Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 138. Месть Да Ню

Глава 138. Месть Да Ню

В деревне Хуа Сян, которая находилась недалеко от города.

Во двор вошла хорошо одетая женщина с корзиной в руках и зонтиком.

Во дворе стоял кирпичный дом. Казалось, что семейное происхождение было довольно хорошим.

Человек, сидевший под крышей, жалобно пожаловался:

– Почему вы так долго не возвращались после покупки некоторых вещей?

– Как это долго? Разве ты не видишь, какой сильный дождь? Ты даже дорогу толком не видишь.

Внезапно раздался раскат грома. Жалующаяся девушка вздрогнула от страха и быстро спряталась в своей комнате.

– Погода такая непредсказуемая. Там вообще нет никаких признаков.

Она отложила зонтик в сторону. Когда она подняла глаза, то увидела, что кто-то стоит снаружи туманного двора.

– Кто там? – спросила она, нахмурившись.

Мужчина выглянул наружу и нахмурился.

– Кто где?

– А разве этого человека там нет? – спросила женщина, указывая на улицу.

Мужчина выглянул наружу, но ничего не увидел.

– Тебе что-то мерещится? Где этот человек?

Услышав слова мужчины, женщина запаниковала.

– Это... Это не может быть призрак, верно? Но у меня есть талисман, данный священником. Как я могу встретиться с призраками?

Она потерла глаза и снова подняла глаза. Однако эта черная фигура уже исчезла.

– Мне что-то мерещится?

Мужчина посмотрел на свиное брюшко в корзине и сказал женщине:

– Иди отдай вещи этому ублюдку и попроси его быстро приготовить.

Услышав это, женщина поспешно сложила вещи на кухне и направилась к маленькому домику рядом с ним.

Маленький домик представлял собой крытую глинобитной соломой хижину. Внутри было темно, но очень чисто.

На деревянной кровати сидел двенадцатилетний мальчик.

Женщина постучала в деревянную дверь и нетерпеливо сказала:

– А Тай, время для готовки.

Мальчик медленно поднял голову и машинально встал, чтобы открыть дверь.

Женщина презрительно ущипнула себя за нос и сказала:

– Я положила мясо на кухню. Не ешьте его тайком после того, как закончишь. Понял?

Мальчик кивнул и молча последовал за женщиной.

Когда Да Ню увидел это в темноте, он стиснул зубы от ярости.

Эта сучка не только убила его, но и вернула мужчину, чтобы занять его дом.

Не обращая внимания на все это, она даже осмелилась позволить его сыну спать в дровяном сарае и готовить для них еду!

Какая нелепость!

– У меня осталось не так много времени. Осталось всего пять минут. Если ты не вернешься после этого, то никогда не сможешь войти в Преисподнюю.

Внезапно послышался строгий голос Лу Чжоу:

– Выражение лица Да Ню изменилось, и он сердито уставился на женщину перед собой.

А Тай как раз вошел в кухню, когда налетел сильный порыв ветра.

Острая черепица упала с крыши и вонзилась в голову женщины, которая собиралась войти в дом.

Ее глаза расширились, и из них хлынула кровь, стекая по голове.

Женщина рухнула на землю.

Человек под крышей тоже был ошеломлен. А Тай, выбежавший наружу, услышав шум, тоже был ошеломлен.

Он поднял голову и увидел, что кто-то стоит позади А Тая. Когда он ясно увидел это лицо, то был ошеломлен.

Он отступил и отчаянно замотал головой.

– Как такое может быть? Это невозможно!

Священник не только положил на урну талисман, но и дал им Талисман экзорцизма. Почему Чжун Да Ню должен быть там?

А Тай не мог видеть Да Ню и был потрясен внезапной смертью женщины. Он был ошеломлен и не знал, что делать. Поэтому он не заметил странных действий этого человека.

Да Ню подплыл к нему, и человек в страхе отступил. Он хотел вскочить и убежать, но ноги его ослабели, и он не мог бежать.

– Перевод: DragonKnight

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52812/1981484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь