Готовый перевод Lord Who Visit Another World / Лорд, посетивший другой мир: Глава 3

Глава 3: Недопонимание

Знаете, я никогда не думал, что изучение беспалочковой магии будет таким трудным. Я мог сотворить простое заклинание, например, Заклинание Света или Заклинание Левитации. Однако, хотя для меня наложить чары левитации достаточно легко, поддерживать их было сложно.

Я мог заставить перо летать высоко, но я не мог заставить перо летать бесконечно. Я мог заставить его парить в течение нескольких секунд, но после этого я чувствовал, как моя магия внезапно теряет фокус и начинает рассеиваться. Похоже, мне сначала нужно увеличить контроль над маной.

В любом случае, сегодня день, когда должны прибыть мои книги и лечебные травы. Рано утром я вышел из карманного измерения и сразу пошел в Косой переулок, а затем в Гринготтс.

Когда я вошел в банк, ко мне подошел один из охранников и сказал.

- Простите, но не могли бы вы последовать за мной? Я отведу вас к лорду Рагноку.

- О? Пожалуйста, идемте.

- Сюда.

Гоблин-охранник провел меня к двери за одним из кассиров, и через несколько секунд ходьбы мы оказались перед массивной золотой дверью. Не знаю, есть ли у них в банке что-то подобное. Когда охранник открыл дверь, я увидел Рагнока, лорда Гринготтса или, может быть, лорда всех гоблинов. Я действительно не знал

- Добро пожаловать, Исаак Львиное Сердце. Пожалуйста, присаживайтесь.

Я сел на диван перед Рагноком и увидел другого гоблина, сидящего рядом с ним. Когда я сел на диван, гоблин, сидящий рядом с Рагноком, поставил коробку на стол.

- Первым делом: внутри этой коробки находится ваша палочка. Однако эта палочка еще не закончена. Этой палочке нужна ваша кровь, чтобы она могла быть связана с вашей магией. Так что, пожалуйста, дайте ей свою кровь и завершите связь.

Я кивнул ему, достал из карманного измерения небольшой нож и надрезал себе палец. Пятно крови капнуло на палочку. Секунду спустя я увидел, как кровь на палочке начала поглощаться, а еще через секунду вся кровь ушла. Когда вся кровь ушла, я почувствовал тянущее чувство в груди.

- Хорошо, теперь эта палочка будет работать только на вас, и она всегда вернется к вам, если вы ее позовете.

- Спасибо.

- Не думайте об этом. Это просто наш бизнес. Теперь я должен сказать вот что…

Рагнок серьезно посмотрел на меня.

- Никогда не рассказывайте никому о настоящем материале этой палочки. Министр запрещает использование любых материалов, кроме дерева и некоторых, полученных от волшебных животных. Я не знаю, почему, потому что тип волшебной палочки является самым мощным, кроме легендарной Смертельной Палочки.

- Я обещаю.

- Хорошо, потому что это для вашего же блага. Мы, Гринготтс, не несем ответственности, если вас посадят в тюрьму из-за того, что вы рассказали другому волшебнику об этой палочке.

- Конечно.

- То же самое и с книгой. Одна из книг является копией волшебного фолианта семьи мертвецов. Так что, если кто-то узнает об этой книге и увидит, что вы ее читаете, мы не несем ответственности за то, что с вами произойдет.

- Конечно.

Затем один из охранников подошел к нашему столу и поставил на него чемодан.

- Внутри этого сундука - все книги и лекарственные растения, которые мы смогли достать. Внутри этого сундука находится огромная библиотека, где вы можете прочитать все книги, находящиеся там. В библиотеке есть каталог, где вы можете увидеть список всех книг, находящихся внутри библиотеки. Есть большой лекарственный сад, где посажены все лекарственные растения, которые мы смогли найти. Мы решили посадить лекарственное растение внутри сада, вместо того, чтобы дать вам собранные лекарственные растения. Надеюсь, вы не возражаете? Мы можем это исправить, если вы этого не хотите.

- Нет, это прекрасно.

И я не вру: это было более чем идеально. Теперь у меня в чемодане будет постоянный запас лекарственных растений. Не знаю, есть ли книга о растениях и о том, как их выращивать, но я постараюсь вырастить их в своем карманном измерении.

- Тогда мы выполнили свой договор.

- Да. Приятно иметь с вами дело.

- То же самое и с вами. Если вам нужно что-то продать, пожалуйста, сначала приходите к нам.

- Конечно.

Затем я встал с дивана, и охранник отвел меня к выходу. В любом случае, я немедленно вернулся в свое карманное измерение и зашел в свой новый чемодан. Когда я зашел внутрь, я сразу прошел в библиотеку. Войдя внутрь, я увидел ряды книжных полок, заполненных книгами.

Я оглянулся и увидел, что в этой огромной библиотеке только одна таблица. На столе лежала толстая книга. Я подошел к столу, открыл книгу и увидел, что это тот каталог, о котором говорил Рагнок.

Когда я открыл книги, сразу на первой странице увидел, что в этой библиотеке больше трех тысяч книг. Они делились по типу и тому, как их видят другие волшебники и ведьмы, Темная или Светлая. Был также специальный раздел, наполненный семейной магией семьи мертвецов.

Однако из всех магических книг, перечисленных в этом каталоге, была одна, которая сразу привлекла мое внимание:

- Синяя магия - или - Магия звука.

В каталоге было сказано, что эта магия использовалась в прошлом для приручения волшебных животных и существ. Эта магия использовалась шаманами для вызова дождя на американском континенте.

Однако моя главная причина, по которой я выбрал эту магию в качестве своей первой магии в этой вселенной, заключалась в том, что у меня был персонаж-бард в D&D, и я хотел им стать.

- Синяя магическая книга находится в секции F книжной полки и это 20-я книга сверху слева.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~ На следующий день ~

* 3-я точка зрения *

Внутри Дырявого Котла появились два разных человека. У одного из них было огромное тело, а другой был маленькии ребенком. Это были Хагрид и Гарри Поттер. Хагрид привел сюда маленького Гарри, чтобы познакомить его с миром магии.

- О! Хагрид! Как обычно, я полагаю?

- Нет, спасибо, Том, это официальный визит от Хогвартса. Мне нужно помочь юному Гарри купить все его школьные принадлежности.

- Благослови мою душу! Это же Гарри Поттер!

Подобно тому, как прорвалась плотина, все люди в пабе начали роиться возле бедного мальчика, чтобы либо поблагодарить его, либо прикоснуться к нему. Среди этих людей был еще один человек, который пришел на встречу с легендарным Гарри Поттером. Это был мужчина в мантии и покрывающим голову тюрбаном. Эим человеком был Квиррелл.

- Г-Гарри П-Поттер. Н-не могу представить, как я рад познакомиться с вами.

Они обменялись парой слов, а затем Хагрид решил, что Гарри пора покупать школьные принадлежности. Однако, прежде чем они смогли пройти в заднюю комнату, они услышала гулкий голос из-за одного из столов.

~ Далекие Огни ~

~ Незабываемые путешествия ~

~ Устал, в шрамах ~

~ Теперь преклоните колени среди тлеющих углей ~

~ Вдохните жизнь в эту пустоту ~

~ Сосуд возрождения ~

~ Снова и снова отказываться ~

~ Мирная земля... ~

~ Чтобы зажечь огонь далеко ~

~ Зажечь огонь далеко ~

~ Пение сестер утешения ~

~ Зажечь огонь далеко ~

~ Звонят траурные колокола ~

~ Глубоко в рушащихся стенах ~

~ Души проклятых падут ~

~ Хотя королевства исчезнут, распадутся ~

~ Призраки прошлого останутся ~

~ Заперт ~

~ Зажечь огонь далеко ~

~ Пение сестер утешения ~

~ Зажечь огонь далеко ~

~ Звонят траурные колокола ~

~ Вдохните жизнь в эту пустоту ~

~ Сосуд возрождения ~

~ Снова и снова отказываться ~

~ Мирная земля ~

~ Чтобы зажечь огонь далеко ~

Гарри посмотрел на молодого человека, сидящего в углу паба с книгой в руке, пока тот пел эту песню. Гарри не знал, что происходит, но другие люди смотрели на молодого человека, который встал и вышел из паба со своей книгой, и стали шептать друг другу что-то о провидце. Он не знал, в чем дело. Итак, Гарри заговорил и спросил об этом Хагрида.

- Хагрид. Что это? Почему другие шепчутся об этом мальчике?

- Для Гарри родилось пророчество, которое сбылось, в этом пабе. Более того, оно исходило от похожего молодого человека.

- Это хорошо?

- Я не знаю Гарри, но судя по громкому голосу, который он издает, и магии в воздухе, это Реальное Пророчество, и мне нужно сообщить об этом директору. Давай, Гарри. Нам нужно поторопиться.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

Дерьмо! Я не думал, что синяя магия создаст такой гулкий голос!

Я приехал в Дырявый Котел, чтобы попробовать печально известное сливочное пиво волшебного мира. Выпивая напиток и читая книгу о магии Бардов, я не мог не попробовать. Итак, я спел песню из игры Dark Souls, созданной Miracle of Sounds.

Однако я не знал, что самое первое заклинание создаст такой громкий голос, который услышат все люди в пабе.

Конечно, я немедленно убежал из паба и вернулся в свое карманное измерение, где сразу лег спать, смущенный этим инцидентом.

Надеюсь, гулкий голос не причинил вреда трактирщику Тому.

http://tl.rulate.ru/book/52922/1356665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь