Глава 94. Плачь о том, что ты беден.
– Господин, пожалуйста, помогите мне!
Лу Шэн присела на корточки. Со слезами на глазах она грустно сказала:
– Когда я здесь, мне приходится не только собирать фекалии, но и сажать овощи. Я каждый день подвергаюсь воздействию стихии и чувствую себя почти как африканский беженец.
Лу Чжоу бесстрастно посмотрел на ее нежное лицо, все еще сиявшее в свете свечей. Он долго молчал.
Через некоторое время он предложил:
– Мой дорогой ученик, почему бы тебе не пойти на кухню и не найти немного угля? Когда закончишь, приходи и поплачь о своей бедности.
Навыки лжи его ученика ничуть не изменились.
Он вспомнил, что когда ей было шесть лет, она обманом заставила его привести свою белую лошадь на холм поесть травы. В конце концов она спустилась с холма и упала в глубокую яму.
Если бы он не подоспел вовремя, она умерла бы от голода в яме.
Был еще тот год, когда ей было семь лет. Она обманула его, заставив поверить, что ласка проникла во двор и украла его курицу.
Позже, поливая растения, он обнаружил на заднем дворе кучу куриных перьев. В кустах были спрятаны куриные кости, куриная голова и куриные ягодицы. Все они были приготовлены.
Он впервые видел ласку, которая умела готовить курицу.
Когда ей было восемь лет, она солгала ему, что у нее болит живот, чтобы избежать самосовершенствования.
В конце концов, когда он закончил готовить лекарство и послал его ей, она лежала на кровати. Грызя яблоко, она безудержно смеялась над шутками.
Было также время, когда ей было девять или десять лет, и последующие годы.
Однако, несмотря на бесчисленные обманы, Лу Чжоу всегда верил в своего ученика.
В конце концов, результат веры в то, что его каждый раз обманывают.
Тем не менее, он все еще наслаждался этим.
У него не было выбора. Эта девушка была его единственной родственницей.
Более того, она была его биологической дочерью. Если он не баловал ее, то кто же?
Он солгал бы ей и сказал, что вырастил ее после того, как подобрал со склона горы.
Девушка, казалось, поверила его словам.
Он также чувствовал, что девушке было легче принять их отношения учитель-ученик, чем отношения отец-дочь.
Она не спросит его, кто ее биологическая мать.
В конце концов, этого человека больше не было рядом. Не было смысла поднимать эту тему.
– Никогда не видела такого скупого мастера.
Лу Шэн с несчастным видом встала и тут же попросил его уйти.
– Уже почти рассвело. Хозяин, разве ты не должен уйти?
Услышав это, Лу Чжоу быстро сменил тему и спросил:
– Разве вы не хотели знать, можно ли предотвратить смерть вашего господина Чу?
Лу Шэн некоторое время размышляла, прежде чем сдаться.
У нее не было выбора. Чу Сихан был первым другом, которого она завела с тех пор, как пришла в этот мир.
Как мог кто-то настолько преданный, как она, бросить своего друга назло?
– Тогда… можно ли это предотвратить?
Лу Чжоу задумался и сказал:
– Ты можешь отдать ему Талисман, изменяющий Судьбу, который я дал тебе.
Он еще не слишком хорошо знал этого “Господина Чу”. Хотя они были на одной стороне, раньше они не взаимодействовали. Он не мог просто отдать ему девушку.
– Ты имеешь в виду Талисман, изменяющий Судьбу, который ты мне дал?
Лу Чжоу кивнул.
Лу Шэн хихикнула.
– Я знал, что у Мастера найдется способ.
Узнав, что несчастье Чу Сиана можно предотвратить, обида в сердце Лу Шэн рассеялась.
Лу Чжоу тайно вздохнул. Его лисенок наконец-то вырос.
Он развязал кошелек и достал несколько банкнот. Протягивая их ей, он сказал: – Это пять тысяч таэлей. Покупай все, что захочешь. Если этого недостаточно, скажи мне.
Когда Лу Шэн увидела это, она была ошеломлена такой милостью и приняла ее. Она улыбнулась и поблагодарила его.
– Спасибо, мастер. Я знала, что учитель не будет просто смотреть, как я страдаю.
Лу Чжоу легонько взглянул на нее и протянул нефритовый жетон.
– Я уйду первым. Если тебе что-нибудь понадобится, возьми этот жетон и найди меня в городской гостинице "Тысяча листьев".
– Перевод: DragonKnight
http://tl.rulate.ru/book/52812/1873477
Сказали спасибо 34 читателя