Глава 164. Картофель фри
– Бабушка, это тебе.
Фу Шо, до сих пор хранивший молчание, взял кусок кисло-сладкой свинины и положил его в миску Фу Тин.
Фу Тин улыбнулась ему, но ничего не сказала. Вместо этого она обратилась к Фу Сяньюню:
– Твой отец сказал, что ты настоял на том, чтобы приехать сюда. Что именно произошло?
С таким интеллектом, как у Фу Сяньюня, приезжать в такое маленькое местечко, как город Хуан Ян, чтобы стать уездным судьей, было пустой тратой таланта.
С такими способностями, как у ее брата, разве не было бы в сто раз лучше, если бы он устроил ее племянника выполнять кое-какие поручения в столице?
– По-моему, это неплохое место и недалеко от тети, – сказал Фу Сяньюнь.
Мадам Чу нахмурилась.
– Разве столица не ближе к нашей семье Фу? Если что-то и случится, то, по крайней мере, твой отец будет рядом, чтобы поддержать тебя. Твоя кузина нечасто приезжает, а твоя тетя - просто слабая женщина, которая мало чем может тебе помочь. Зачем приезжать в такое маленькое место, чтобы страдать?
Чем больше она говорила о том, что это маленькое место, тем больше расстраивалась матриарх Чу.
– В нашем городе Хуан Ян живет бесчисленное множество купцов со всего мира. Хотя мы не можем сравниться со столицей, мы все еще намного выше этой отметки по сравнению с другими местами.
Услышав слова Матриарха, выражение лица госпожи Чу слегка изменилось, но она не осмелилась сказать что-либо еще.
Матриарх Чу безразлично посмотрела на нее с выражением полного недовольства.
Чу Сихан опустил глаза и, ничего не сказав, налил себе чашку чая.
Если бы не Лу Шэн, он, вероятно, даже не потрудился бы вернуться в город Хуан Ян.
Когда он был маленьким, он наблюдал, как его мать и бабушка сражались с семьей Цзян. После того как ее младший брат скончался и семья Цзян попала в тюрьму, его бабушка круглый год оставалась в храмовом зале, чтобы засвидетельствовать свое почтение Будде. Только тогда в Особняке Чу стало намного тише.
В конце концов, по какой-то причине его бабушка вдруг недавно вернулась. На первый взгляд мать казалась послушной бабушке, но на самом деле они часто ссорились наедине.
Вероятно, он мог понять, почему его отец предпочел путешествовать по всему миру, чем вернуться домой.
– Блюда уже здесь!
Хэ Лай подошел с двумя тарелками еды. Одна была жареной уткой в меду, а другая – кисло-сладкой свининой.
Поставив тарелки на стол, он слегка кивнул Чу Сихану.
– Пожалуйста, приятного аппетита. Остальные блюда скоро будут поданы.
– Сихан, попробуй быстрее. Хотя ресторан мисс Лу невелик, – сказал Фу Сяньюнь, – блюда здесь все новые и разнообразные, а вкус не уступает вашему ресторану Тянь Сян.
– Я знаю.
Чу Сихан взял палочки для еды и дал Фу Шо жареную утиную ножку.
– Спасибо, дядя!
Фу Шо улыбнулся и поблагодарил его.
После подачи блюд Хэ Лай подал тарелку картофеля фри.
Он улыбнулся и сказал:
– А Шэн сделала это для ребенка.
Рядом с тарелкой стояло блюдце с кетчупом.
– Что это такое?
Юй Линлун указала на кетчуп.
Хэ Лай сказал:
– Это кетчуп. А Шэн сделала его. Обмакните в него картофель фри.
– Так эта штука называется картошка фри?
Юй Линлун с любопытством взяла палочку, обмакнула ее в кетчуп и положила в рот.
– Да, на вкус довольно вкусно.
Она взяла еще одну палочку и продолжила есть. Поев, она взяла еще одну палочку.
Через несколько мгновений половина тарелки с жареной картошкой исчезла.
– Мама, милая сестренка сделала это для меня! – С тревогой спросил Фу Шо.
Если бы он ничего не сказал, его мать закончила бы есть.
– А? Правильно, это для тебя!
Юй Линлун улыбнулась и сказала:
– Эта штука действительно вызывает привыкание.
Фу Шо наконец попробовал жареную картошку и с радостью позволил Матриарху Чу попробовать ее.
Матриарх Чу взяла один и обмакнула его в соус, прежде чем положить в рот.
– Да, хрустящая и ароматная. Неплохо! Интересно, из чего он сделан?
– Он сделан из картофеля, – объяснил Хэ Лай.
– Перевод: DragonKnight
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/52812/2032789
Сказали спасибо 20 читателей