просто неловко, но словами не описать то, что ему нужно было знать. Кроме того, он был ветераном шиноби тридцати лет в поле и более. Он мог бы извлечь из моих видений больше, чем я, если бы я только могла вложить информацию в его голову. -Э-э, ничего, если ты научишь меня визуальному гендзюцу низкого уровня, чтобы я мог показать тебе?"

- ...Ты хочешь сказать, что Минато позволил тебе получить повышение, перейти на А-ранг и стать Хозяином Хвостатого Зверя, не обучив тебя основам гендзюцу?" - невозмутимо спросила Джирайя.

-...Да?" И я тоже переделывал свое сопротивление гендзюцу. Что? Это была напряженная пара лет.

Джирайя пробормотал что-то себе под нос, затем сказал: Вы слышали о серии "Демонические иллюзии"?"

«Да. Я думал выучить его на первом экзамене, но забыл спросить Сэнсэя." История моей жизни, клянусь. - Так что вместо этого я использовал усовершенствованное рассеивание."

- Я не знаю, как эти двое связаны, но я расскажу эту историю позже. Итак, чтобы использовать гендзюцу, вам просто нужно понять, как Крысиная печать собирает чакру, и иметь образ в своем уме…" Джирайя продолжал объяснять немного о модификациях тюленей—очевидно, версия с одним тюленем была менее детальной или обширной, и фактически легко отменялась по сравнению-в то время как я смотрел с каким—то звездным удивлением.

Конечно, это было не совсем ракетостроение, и я тренировался с ним раньше, но было приятно наконец-то получить чертов прорыв с дзюцу. Даже если это было так же просто и легко, как самое основное в мире гэндзюцу.

-Когда станешь серьезным, отправляйся в Погоню за Крысой, - сказала мне Джирайя. - Это должно смягчить худшие последствия. На самом деле я не собираюсь тратить пять минут на то, чтобы пускать слюни в пол."

- Почему он такой сильный?" - недоуменно спросил я. - Вы могли бы просто отмахнуться от него, так как знаете, что он все равно придет."

-Если ты используешь любую из чакр Треххвостого, это будет не так-то просто. Будьте осторожны. Мы делаем это только один раз, и все в одну сторону,-сказал Джирайя, положив руки на колени. - Давай."

...Ну, ладно. Я заставила нити чакры Исобу вернуться назад, в то время как он все еще жаловался на такие вещи, как отсутствие возможности повеселиться. Затем я сформировал Крысиную печать, за которой последовал Хорс. -Демоническая иллюзия: Поиск Видения!"

Я взял за правило концентрироваться на наиболее подходящих воспоминаниях, которые я мог найти, даже если они все еще были в анимационном формате. Для Джирайи они, вероятно, выглядели бы не более чем движущимися картинами, но если бы это сработало сейчас, я, по крайней мере, смогла бы легко и просто передать свои подозрения таким людям, как Сэнсэй.

Через минуту глаза Джирайи снова открылись, и он, казалось, сфокусировался на лазере, глядя на меня, словно ожидая, что я развалюсь по швам или что-то в этом роде.

-Это было...интересно." - сказал Джирайя после долгого, неловкого состязания в гляделках.

«Да." - сказал я неубедительно. - Так вот, э-э, вот от чего я собирался уйти."

-Я слышу извинения, не беспокойся об этом,—Увидев мой удивленный взгляд, Джирайя пожал плечами. "Я хотел бы услышать все это раньше или увидеть, но на данный момент еще есть время, чтобы исправить то, что может пойти не так." Он даже улыбнулся. - Шанс лучше, чем ничего."

-...Верно. Но я должен был сказать тебе раньше." Если уж на то пошло, я мог бы многое сделать и раньше.

- Тогда держись в курсе дел с Минато и не позволяй себе ускользнуть теперь, когда у тебя появились лучшие привычки." После минутного раздумья Джирайя вернулся к записи в своей книге. - Я уезжаю завтра, но надеюсь, что ты останешься здесь и будешь хорошей куноичи. Изучите больше дзюцу, чтобы не отстать."

Он был прав. Если бы катастрофы можно было избежать с таким небольшим количеством суеты, я действительно должен был бы быть в курсе событий намного лучше, чем я. И взял гендзюцу, так как, по-видимому, мне потребовалось всего около минуты, чтобы изучить простые. - Понятно, Джирайя-сама." Пауза. - Тогда я могу попросить помощи у Широзоры?"

- Тот седовласый парень, верно? Думаю, он будет достойной заменой, если меня не будет рядом." - сказал Джирайя.

-...Волосы у Широзоры зеленые."

"...Что?"

- Я редко с ним встречаюсь, но в первый раз, когда мы встретились, жена Рикуто Закуро ударила меня тремя разными гендзюцу. На этот раз я ничего не почувствовала, и он даже не вздрогнул." Я объяснил.

-Хм, - Джирайя потер подбородок. - Ну, либо твое сопротивление гендзюцу немного выше моего, либо здесь дело не в этом. Надо будет взглянуть, когда будет время."

Как ни странно, даже такой бесцеремонный комплимент—который я, вероятно, все же заслужила—заставил меня почувствовать себя немного лучше относительно моих шансов не умереть в ближайшие несколько лет.

В ту ночь я заснул, размышляя о своем потенциале. В основном моя, так как я был эгоистом, но также и о том, что Джирайя и Сенсей будут делать, когда получат всю информацию, необходимую для успеха.

Будущее было вне моих рук, и я не мог быть счастливее, увидев, как оно уходит.

Конечно, у меня были причины немного позже пожалеть об этой идее.

Научиться манипулировать стихиями немного сложнее, чем кажется, независимо от того, Носитель Хвостатого Зверя или нет. Даже когда пользователь Ice Release кричал ободряюще с берега реки (в благодарность за то, что он назвал своего сына "самым симпатичным" из детей и, очевидно, выиграл какое-то пари), я не обязательно добивался наибольшего прогресса.

Я стоял на берегу реки рядом с обнесенной стеной Сораямой, пот струился по моему лицу, когда я пытался и неоднократно терпел неудачу в своих собственных ожиданиях.

Я мог бы сделать действительно крошечного водяного дракона, если бы заставил себя, преследуя Пулевое дзюцу Водяного Дракона, но мой контроль немного разваливался, когда я пытался масштабироваться, потому что чакра Исобу кровоточила бы в мою. Когда ваяли огромные водные конструкции, контроль был необходим, чтобы удержать эту силу. Просто...я еще не совсем научилась этому.

И я тоже не привык использовать огромное количество чакры. Даже мои печати или Расенган на самом деле не требовали, чтобы я держал что—то в форме очень долго-хотя у Расенгана было время окончания, которое я еще не сократил. Может быть, это было проще, потому что я научилась пользоваться им еще до появления Изобу?

Клянусь, я потратил целую неделю на то, что для другого человека с чакрой Высвобождения Воды и более реальным опытом было бы действительно простым продвижением от элементарного дзюцу ранга D до C и B.

К седьмому дню в Сораяме я наткнулся на кирпичную стену в " Б "и не горел желанием пробовать дзюцу класса "А".

Я уронил воду дзюцу. Я сел на берег реки, на камень размером примерно с микроавтобус, и начал думать об этом. Через секунду я перекатился на спину и решил посмотреть на полуденные облака, плывущие над головой.

Кроме того, я выяснил, почему я был там в первую очередь.

- Я не знаю, что происходит в Конохе, но я подумал, что тебе не помешает отдохнуть и поучиться у кого-нибудь из нас." - сказал Чинацу, когда я спросил. - Кроме того, я думаю, что будет лучше, если ты будешь там, где я смогу за тобой присматривать. Кейсуке-сан, в данный момент ты представляешь собой некую силу, но я бы хотел, чтобы ты держался подальше от своего темного потенциала."

Несмотря на то, что я сказал Исобу ранее, я не обязательно думал, что Чинацу получит какой-либо приоритет, когда дело дойдет до управления моими теоретическими эпизодами бэтшита. Джирайя велел мне вести себя хорошо. Мне нравилось большинство людей, с которыми я общалась в последнее время. Мне не приходилось беспокоиться о будильнике с тех пор, как я добрался до Сораямы. Я провел почти пять лет в качестве шиноби.

Я был. Хорошо.

И Чинацу опоздала на вечеринку сторожевых псов, если она думала, что сможет справиться с моей нестабильностью так поздно в игре.

Даже если бы я знал их из другой жизни, факт был в том, что я просто не доверял им так же хорошо, как своим друзьям в Конохе. Я мог бы поделиться пророчествами о конце света с Чинацу и Рикуто, потому что они принимали подобные вещи. Но я не мог, скажем, говорить с ними о дерьмовом задании, которое у меня было. Мы просто не были так близки.

Очевидно, Пуля Водяного Дракона не собиралась просто прийти ко мне, если я буду продолжать отвлекаться буквально на все.

Над головой пролетел ястреб, направляясь то ли к горе Сорагами, то ли к Сораяме. Счастливой охоты, крошечный коричневый кузен Цуруи. Уберите этих чертовых голубей.

- На сегодня все?" - крикнул с противоположного берега Широзора. - Так рано?"

- Наверное!" - ответил я. Как бы мне ни было интересно учиться, моя чакра слабела. И я не был уверен, что могу полностью доверять Исобу.

Вряд ли это было необходимо.

Что было совсем не то же самое, что "ООНпризвала".

Широзора перепрыгнула через поверхность реки и остановилась рядом с моим камнем. - В таком случае присмотри за детьми после обеда."

Честно говоря, я посмотрел на него исподлобья.

Через неделю его неуважение произвело на меня гораздо меньшее впечатление, чем если бы он направил его на людей, которые не были мной. У меня сложилось впечатление, что вместо того, чтобы не бояться Джирайи, потому что он был сильным, Широзора на самом деле был просто немного глуп.

— В то время как дети очаровательны, я не ... - Но больше я ничего не сказала. Широзора не обратил на это внимания.

Потому что я был прерван громким взрывным шумом и тем, как он сосредоточился на вспышке зеленого дыма, плывущей далеко над головой.

-У вас есть почта, - сказал он.

...Значит, грин имел в виду Коноху? Ну ладно.

Через две минуты я собрал все, что мне было нужно для следующей миссии, и направился в офис Чинацу, поскольку, по-видимому, вся почта была перенаправлена туда. По пути я миновал стол Мисаки, за которым сидела обычная светловолосая женщина со смертельным взглядом и ее дочь, которая пыталась понять, как жонглировать марками, но безуспешно.

(...Знаешь, я никогда не спрашивала, кто отец Айко. Вероятно, это было не важно.)

Когда я приехал, Чинацу немедленно передал мне мое письмо. Затем она вышла из кабинета и молча закрыла за собой дверь.

...Странно.

Затем я внимательно изучил письмо и ястреба на жердочке у стола Чинацу. Ястреб носил красную полосу на ноге—приоритетный приказ Хокаге. Само письмо было запечатано печатью Хокаге, плотно прижав его к бумаге.

Я, конечно, открыл ее.

Кей—

Вы присоединитесь к команде Хонока у деревенских ворот Танигакуре, в Стране Рек, для их миссии. Будьте там к 14 августа. Миссия имеет ранг A, детали будут предоставлены Хонокой Учихой по прибытии. Только уши.

Минато Намикадзе, Четвертый Хокаге Конохагакуре

Вся последняя строка была оттиснута, под ней стояла крапастическая подпись Сэнсэя, занимавшая половину оставшегося места на странице.

Я схватил лист бумаги со стола Чинацу, нацарапал ответ—Приказы получены и подтверждены—и привязал его к ноге ястреба, прежде чем выпустить в окно кабинета.

Так много для трехнедельной миссии С рангом С.

Я пошел попрощаться и собрать вещи для новой поездки.

Как бы ни было интересно видеть, как Чинацугуми поднимает такие разные мнения среди всех вас, дорогие читатели, я чувствую необходимость кое-что прояснить в этот момент (и, вероятно, слишком поздно, чтобы иметь большое значение).

Чинацугуми - повторяющиеся персонажи. Это значит, что они вернутся.

Хотя, возможно, еще не ясно, какова их цель, будьте уверены, что у них есть один (или на самом деле несколько) и что они действительно жизненно важны для продолжения сюжета этой истории.

То, что Кей не знает, что с ними происходит, не значит, что я не знаю.

http://tl.rulate.ru/book/53026/1495342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь