Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 43: Истина раскрыта

— Ты думаешь, что можешь спрятаться? — Дэн Жумен не спускала с него глаз. — Ты нашел демона, который заманил в ловушку в особняке Дэн все души семьи Дэн, но ты забыл, что я умерла за пределами особняка.

Чжао Вэй уставился на ее лицо и обоссал свои штаны.

Его ноги подкосились, и он опустился на землю на колени. Обхватив голову обеими руками, он отчаянно закричал: — Не подходи! Не подходи!

Однако, как бы он ни кричал, Дэн Жумен продолжала стоять перед ним, не спуская с него яростного взгляда.

— Кузина, я был неправ! Я был неправ! Отпусти меня!

Увидев серию его странных действий, даже окружной магистрат не мог не нахмуриться.

— Чжао Вэй одержим?

— Он только что был в порядке. Почему он вдруг начал говорить такие безумные вещи?

*****

Все указывали на них со стороны.

Через некоторое время Чжао Вэй отчаянно поклонился пустому месту и сказал: — Кузина, пожалуйста, отпусти меня. Я попрошу священника освободить из особняка Дэн тетю, дядю и остальные души. Я ничего не трогал. Если ты меня отпустишь, я верну все сокровища семьи Дэн!

Его слова потрясли всех.

— Разве А Мин и вор не разделили между собой сокровища семьи Дэн? Почему они у Чжао Вэя?

— Он только что назвал ее своей кузиной. Разве его кузина не мисс Дэн? Мисс Дэн вернулась, чтобы отомстить?

— В таком случае, может, убийца Чжао Вэй?

— Разве он не признался в этом сам?

Лицо окружного магистрата исказилось.

Раньше он пришел к выводу, что убийцей был А Мин, и заявил об этом Чу Сихану. Он даже намеревался сначала действовать, а потом доложить, пытаясь закрыть дело за спиной Чу Сихана.

Тем не менее, Чжао Вэй в суде внезапно сошел с ума и даже сказал, что в его руках все сокровища.

Разве это не пощечина?

Он участвовал в судебных делах более десяти лет, но его суждение было хуже, чем у того, кто находился в должности всего два года.

Если бы эта новость распространилась, разве не стал бы он посмешищем?

Он захлопнул материалы дела и холодно сказал: — Чжао Вэй сорвал работу суда. Уведите его.

Стоявшие сбоку охранники поспешили увести Чжао Вэя.

Место, где Чжао Вэй стоял на коленях, было мокрым, и окружающие люди прикрывали рты, чтобы сдержать смех.

Юй Минюэ воспользовалась возможностью, чтобы прервать его и сказала: — Господин, вы тоже это слышали. Чжао Вэй - убийца!

Кто знал, что окружной магистрат угрюмо скажет: — У меня есть собственное мнение об убийце. А Мин, ты признаешь или отрицаешь это преступление?

Поскольку, в этом случае, он уже совершил ошибку, он мог бы с таким же успехом согласиться с ней. В противном случае, куда делось бы его достоинство, как окружного магистрата?

Более того, Чжао Вэй пообещал ему, что он получит половину сокровищ семьи Дэн, как только дело будет сделано.

У семьи Дэн было много собственности в разных городах. Имея более десяти гостиниц и других магазинов, они ежегодно зарабатывали более миллиона таэлей. Если бы он смог получить половину из них, смогла бы семья Чу по-прежнему подавлять семью Шангуань?

Кроме того, жизнь А Мина ничего не стоила. Так что, если он умрет? Жалеть было не о чем.

Юй Минюэ недоверчиво расширила глаза.

Окружающие не осмеливались говорить. В конце концов, они не знали внутренней истории.

Лу Шэн нахмурилась и собиралась что-то сказать, когда ее прервал голос.

— Господин Шангуань, вы пытаетесь заставить его признать свою вину?

Вошел одетый в зеленое Чу Сихан, он строгим взглядом посмотрел на окружного магистрата.

Лицо окружного магистрата побледнело, он поспешно встал и поклонился. — Я бы не посмел.

— Не посмел? — Чу Юнь холодно фыркнул. — Вы тайно вели дело, пока моего господина не было, разве вы не пытались заставить А Мина признаться?

Если бы не своевременное прибытие его разведчика, дело было бы закончено.

Чу Юнь пошел вперед и посмотрел на толпу. — Полмесяца назад двое людей Чжао Вэя захватили мисс Дэн, засунули ее в мешок и забили до смерти. Затем они выбросили ее тело в поле. После этого они тайно отравили в особняке Дэн колодец. Той ночью Чжао Вэй, несмотря на сильный дождь покинул город Хуан Ян. Он пошел в Темный Зал, нанял убийц, и забрал сокровища особняка Дэн.

http://tl.rulate.ru/book/52812/1377716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь